ID работы: 6789720

Вальс смерти

Слэш
R
Завершён
33
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Раз, два, три… Муситаро медленно сходит с ума, но ему все равно, он не понимает этого и некому сказать. Он с самого начала подозревал, что это странно и неправильно, однако его это не останавливало. Раз, два, три… По начищеному паркету слышен стук одной пары туфель, но не смотря на это, Огури знает, что людей тут двое. Он тут, он жив и прямо сейчас держит его за талию и улыбается, как это всегда делают клоуны Раз, два, три… Всего месяц назад он проклинал его и был рад смерти, а сейчас танцует с ним вальс в этой комнате. В какой-то момент все же мелькает мысль о сумашествии, однако мужчина в дорогом костюме ее сразу отгоняет. Раз, два, три… Муситаро проводит по длинным шелковым волосам партнера, запускает в них пальцы, еле целует мертвенно бледную щеку, позже опукаясь на губы, что были холодны и безжизнены. Он прекрасно понимает, что на его действия никто не ответит, однако в голове это уже становилось довольно жарким действием. Раз, два, три… «Убийца детективов» кладет голову на плечо тому, улыбаясь и плача одновременно. Слезы льются без причины. Сначала немного, а позже текут ручьями. Огури падает на пол и голова уже опускается на грудь. Раз, два, три… Казалось, тело уже должно разлагаться и скорее всего это случилось со второй половиной. Однако Муситаро знал достаточно много, чтобы сохранить тело так неожиданно ставшего близким человека. Раз, два, три… Терпения нет, сил нет, ЖЕЛАНИЯ нет. Уйдя на кухню, хозяин безлюдного дома возвращается с ножом. И, лежа на груди любимого, вонзает его себе в живот. Раз…два…три… Он отсчитывает удары как шаги в вальсе, однако каждый следующий звучит тише и медленнее, а позже вообще не звучит. Холодный метал падает в огромную лужу крови, тела обоих вновь залиты этой алой жидкостью. Теперь они точно вместе и точно счастливы. Умерший Муситаро не плачет, на лице не боль и не скорбь, а улыбка, нежная и теплая…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.