ID работы: 6782418

lullaby of birdland

Слэш
PG-13
Завершён
41
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В маленькой бруклинской квартире солнечно и уютно. Светлые хлопковые шторы колышутся на прохладном летнем ветру. Сквозь полуоткрытые окна и щели между шторами пробиваются лучи, преломляющиеся от нежно-жёлтых стен и озаряющие всю крохотную комнатку каким-то особенным тёплым светом. На подоконнике стоит пара зелёных растений с длинными тонкими ветками и пыльными листьями. На пол отскакивают причудливые тени разной формы и медленно плывут по паркету. В углу стоит мольберт Стива с недавно начатым и ещё не законченным рисунком, и на нем, как обычно, Баки, улыбающийся, растрёпанный и домашний, в белой свободной футболке и с пучком на голове. Из старого, по современным меркам антикварного красного радиоприёмника, стоящего на журнальном столике у маленького дивана, тихо и размеренно льётся джаз. На диване лежит Стив, расслабленно откинув голову на подлокотник и подставив лицо нежным отблескам солнца. Сверху Стива - Баки, устроив голову на широкой груди. Он забирается металлической холодной рукой ему под футболку, а второй, живой, но не менее холодной, под лопатку с другой стороны. Длинные мягкие волосы рассыпались по плечам. Стив перебирает их рукой и нежно накручивает пряди на пальцы. Баки жмурится и почти мурлычет, как кот, но вдруг улыбается и приподнимается слишком резко, опираясь рукой на рёбра Стива. — Ауч, — лениво отзывается тот. Он чувствует на себе взволнованный взгляд, и на его лице появляется полуулыбка. Он наконец открывает глаза, заинтересованно глядя на Баки, который вскакивает с дивана, тянет Стива за руку и коротко говорит: — Песня. Он прислушивается к радиоприёмнику и узнаёт этот потрясающий голос, который так полюбился им двоим ещё в детстве. А вот песню не узнаёт. Видимо, одна из тех, что вышла, пока он был заморожен во льдах. — Это Элла, — улыбается Стив. Баки радостно кивает и галантно подаёт ему руку. — Могу я пригласить Вас на танец? Стив смотрит на него одним из тех нежных влюблённых взглядов, от которых сердце замирает, и хочется прилечь на пару минут. — Буду считать, что это «да», — в конце концов произносит он и притягивает его к себе. Стиву хочется закричать, что Баки - его пожизненное, абсолютное и безусловное «да», но от переизбытка чувств он лишь обвивает его шею руками и утыкается носом куда-то в ключицу. Они начинают кружиться в медленном танце. Баки поначалу осторожно придерживает его за талию и беспрерывно проверяет, не наступил ли невзначай на ногу. А потом тепло близости и мелодичность песни заставляют его расслабиться и прижаться совсем вплотную, уже не заботясь ни о чём другом. Баки наклоняется к раскрасневшемуся уху и опять скорее мурлычет, чем подпевает, и совсем не попадает в ноты, но по телу Стива всё равно бегут мурашки. lullaby of birdland whisper low: колыбельная страны птиц шепчет тихо: «kiss me sweet and we'll go «поцелуй меня ласково, и мы будем flying high in birdland, летать высоко в стране птиц high in a sky up above» высоко в небе, выше всех» У Стива наворачиваются слёзы, и голова кружится от воспоминаний. Он не выдерживает наконец, и последние строчки тонут в поцелуе. Элла и так прекрасно справляется с вокалом, а вот целовать Баки - его прерогатива. all because we're in love. всё потому, что мы влюблены.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.