Катрин Уизли и несколько слизеринцев

G
В процессе
65
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написана 31 страница, 6 380 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник

Глава 13. Громовещатель для Рона.

Настройки
— И как вы не разбились?! — продолжала восклицать за столом, в Большом зале, Гермиона. — Верно Катрин сказала, за вами глаз, да глаз нужно! — Гермиона, перестань, — слабо ответила Катрин, которую уже начала доставать эта болтовня. — Да я такого не говорила! Я тебе говорила, что барьер их не пропустил, вот и всё! Может, кончишь свою лекцию? — Ладно. Но учти — потом запоёшь другое. — ответила Гермиона. — А ещё я шёл спокойно по коридору, и обнаружил, что из сломанного туалета течёт вода. — сказал Рон, чтобы переменить тему, и Гермиона не начала опять. — Ты про туалет, в котором живёт Плакса Миртл? — спросила Катрин. — Кто живёт? — Плакса Миртл. Это такое привидение. Она, конечно, не лучший собеседник для разговоров, ведь всё-таки Плакса. Я познакомилась с ней в прошлом году. — Понятно. Её вообще ничего не веселит? — Нет, почему же, — Катрин облокотилась локтями на стол. — Она становится весёлой, когда речь идёт о смерти, или ужасе, в общем что-то в этом роде. Гермиона бросила с вилки кусок яблочного пудинга, который, только что взяла. Глаза у неё как-то странно посвёркивали. — Я тоже знаю Плаксу Миртл. — произнесла она. — Ну, такое вполне может быть. Первое, как мы познакомились — я промочила насквозь гольфы и туфельки. Да не волнуюсь я за них, Рон! Просто мама... Ты же знаешь, как она отреагировала. — Знаю. — Рон схватил со стола ещё кусок пудинга. — Разумеется. Всем, кто знал миссис Уизли, конечно бы стало понятно, какой она подняла крик за новые гольфы и туфельки, когда узнала об этом. Пусть даже они высохли... Вдруг полетели совы. Белоснежная Янтарь кружила среди них, и уронила на Катрин новый номер Ежедневного пророка. Гермиона уже читала свой. Но тут на Рона спикировала неуклюжая сова. Она летела вниз так стремительно, что упала в кувшин, испачкавшись в молоке. — Стрелка! — в один голос крикнули Рон и Катрин, вытягивая мокрую сову из кувшина за лапы. Письмо в её клюве дымилось... — Рон, это Громовещатель... — прошептала Катрин. Рон развернул бумагу, и самый сердитый на свете крик миссис Уизли облетел Большой зал. — РОНАЛЬД УИЗЛИ! КАК ТАКОЕ МОГЛО ПРОИЗОЙТИ?! ВЫ УГНАЛИ ПАПИН ФОРДИК, И САМИ ЧУТЬ НЕ СВЕРНУЛИ СЕБЕ ШЕЮ! БЕЗОБРАЗИЕ! ПОЗОР! ЕСЛИ ЕЩЁ РАЗ БУДЕТ ПОДОБНАЯ ПРОДЕЛКА, МЫ ЗАБИРАЕМ ТЕБЯ ДОМОЙ! И да, Джинни, поздравляю с поступлением в Гриффиндор, дорогая! После этого Громовещатель упал на стол, и сгорел. — Да, Рон, тебе не очень повезло сегодня, — сказала Катрин, у которой в ушах ещё звенели слова миссис Уизли. Рон ошалело покосился на сестру, и выронил кусок яблочного пудинга.
Примечания:
65 Нравится 46 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)