He's my responsibility

R
Завершён
669
4
автор
Фэндом:
Размер:
179 страниц, 70 789 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
669 Нравится 172 Отзывы 251 В сборник

Глава 12

Настройки
Пронзительный звонок телефона затрещал под ухом сразу же после возвращения Лиама и Мейсона, стоило им только поставить на стол пакеты с бургерами, картошкой фри и напитками для всех. Так получилось, что Мейсон однажды слишком сильно взбесился из-за того, что его друг брал трубку с пятого, а то и с десятого раза, и поэтому, пока тот был в туалете, скачал и поставил ему на звонок ужасно мерзкий и громкий рингтон. Лиам постоянно хотел сменить его, но вспоминал об этом только тогда, когда ему кто-то звонил. Сейчас же звонящим был Нолан. Скривившись от громкой трели и с удовольствием отмечая, что Мейсон и сам не в восторге от этого насилия над слухом, Лиам принял вызов и включил громкую связь на случай, если тот скажет что-то важное. - Привет, Лиам, - голос звучал бодро. - Ты сможешь собрать всех в клинике? Я уже почти подъезжаю, мне есть, что вам рассказать. Лица всех присутствующих застыли в ожидании. Они сосредоточенно уставились на телефон, будто тот мог сообщить им какую-то информацию. - Мы уже здесь, ждём, - ответил Лиам. - И лучше захвати себе бургер по дороге, иначе придётся наблюдать, как мы едим, а ты нет. - Понял, - со смешком отозвался Нолан и отключился. - Как думаете, он узнал что-то важное? - глаза Алека всё ещё были прикованы к телефону. - Прояви немного терпения, ты всё равно ничего не узнаешь, пока он не приедет, - расслабленно ответил за всех Тео. Остальные согласно закивали и кинулись разбирать купленную еду, чуть не рассыпав открывшуюся коробочку всё ещё горячей картошки. Все были слишком голодны, чтобы в процессе уничтожения не самой полезной еды тратить усилия ещё и на разговоры, поэтому их скромный завтрак проходил в молчании. Они даже не подняли головы, когда услышали, как входная дверь открылась и кто-то прошёл внутрь. - Всем привет, - Нолан был слегка запыхавшимся, правда в этот раз из-за того, что он торопился зайти, а не потому, что нервничал. - У меня отличные новости. Все тут же прекратили есть, во все глаза уставившись на него. - Тео хотят похитить! – торжественно объявил он. Тео шумно подавился, после чего зашёлся в кашле. Лиам поспешил дать ему бутылку с водой, стреляя в Нолана сердитым взглядом. Сделав несколько больших глотков и прочистив горло, Тео с возмущением уставился на их информатора. - В каком месте это отличные новости?! - на памяти Лиама его голос ещё никогда не был настолько высоким и звенящим от негодования. - Упс, - с улыбочкой пробормотал Мейсон. Вся компания уже давно была знакома с тем, как Нолан может сбивать с толку, не всегда оформляя то, что хочет сказать, в нормальные предложения. - Прости-прости, - Нолан, казалось, даже побледнел, круглыми глазами глядя на Тео. - Сейчас объясню. План максимально простой: они хотят выследить тебя и похитить, привлекая, таким образом, внимание Лиама. В общем, сделать тебя приманкой. - Подожди, - не понял Лиам. - Почему именно его? - О, они посчитали, что с остальными будет сложнее, потому что вы почти постоянно находитесь с кем-то, а Тео большую часть времени один, так что... - заканчивать Нолан не стал, глядя на прояснившиеся лица друзей и хмурое лицо химеры. Сцепив руки между собой, он продолжил. - В общем, их цель проста: похитить Тео, дождаться, пока Лиам придёт за ним, ну а дальше можно не объяснять, я думаю. - А про нас что, ни слова? - недоумённо спросил Кори. Мейсон кивнул и вопрошающе уставился на Нолана. Тот вздохнул и снова пустился в объяснения. - У них был спор об этом. Одни считают, что Лиам не будет говорить вам о похищении и пойдёт спасать Тео в одиночку, а другие, что вы все пойдёте с ним. В конце концов Монро склонилась к последнему варианту, и поэтому она отправляется куда-то в Техас. Там, если я правильно понял, находится человек, который недавно подкинул ей ингредиенты для новых пуль, с которыми вы уже знакомы. - То есть... - То есть та пуля, которая попала в Алека, действительно была из пробной партии, а сейчас она намеревается пополнить запасы достаточно для того, чтобы на каждого из нас хватило по несколько штук, - хмуро закончил Тео. - Но я всё ещё не могу понять, в каком месте это хорошая новость? - Оу, ну... - Нолан замялся. - Мы впервые точно знаем, каковы планы охотников, и будем готовы к этому. А ещё Монро уезжает на целую неделю, и она ясно сказала, чтобы без неё никто не высовывался и ничего не предпринимал. Мы ведь заслужили неделю спокойствия, вы так не считаете? - Чувак, это действительно отличные новости, - согласился Мейсон. - Ну то есть отличные новости в свете тех новостей, которые нам обычно приходится слышать. Лиам? Лиам был погружён в размышления, сведя брови к переносице. Это совпадение, что охотники решили, что он обязательно пойдёт спасать Тео, или за ними начали следить ещё раньше, чем он думал? Получается, они знают, что из всей их компании Тео больше всего общается именно с Лиамом, а не с кем-либо ещё. Но ведь это было очевидно и без слежки, так как он теперь считается главным, и поэтому... - Лиам! - заорали ему прямо на ухо. Лиам подскочил на месте и со злостью развернулся к Тео, который был чрезвычайно доволен собой. - Считай это местью за тот раз, когда ты орал мне на ухо в машине, - ухмылялся он. - Я чуть не оглох тогда. - Какая же ты задница, - буркнул Лиам, отодвигаясь от него подальше, ближе к Мейсону. - Задница уже занята, - беззаботно произнёс Алек. - Придумай ему своё оскорбление, не трогай моё. - Муда... - Так, - Мейсон хлопнул по ногам, после чего поднялся и оглядел всех, не обращая внимание на то, как Лиам и Тео негласно соревновались в том, кто сможет агрессивнее посмотреть на другого. - Я считаю, что это отличная возможность ненадолго расслабиться и вспомнить о том, что иногда нам стоит развлекаться и всё такое. Так же я считаю, что в ближайшие дни нам нужно будет собраться и устроить марафон по видеоиграм. Услышав это заявление, Лиам оторвался от своего занятия и закатил глаза. - Ты никогда не успокоишься, да? - Неа. В ответ Лиам только вздохнул. Новость о возможности несколько дней посидеть в спокойствии была действительно тем, что им было необходимо услышать, и пусть он всё ещё чувствовал какую-то тревогу, она стала менее заметной и не беспокоила настолько, чтобы обращать на неё внимание. - Итак, задница, - Алек посмотрел на Тео. - Готов стать моим соседом? Лиам вскинул голову, нашёл взглядом Тео и дождался, пока тот посмотрит в ответ. Через несколько секунд он отвернулся. - Перестанешь называть меня задницей - перееду прямо сейчас. Алек просиял. - Идёт, задница.

***

Лиам вызвался сопроводить Тео до дома Алека. Не то чтобы он боялся, что по дороге может что-то произойти, просто ему нужно было своими глазами увидеть место, где теперь будет жить Тео, пусть и временно. Он чувствовал, что должен его знать. Ещё одной весомой причиной было то, что ему не совсем хотелось возвращаться домой. Отчим уже в который раз пытался начать разговор, чтобы выяснить, что происходит и зачем Лиаму так резко понадобилась машина. Дважды. Лиам не хотел закрываться от своих родителей, но он также не хотел вытаскивать наружу все тревожные мысли и воспоминания перед теми, кто не сможет понять их в полной мере в силу своей неосведомлённости. Он понимал, что они жутко беспокоятся за него, а новость о том, кем является их сын и чем ему приходится заниматься в свободное, а иногда и не совсем свободное от учёбы время, добавила им парочку поводов для волнения, и это волнение действительно было обоснованным. Он понимал, что чем больше оттягивать разговор, тем хуже будет потом. Проблема в том, что понимание не всегда может заставить подняться и сделать шаг навстречу решению или хотя бы прояснению проблемы. Настроиться на такой разговор не менее сложно, да и где гарантия того, что весь настрой не слетит ещё на первой секунде осуществления задуманного? Лиам потёр глаза. Он и не заметил, как всю дорогу был погружён в себя. Тео с Алеком о чём-то переговаривались, даже когда они уже подъехали к дому и припарковались. Лиам сохранял молчание, когда они вышли из машины, и продолжал молчать, когда все трое зашли в дом и поднялись на второй этаж. Несмотря на то, что Лиаму приходилось заниматься обучением нового в их компании оборотня и они стали довольно близки, дома у него он ещё никогда не был. Теперь он с толикой любопытства оглядывался по сторонам, хоть и ничего особенного не видел. - Я давно не убирался в этой комнате, поэтому здесь немного пыльно, - обратился к Тео Алек, останавливаясь у первой двери и открывая её. - Теперь она твоя. Тео и Лиам встали в проходе, окидывая взглядом довольно просторную и светлую комнату. Кровать стояла в углу, аккуратно заправленная. Вдоль стены разместились шкаф для одежды и стеллаж, полки которого сверху донизу были забиты книгами и учебными принадлежностями, в противоположном углу уместился компьютерный стол, однако сам компьютер стоял на полу, будто его хотели поставить на положенное место, но не успели. Шторы на окнах были распахнуты, и дневной свет ярким потоком проникал внутрь, освещая сверкающие в солнечных лучах пылинки. У Лиама внутри зашевелилось что-то неприятное. - Алек, это... - Тут жил мой брат, ага, - кивнул тот, поджимая губы. - Он прожил в этом доме дольше меня, поэтому его комната выглядит более живой, чем моя, и это немного странно, потому что... Он хмыкнул с мрачным выражением лица, ненадолго уткнувшись взглядом в пол, после чего поднял глаза. В них явно читалась глубокая тоска, которую Алек старательно пытался спрятать. - Она уже давно пустует и не нужна никому, поэтому располагайся с комфортом, - он похлопал Тео по плечу, слегка улыбнувшись. - Здесь даже комп живой, если хочешь, можешь собрать его и пользоваться. Тео колебался. Снова обведя комнату взглядом, он с нерешительностью посмотрел на Алека. - Ты уверен, что можешь позволить мне здесь находиться? - спросил он, явно чувствуя себя не совсем уютно. Алек мягко улыбнулся, глядя в сторону окна. - Клянусь, я бы даже не заикнулся об этом, если бы не был уверен. Оставайся на столько, на сколько тебе нужно. Ну, разумеется, пока я ещё сам здесь живу, потому что когда я съеду, тебя придётся выселить в любом случае. Тео выдавил что-то вроде усмешки. - Я, эм... - его голос был хриплым. Он прочистил горло. - Спасибо. Алек кивнул в ответ. Лиам наблюдал за всем этим с какой-то непонятной тоской. Он чувствовал себя так, будто специально подслушал чужой разговор, хотя не понимал, из-за чего возникло это чувство. Он взглянул на Алека. Как много он им не рассказывает? Кто-нибудь из их стаи вообще знает, что скрывается за его постоянными улыбками и бесконечным потоком шуток? Может, в слова о том, что Тео спасёт его от одиночества, он вкладывал куда больше смысла, чем все могли предположить? Лиам чувствовал себя как-то средне между не очень и очень паршиво. Ему стало некомфортно, что изначально он какой-то частью себя был против того, чтобы Тео жил здесь, даже на какое-то время. Сейчас эти сомнения развеялись, оставив после себя неприятные ощущения, и всё его нутро настаивало на том, чтобы он сейчас же развернулся и покинул дом. Ему есть, о чём поговорить с родителями, ему есть, о чём подумать, и раз у них появилась возможность небольшой передышки, нужно ей воспользоваться. - Оставлю вас, - совсем тихо пробормотал он. – Тео, ты… «Позвони мне вечером и расскажи, как ты тут устроился». «Если Алек тебя совсем заболтает, то, ну знаешь, ты можешь поговорить со мной. Или помолчать, если нужно». «Звони мне в любом случае, я же могу тебе понадобиться, да?» - Эм… Хорошо тебе устроиться. Лиам развернулся и вышел из дома, не успев даже заметить, как Тео проводил его растерянным взглядом, после чего нахмурился. Алек посмотрел на него с вопросом в глазах, но тот только пожал плечами. - Знаешь, - начал Алек. – Мне кажется, его что-то расстроило, может быть ты… Тео уже не слушал, сорвавшись с места и выбегая наружу. Лиама он увидел сразу же - за такое время он не успел бы уйти далеко, если бы только не хотел сбежать специально. Тео громко окликнул его, однако никакой реакции не последовало. Тогда он снова рванул с места и в считанные секунды преодолел расстояние, разделявшее их. - Лиам! – крикнул он, схватив его за плечо. Тот, наконец, остановился. - Тео? - он поднял брови в удивлении. - В чём дело? - Ты не слышал, как я тебя звал? - Эм, нет, я задумался. Тео какое-то время всматривался в лицо напротив, после чего убрал с чужого плеча руку. - Ладно, что у тебя случилось? - Ты о чём? - Не прикидывайся идиотом, - фыркнул Тео, закатывая глаза. - Даже Алек сказал, что с тобой что-то не так. - Всё со мной так, - буркнул Лиам, отворачиваясь и разглядывая улицу. - Ты снова пытаешься соврать и у тебя снова ни черта не получается, - хмыкнул Тео. – Давай, Лиам, я жду. - Почему тебя это вообще волнует? – огрызнулся Лиам, начиная раздражаться. Что он должен был сказать, если он даже сам у себя в голове не может разобраться? - Я пытаюсь быть милым, но раз ты не в настроении, не буду тебя трогать, грузись дальше. Тео зашагал в сторону дома Алека, пока Лиам пытался взять эмоции под контроль. - Подожди, - окликнул он его. - Зачем, - деланно удивился тот, разворачиваясь, но не подходя обратно. – Меня же не волнует, сам сказал. - Тео… - Что, Лиам? Твоя логика в том, что сам ты рвёшься мне помогать, но получать помощь от меня не хочешь? Я не прошу тебя раскрывать какие-то личные проблемы, если ты против, но ты можешь хотя бы не закрываться от меня, если ожидаешь от меня того же? Лиам опустил плечи, из-за чего его фигура на фоне пустой улицы стала выглядеть совсем поникшей. Он хотел сказать хоть что-то, чтобы объяснить Тео своё состояние, но не мог этого сделать. - Слушай, - Тео снова двинулся по направлению к нему. Совсем медленно, еле переставляя ноги. – Это из-за того, что ты услышал от Алека? Или из-за… - он сощурил глаза, раздумывая о чём-то. – О чём вы сегодня разговаривали с Мейсоном? Лиам слегка вздрогнул, настолько слегка, что обычный человек вряд ли бы что-то заметил, но Тео уловил движение. Его глаза сузились ещё больше. Внутри Лиама всё похолодело. Он не должен узнать об этом разговоре! Всё сказанное Мейсоном было полным бредом, и ему совсем не хотелось объясняться перед Тео, почему у них вообще состоялся такой разговор. К тому же его состояние было вызвано не только этим и не только тем, что было в доме Алека, но и чем-то другим. Была ещё какая-то деталь, которую он пытался уловить, но она ускользала прямо у него из-под носа. - Лиам? - Я не знаю, что тебе сказать. Во взгляде Тео мелькнуло разочарование, когда он услышал последнюю фразу. - Ясно, - сухо кивнул он. – Тогда… - Я серьёзно, Тео, я не знаю, что тебе сказать! – воскликнул Лиам. Его голос был насквозь пропитан отчаянием, которое он наконец решил выпустить наружу, пусть и не всё целиком, чтобы не выглядеть совсем жалким и растерянным подростком, каким он казался самому себе. – Это никак не связано с тем, что я не хочу рассказывать что-то тебе, потому что это бы значило, что я не доверяю тебе. Но я доверяю! Честно! Просто поверь тому, что я сказал. Есть вещи, которые я ещё сам не в состоянии понять, и я просто… - он прервался, делая вдох и запуская руки в волосы каким-то отчаянным быстрым движением. Дав себе несколько мгновений на то, чтобы немного успокоиться, он безвольно опустил их и с мольбой посмотрел на Тео. – Не проси меня объяснить то, чего я сам не понимаю. Тео молчал. Теперь и он не знал, что сказать и стоит ли вообще что-то говорить в этой ситуации. Они так и стояли рядом с дорогой, в паре шагов друг от друга, и, возможно, стояли бы так ещё долго, если бы Тео не сделал рывок вперёд и не взял Лиама под локоть, потащив за собой. Будь Лиам не в таком плачевном состоянии, он обязательно бы отметил, что его уже второй раз за день куда-то тащат. Дойдя до пикапа, Тео отпустил его и открыл машину, занимая водительское сиденье. На лице Лиама явно выражался вопрос. - Что? – осведомился Тео. – Садись, довезу до дома. Не нужно ходить по улицам и пугать прохожих своей кислой физиономией. - Да пошёл ты, - фыркнул тот в ответ, обходя машину и забираясь на переднее пассажирское место. – Только… - Расслабься, - усмехнулся Тео, поворачивая ключ в зажигании. – Никаких вопросов, сиди в своей голове, я просто довезу тебя до дома. Лиам удивился тому, как Тео смог понять, о чём он собирался попросить. Он думал об этом всю дорогу, на протяжении которой химера действительно сдерживал своё обещание и не сказал ни слова. К дому Лиама они подъехали так же молча. - Тебе всё равно не избежать разговора, - вкрадчиво произнёс Тео, когда Лиам открыл дверь и вышел наружу. - Да знаю я, хватит уже повторять об этом. - Я не про себя. Сказав это, химера выразительно посмотрел в сторону дома. Лиам обернулся и тут же застонал, увидев, как его родители поспешили выйти наружу, чтобы не дать сыну сразу сбежать в свою комнату, тем самым избегая разговора. - Что ж, удачи, - услышал он хмыканье за спиной, после чего пикап развернулся и поехал обратно, а Лиам с тяжёлым сердцем поплёлся к дому.

***

Лиам понял, что попал в ловушку, как только оказался за кухонным столом спиной к проходу, в котором встал отчим. Мать Лиама суетилась вокруг стола, делая вид, будто чем-то занята, но на самом деле лишь пытаясь избежать напряжённой обстановки. Она то и дело заламывала руки и бросала нервные взгляды в сторону сына. Лиам тяжело вздохнул. - Мам, я не собираюсь злиться и всё такое, ты можешь спокойно сесть. - Что ты, я и не думала ничего такого, - сказала она. Лиам с сомнением посмотрел на мать, отмечая, что когда она приземлилась на стул рядом с ним, её лицо стало выглядеть в разы спокойнее после сказанного. Отчим тут же последовал примеру жены, только сел уже с другой стороны, закрывая, тем самым, пути к отступлению, так как Лиам просто не смог бы позволить себе сбежать, когда оба родителя сидят по бокам от него и смотрят в ожидании хоть каких-то объяснений. Чувство опустошённости снова накрыло его с головой. Положив руки на стол, он упал на них головой. - Я честно не знаю, что вы хотите от меня услышать, - сдавленно пробормотал он, не желая поднимать голову обратно. Желательно до самого конца разговора. - В первую очередь нам бы хотелось, чтобы ты смотрел на нас, - мягко, но с твёрдыми нотками в голосе произнёс его отчим. Лиам снова вздохнул, поднимая голову и безучастно переводя взгляд с одного лица на другое. Он чувствовал себя так, будто вернулся в младшую школу и ждал, как его сейчас будут ругать за плохое поведение. Вот только он уже давно не в младшей школе, а проблемы, которые его окружают, будут куда пострашнее, чем родительские наставления. - Лиам, - осторожно начала миссис Гейер. – Мы беспокоимся, потому что ты снова начал закрываться от нас. И теперь, зная о том, что происходит вокруг, мы понимаем, что тебе пришлось пройти через много ужасных вещей, таких, которые мы, наверное, даже представить себе не сможем. Нас пугает то, как много ты можешь скрывать от нас, чтобы мы меньше беспокоились. Но Лиам, это, наоборот, заставляет нас волноваться ещё больше, - она посмотрела на мужа, будто искала поддержки. - Я даже не уверен, хочу ли знать всё о том, с чем тебе приходится сталкиваться, потому что тогда я не смогу слезть с успокоительных, - произнёс тот, глядя на Лиама с тревогой, будто опасаясь, что он может сбежать в любой момент. – Но мне нужно это знать. Нам нужно это знать. Ты наш сын, и мы хотим быть в курсе того, что у тебя происходит, даже если ты боишься что-то рассказывать, потому что не хочешь, чтобы мы переживали. - Мы в любом случае будем переживать! – добавила миссис Гейер. – Просто разговаривай с нами хотя бы иногда. Не обязательно упоминать все детали, мы понимаем, что это сложно, учитывая, что ты… - она замялась, переводя взгляд с сына на свои руки. - Ты же понимаешь, что от того, что я стал оборотнем, я не перестал быть твоим сыном, да? – пустым голосом отозвался Лиам. - Что? Конечно нет! - Не нужно постоянно бояться, что я начну всё громить. Я всё ещё человек, в первую очередь, и только потом оборотень. И ничего страшного не произойдёт, если ты произнесёшь это слово, это просто то, кем я являюсь и кем являются мои друзья. Лиам поднял глаза на мать, тут же пожалев о том, что допустил такой резкий тон, так как её глаза наполнились слезами. - Мам… - Всё хорошо, ты прав, - она попыталась улыбнуться. – Ты имеешь полное право злиться. - Я не злюсь, мам, я просто… - Лиам пытался подобрать слова, чтобы описать то, что он чувствовал и что хотел сказать, но это оказалось неимоверно трудной задачей. Ему всегда было сложно, когда дело доходило до описания своих эмоций, потому что обычно показывать их куда проще, чем пытаться донести смысл с помощью обычного языка. Лиам не злился на мать, он не видел причин для этого. Но он бы соврал, если бы сказал, что его никак не задевали её постоянные опасения, будто он был бомбой замедленного действия. У его родителей было много неприятных воспоминаний из-за его проблем с гневом, но ведь он учится себя контролировать и уже почти преуспел в этом! Лиам даже не мог вспомнить, когда его последняя вспышка гнева происходила при родителях. Всё последнее время его злость была направлена только на тех, кто пытался причинить боль ему самому или близким ему людям. Он нисколько не сомневался в том, что в такие моменты его действительно стоило бояться, но ведь не собственным родителям, которые во время проявления его гнева даже не находились рядом! Лиам никак не мог избавиться от опасений о том, что его мать тоже считала его монстром, как и все те охотники, следующие за Монро, просто боялась в этом признаться. Глядя ей в глаза, он мог видеть, что это не так, но было трудно переубедить себя в этом. Он беспомощно посмотрел на неё, на что она мягко улыбнулась. - Прости за это. Конечно же ты не перестал быть моим сыном, и ничто не заставит меня думать иначе. Мне правда жаль, что из-за моего поведения у тебя появились мысли, будто я забыла об этом, - её лицо стало виноватым, и даже улыбка не смогла это скрыть. - Я, наверное, просто ещё не до конца привыкла к тому, что всё, что раньше было только выдумками, оказалось правдой, и что ты… - Одна из этих выдумок, - горько усмехнулся Лиам. – Я понимаю, мне и самому было бы сложно поверить. Миссис Гейер хотела что-то сказать, но тут же остановила себя, оставляя Лиама гадать, что именно она не озвучила. - Так что происходит сейчас? – спросил его отчим спустя минуту тишины. – И не говори мне, что ничего. Ты дважды брал мою машину, тут же уезжая и даже не успевая объяснить, куда и зачем тебе нужно. Такого ещё ни разу не было. - Первый раз я поехал искать Тео, потому что он очень долго не брал трубку, а потом вообще стал недоступен, и мне нужно было убедиться, что с ним всё в порядке, - на одной ноте произнёс Лиам, гипнотизируя взглядом яблоки, лежащие на столе в стеклянной фруктовой вазе. Их красная с зелёными вкраплениями кожура была будто отполирована, притягивая взгляд своими бликами, и Лиам быстро сдался, чувствуя утомление от разглядывания поверхности стола. - Ладно, - нахмурился отчим. – Тогда… - Второй раз я увидел, как за Тео погнался один из охотников, который живёт напротив Мейсона, и поэтому я взял твою машину, чтобы последовать за ними. - Так, - мистер Гейер махнул руками в останавливающем жесте. – Охотник? За вами снова охотятся? - Ага, - так же безучастно, как и до этого, ответил Лиам, продолжая сверлить взглядом яблоки. – Монро сейчас не в городе, но она оставила здесь своих людей. И она всё ещё нацелена на наше истребление. - Истребление? – с ужасом переспросила миссис Гейер. – Всё настолько серьёзно? Тебе снова угрожает опасность? Лиам вздохнул, на миг прикрывая глаза. - Я, если честно, уже не помню, когда последний раз она мне не угрожала, - задумчиво протянул он. – Но всё не настолько плохо, я смогу с этим справиться, вам не стоит так беспокоиться. По лицам его родителей было видно, что они точно не считали эту ситуацию относящейся к разряду тех, из-за которых не стоит волноваться. Лиам и сам даже близко так не думал, но раскрывать всю правду не собирался. Достаточно того, что они и так теперь будут переживать почти из-за каждого его шага. - Я надеюсь, то, что ты не ночевал дома недавно, никак не связано с этими охотниками? – осторожно спросил мистер Гейер, одновременно желая и опасаясь услышать ответ. Лиам несколько долгих секунд пытался вспомнить, когда он не ночевал дома, и лишь потом понял, что его родителям ничего не известно о том, что тогда произошло в лесу. Кажется, Мейсон тогда придумал какую-то ложь, сообщив им, что Лиам якобы остаётся ночевать у него, но что именно тогда сказал его друг, он не спрашивал. - Абсолютно нет, - выпалил он, не оставляя у отчима сомнений в том, что его слова не являются правдой. Врать не хотелось, но Лиам был совершенно против того, чтобы раскрывать родителям настолько жестокую для них правду. Пусть лучше они строят какие-то догадки, но им точно не стоило знать, что их сын был на волосок от гибели. - Сынок, - окликнула его мама, - а кто такой Тео? Он тоже… Он такой же, как ты? - Этот тот парень, который тебя подвозит? У которого синий пикап? – спросил мистер Гейер. Лиам, наконец, оторвался от созерцания яблок. Он начал окидывать кухню взглядом, выбирая то, за что можно зацепиться, чтобы было проще продолжать разговор. Не найдя подходящего объекта, он уставился на свои руки, сцепленные в замок. - Он химера, как и Кори, - пояснил он. – И да, это он. - Химера, - пробормотал себе под нос мистер Гейер. – Понятно. Лиам мысленно усмехнулся. Было странно вот так вот сидеть на кухне и разговаривать с родителями про охотников и сверхъестественных существ. - Знаешь, - неуверенно начала миссис Гейер. - Ты мог бы пригласить его к нам на ужин, мы бы хотели познакомиться с твоим новым другом. Лиам настолько не ожидал услышать подобное, что даже не знал, как реагировать. Ему одновременно хотелось громко рассмеяться и покрутить пальцем у виска, хоть он и осознавал, что такой жест в сторону собственной матери был абсолютно недопустим. На секунду он даже представил Тео на ужине с его родителями и снова захотел рассмеяться. До чего же нелепая картина! Лиам повернулся к отчиму, желая узнать, что тот думает по этому поводу, и каково же было его удивление, когда он не увидел на его лице никаких признаков, говорящих о том, что он тоже считает эту затею максимально ужасной. - Твоя мама права, - закивал он. – Может, нам хотя бы станет спокойнее, что у тебя появился кто-то из друзей, кроме Мейсона, у которого тоже есть когти. У него же есть когти, да? Лиам отказывался верить в происходящее. - Подождите, - нахмурился он, поднимая голову и глядя на обоих родителей так, будто они говорили что-то очень странное даже по его меркам. – То есть вы серьёзно хотите, чтобы я позвал к нам на ужин Тео? Того самого Тео? - Того самого?.. – растерянно переспросила миссис Гейер, глядя по очереди то на мужа, то на сына. «Они ведь ничего о нём не знают», подумал Лиам. От мысли о том, чтобы рассказать им всю историю Тео Рейкена, от начала и до конца, его пробрала дрожь. Его родителям не нужно знать, какая опасность ему угрожает, и им точно не нужно знать, кто теперь находится в кругу его общения. - Не обращай внимания, фигура речи, - быстро добавил он, надеясь избежать расспросов. – Так что, я зову его? Его родители переглянулись, после чего снова посмотрели на сына. - Пригласи его на завтра, я запеку курицу, - кивнула ему мама, после чего слегка нахмурилась. – Он же не вегетарианец? - Эм, нет, - ответил Лиам, вспоминая, с каким аппетитом Тео уплетал бургеры в клинике. Этот разговор был ещё более странным, чем беседы о сверхъестественном, из-за чего он был сбит с толку, а его брови, казалось, так теперь и останутся навечно сведёнными к переносице. – Вы знаете, я пойду, позвоню ему и всё такое… Лиам быстро поднялся из-за стола и направился в свою комнату. Прежде чем подняться на второй этаж, он обернулся и снова бросил взгляд на родителей, однако те уже увлечённо разговаривали между собой. До него донеслись лишь обрывки диалога о том, какие блюда можно приготовить. Покачав головой, Лиам решил, что его родители сошли с ума, после чего поднялся к себе в комнату и закрылся на замок. В этом не было необходимости, просто сейчас ему нужно было обдумать их разговор, а закрытая на замок дверь выступала своего рода воображаемой перегородкой от внешнего мира. Глупо, но это действительно помогало. После разговора стало намного легче, будто Лиам долгое время ходил с чем-то тяжёлым у себя на спине, а сегодня сбросил как минимум половину. Он был рад, что родители не стали выпрашивать у него подробности про охотников, потому что тогда бы ему пришлось очень много врать. И дело не в том, что ему не хочется сказать правду, а в том, какой бы была реакция на эту правду. Может, когда пройдёт какое-то время, он сможет сбросить ещё одну часть груза и рассказать им чуть больше, когда они привыкнут, но не сейчас. И если для того, чтобы они не беспокоились слишком сильно, придётся скрывать правду всё время, он был готов молчать. Лиам понимал, что волнение неизбежно в любом случае. Он попытался мысленно поменять их местами и представил, будто его родителям приходится постоянно сталкиваться со смертельной опасностью, а не ему. Да он бы тогда вообще места себе не находил! Рассказать им всё и тем самым вынудить их сходить с ума из-за постоянной тревоги? Ну уж нет. Он вспомнил Стайлза. Стайлз – обычный человек, не имеющий никаких сверхъестественных способностей, кроме как с завидным постоянством находить себе приключения на одно место. Он всегда рвётся в бой, даже там, где у его врагов есть острые когти и зубы, а у него – старенький джип, внутренности которого на сотни раз перемотаны изолентой, и ломающаяся с первого раза бита. Сколько раз он был под угрозой смерти? Не сосчитать. Но ведь его отец осведомлён о том, с какими опасностями сталкивался его сын, и с ним всё в порядке. Может ли быть такое, что он просто привык к этому? Или он, будучи шерифом, научился скрывать все свои тревоги? На это Лиам ответить не мог. А Скотт? Его мама, когда только узнала, кем является её сын, своими глазами увидев его обращение, первое время пряталась от него за дверью. Но ведь сейчас у них тоже всё в порядке. Скотт откровенен с ней, а даже если и скрывает что-то, то, насколько известно Лиаму, это происходит очень и очень редко. Так может и у него есть шанс, что всё наладится, и ему не придётся врать родителям так часто? Они ведь тоже смогут привыкнуть? Лиам, всё ещё пребывая в раздумьях, подошёл к окну и распахнул шторы, которые были задёрнуты ещё со вчерашнего вечера. На улице ничего особенного не происходило, разве что небо стало ещё более мрачным, обещая если не мощный ливень, то как минимум парочку раскатов грома. Достав телефон из кармана, он позвонил Тео. Первый гудок, второй, третий… - Разговор с родителями прошёл неудачно и тебе хочется поговорить об этом? – лениво произнёс Тео, отвечая на звонок. - Как раз таки удачно, - фыркнул Лиам. – И теперь они хотят, чтобы я пригласил тебя на ужин. Тишина. Лиам уже успел подумать, что звонок прервался, как из трубки послышался голос. - Оу, - насмешливый тон заставил его насторожиться. – На ужин? Это что, свидание? - Ты!.. – Лиам сейчас искренне жалел, что ударить собеседника через телефон всё ещё невозможно, несмотря на стремительное развитие техники. – Родители! Родители хотят, чтобы ты пришёл к нам на ужин. Сказали, что хотят с тобой познакомиться. - Вот это да, - химера, судя по голосу, был готов рассмеяться. – Пропускаем свидание? Сразу знакомство с родителями? - Тео! – прорычал Лиам. – Не будь таким придурком. Он что, каким-то образом узнал об их глупом разговоре с Мейсоном и теперь подтрунивает над ним? Лиам пришёл в ужас только от одной мысли об этом. - Я лишь комментирую твоё приглашение, - невинным тоном пропел тот. - Ты ужасен. Меня от тебя тошнит. - Ну, я знал, что я головокружительный. Тео громко расхохотался, услышав, какими не самыми красноречивыми проклятиями начал осыпать его Лиам. От этого смеха, казалось, даже телефон задрожал. - Эй, Лиам, - с весельем в голосе позвал его Тео, когда перестал смеяться. - Чего тебе? – буркнул тот, обнаруживая на подоконнике жука и пытаясь угадать, какой бы была реакция Тео, если б он закинул этого жука ему за шиворот. - Я приду. Tribe Society - Kings
669 Нравится 172 Отзывы 251 В сборник
Отзывы (13)