— Вы уверены, что её можно поселить в эту комнату? Это точно безопасно?
— Думаю, что ей там будет уютно. Там так много книг, а она очень любит читать. Тем более, её способность стремительно проявляется и это поможет ей развиваться, — ответил высокий мужчина в медицинском халате.
— Как скажете, господин. Я сейчас же распоряжусь, чтобы её вещи перевезли в библиотеку, — сказал седой мужчина и тут же удалился.
Я сидела на высокой кушетке. На мне была надета белая сорочка, а на плечи накинута тонкая чёрная куртка. Я наблюдала за этим разговором. Мори-сан хотел переселить меня в какую-то библиотеку. Не знаю, зачем ему это понадобилось. В той маленькой комнатке я чувствовала себя довольно хорошо, мне не хотелось переезжать.
— Что ж, я закончил осмотр, можешь вернуться в комнату. Скоро ты переселишься в другое место, — он дружелюбно улыбнулся и подал мне руку, помогая встать с кушетки. Я надела туфли и застегнула куртку. — Мои подчинённые тебя проводят, — он указал на двух мужчин в чёрном, которые стояли у выхода.
Я покорно последовала за ними. Пока шла по коридору, то постоянно смотрела по сторонам, читая надписи на дверях. Вскоре мы дошли до моей комнаты и сопровождающие поспешили уйти.
Я начала собирать свои вещи в небольшой чемодан. У меня было не так много одежды. Всего пару платьев и тёплых кофточек с юбками. Больше всего у меня было книг. Иногда я баловала своё воображение, рисуя кривые и некрасивые рисунки. Обычно я рисовала то, что было у меня в голове, но, видимо, получалось не очень. Также любила вышивать крестиком. Сколько себя помню, я всегда была одна. Здесь не было других детей, поэтому я всегда играла в одиночестве, но иногда общалась с взрослыми. Но скоро я перееду в новую комнату и, возможно, ещё меньше буду общаться с людьми.
На следующий день, рано утром, мои вещи перевезли в библиотеку и через пару часов забрали и меня. Я зашла в комнату. Она была просто огромной! Под высоким потолком расположились широкие полки с книгами. Их было так много, что глаза невольно стали разбегаться. Я прошла вперёд и заметила несколько столиков. Видимо, они были предназначены для посетителей. Меня провели по лестнице на второй этаж и показали маленькую комнатку, в которой были все удобства. С виду всё казалось довольно милым и уютным.
— Теперь ты будешь жить здесь. Продукты тебе будут приносить каждое утро. Выходить на улицу и за пределы этой комнаты ты не будешь ради своей же безопасности.
— Почему? Что же я должна тогда делать?
— Это главная библиотека портовой мафии. Здесь собрана вся информация за долгие годы, также тут есть и обычные книги. Теперь это всё твоё. Сюда редко кто заходит. Пропускают только сотрудников высшего ранга. Относись к ним с уважением и разговаривай только по делу, никаких лишних разговоров, — мужчина договорил и положил на стол какую-то папку. — За дверью стоит охрана. Твоя безопасность на высшем уровне.
— Хироцу-сан, зачем нужно соблюдение такой безопасности? Неужели вы думаете, что я могу сбежать? — мне стало как-то тошно и я, не обдумав, сказала подобные слова.
— Не в этом дело. Мы знаем, что ты не сбежишь. Кстати, тебе уже сказали, что твоя способность начинает проявляться?
— Да, сказали, — я опустила голову, глядя на деревянный пол.
— Ладно. Кажется, я всё разъяснил. Располагайся. Тебе нужно развивать способность, поэтому побольше читай, вся информация в твоём распоряжении, — седоватый мужчина вышел из комнаты, как только закончил. Я услышала громкий звук закрывающихся замков. Продолжив стоять на месте, я вновь оглядела свой новый «дом» и с лёгкой грустью последовала в комнату.
Я довольно долго живу здесь, изучаю документацию. Моя способность активно прогрессирует. Сейчас я могу похвастаться отличной памятью и высокой скоростью чтения. Также стараюсь учить языки. Моя способность довольно интересная. Благодаря ей я могу ускорять все мозговые процессы в моей голове и воспринимаю информацию быстрее и точнее. Как странно за два месяца пребывание здесь я ещё ни разу не почувствовала сильной печали. Видимо, это потому, что я так сильно увлеклась чтением? Книги заменяют мне всё. Я уже привыкла к этому.
Как всегда сегодня я читала и расставляла книги в алфавитном порядке. День был совсем непримечательным, но неожиданно я услышала, как отворяются дверные замки. Мне стало любопытно узнать, кто это вдруг пожаловал ко мне, я осторожно слезла с переносной лестницы, после чего выглянула из-за книжной полки.
Сюда зашёл мальчик на вид лет четырнадцати, примерно моего возраста. Оглядев его получше, я заметила бинты, закрывающие его правый глаз. Видимо, он получил травму. Чёрный плащ свисал с его плеч, вероятно, был ещё велик. Он был одет во всё чёрное, будто траурное. Волосы беспорядочно растрёпаны. Парень стоял на месте и оглядывался по сторонам. Вдруг он посмотрел на меня, и я, уловив, его взгляд на себе, неосознанно вздрогнула.
Эти глаза… Они будто пронзили меня насквозь своим ледяным взглядом. Такие холодные и уставшие. Тёмно-карие. Лицо же совершенно не выражало никаких эмоций, было словно каменным. Его вид казался мне немного болезненным и до ужаса печальным, как будто неживым. Мне казалось, что передо мной стоит не живой человек, а мертвец. Уж больно он не проявлял признаков жизни, лишь смотрел на меня с какой-то непонятной грустью.
Мне стало немного страшно. Он смотрел на меня довольно долго. Точнее, смотрел будто не на меня, а сквозь. Через пару минут парень слегка приоткрыл свои чуть бледноватые губы и произнёс:
— Ты ведь библиотекарь? — он сказал это таким спокойным голосом, что по телу поползли неприятные мурашки. Его слова не звучали как вопрос, скорее, как утверждение. Я вышла из-за книжного шкафа и немного неуверенно сказала:
— Да.
— У вас есть книга ядов? — он продолжал пристально смотреть на меня.
— Д-должна б-быть… — запинаясь, ответила я и зашла в ближайший проход между полками.
Не так долго искав, я наконец-то нашла старую пыльную книгу «Самые опасные яды». Вернувшись в зал для чтения, я обнаружила его уже сидевшим за столиком и смотревшим на документы, перевёрнутые текстом в стол, которые лежали рядом. Он внимательно всматривался в них, будто читая.
Я подошла к нему и протянула книгу. Он косо перевёл на меня взгляд, а потом полностью развернулся. Я вновь уловила на себе его будоражащий кожу взгляд. Вблизи его глаза выглядели немного светлее, с небольшим оттенком красного. Такие красно-карие. Такие… Красивые…
Он принял у меня из рук эту книгу и, положив на стол, тут же открыл. Сидя, он немного горбился. Кажется, его высокий рост и худощавое тело давало подобный эффект. Я отошла от него и, ещё немного понаблюдав, села за стол, принимаясь за бумаги.
Парень мирно читал книгу, изредка перелистывая страницы. Я иногда незаметно поглядывала на него — он смотрел на страницы, таким же неживым взглядом. У меня в голове всё крутилось: «Зачем же ему эта книга? Неужели этот парень интересуется подобным? Странный».
Мы довольно долго просидели так. Я уже успела разобрать пять стопок документов. Он же, кажется, никуда не спешил, да и страницы книги переворачивать не торопился. Казалось, будто он вовсе не читает, а просто думает о чём-то, глядя в книгу. Его глаза смотрели не на слова, а куда-то сквозь них. Пока я работала с бумагами, мне показалось на мгновение, что он уснул, но присмотревшись, поняла, что он просто сильно склонился над книгой.
Я посмотрела на часы, было уже довольно поздно. Этот парень сидел здесь примерно три часа. Уже не чувствовалось такого дискомфорта в его присутствии, как в первые минуты, и он стал казаться мне частью этого пространства. Я продолжала работать, не обращая на него особого внимания.
Я отнесла последнюю стопку папок и, вернувшись, заметила, что парень уже закрыл книгу и собирался вставать со своего места. Остановившись, я посмотрела на него. Он уже вышел из-за стола и посмотрел на книгу у себя в руках.
— Я возьму её? — тихо спросил он и перевёл взгляд на меня. Я немного удивилась и кивнула.
— Да, возьмите, — в тот момент я совсем забыла спросить его имя, чтобы записать в бланк. Он быстро вышел, захлопнув за собой дверь. Я осталась смотреть на только что закрывшуюся дверь. В комнате стало так пусто, будто никого и не было совсем.
Я ещё долго думала о нём. Этот парень был таким странным, будто призраком, незаметно посетившим библиотеку. В памяти невольно всплывал его образ и эти холодные, словно лёд, глаза. Я боялась его и также равносильно хотела дотронуться, будто удостовериться в том, что он стоял передо мной. Такой таинственный и безымянный. Не могу его забыть… Он, будто проклятье, вонзился в мои мысли. Почему от него остаётся лишь силуэт и глаза?
«Ты ведь библиотекарь?»
Почему в голове звучит эта фраза? Этот голос? Почему он такой до ужаса спокойный? Я не хочу больше встречать его. Нет, хочу узнать о нём побольше. Кто он, что это вообще за человек. Почему он так интересен мне?
«Я видела душу, наполненную одиночеством. Душу, осквернённую этим миром…»
***
«Как светло… Где я? Я умерла? Что случилось? Этот потолок такой белый. Я в больнице? Почему? Я помню взрыв, а потом… Я не помню… Я жива. Тело… Я не чувствую его. Почему?»
***
Девушка лежала на кровати, укрытая белым одеялом. За окном светло. Шторы были чуть задвинуты. Она лежала и смотрела в потолок. Её мысли немного путались. Она пыталась вспомнить, что с ней случилось. Вдруг дверь немного заскрипела. Это заставило её вздрогнуть и перевести взгляд туда, откуда послышался звук. Прозвучали чьи-то голоса. Она пыталась сфокусировать взгляд, но перед глазами всё плыло.
— Да, я понял. Спасибо за помощь, — мужчина в светлом плаще зашёл в помещение, закрыв за собой дверь. В комнате снова стало тихо. Он подошёл к её постели и сел рядом на стул.
— Вижу, ты уже очнулась. Как самочувствие? — мягко произнёс он и, осмотрев девушку, улыбнулся. Этот голос был ей знаком и, переведя на своего посетителя взгляд, она наконец-то смогла разглядеть его.
— Дазай-сан, — в горле немного царапало, и она проговорила это почти шёпотом.
— Хе, Кисикава-сан. Как ты себя чувствуешь? Надеюсь, тебе уже лучше, — он вновь посмотрел на неё. Девушка попыталась подняться, чтобы сесть, но получилось это только с помощью Осаму.
— В глазах всё немного плывёт и в теле какая-то тяжесть, — она потёрла свои глаза.
— Не волнуйся ничего серьёзного. Просто лёгкая контузия. Скоро пройдёт. Тебе повезло, что ты отделалась лишь небольшими ушибами, — он говорил спокойно, улыбаясь.
— Почему… Почему я не пострадала? Бомба ведь взорвалась прямо перед моим носом. Девочка. Как она? Она не пострадала? — в памяти вдруг начало что-то всплывать, и она волнительно посмотрела на Дазая.
— С ней всё хорошо. Благодаря тебе она не поранилась, лишь была сильно напугана. Можешь не волноваться за неё, всё-таки только из-за тебя она осталась жива.
— Ох, ясно, — она расслабилась и вновь перевела взгляд на белый потолок. — И всё же, Дазай-сан, как мне удалось не получить травмы?
- Скажи спасибо Танидзаки! С помощью своей способности он смог создать иллюзию, которой получилось увести основной удар. Тебя просто откинуло в сторону.
— Что? У Танидзаки-сана есть подобная способность? Я не знала… Нужно его потом поблагодарить, — Юсукэ вздохнула и закрыла глаза.
— Если ты в состоянии, то можем прогуляться до агентства, — сказал Дазай.
— Хорошо.
Девушка быстро переоделась, и они вместе вышли из больницы. У Юсукэ до сих пор слегка кружилась голова, но в целом она чувствовала себя хорошо. Воздух на улице казался таким свежим не то, что в больнице. Кисикава наслаждалась этой прогулкой. Они зашли в небольшой парк, чтобы сократить путь.
— Что случилось с тем преступником? — девушка неожиданно задала вопрос. Дазай остановился и стал смотреть куда-то вперёд.
— Он взорвал себя, — чётко произнёс Осаму.
— Ясно, — Юсукэ опустила голову, они продолжили идти. — А что насчёт бомб? Они ведь были заложены по всему торговому центру. Неужели здание взорвалось? — Кисикава вновь обеспокоенно посмотрела на детектива.
— На удивление, жертв не было. Оказалось, пока мы были заперты наверху. Другие уже успели открыть главный вход, вывести людей и обезвредить большую часть бомб. В этот раз нам повезло, — когда он договорил, то тут же замолк, оставшийся путь они прошли молча.
***
Когда мы пришли в агентство, то меня все довольно тепло встретили. Я немного удивилась столь хорошему приветствию.
— Поздравляем вас! — закричали все разом.
— Что? За что? — я даже смутилась.
— Неужели Дазай тебе не сказал? — ответил Рампо-сан.
— О чём не сказал? Не понимаю, — кажется, эти люди меня окончательно запутали.
— Дазай, о таких вещах нужно говорить сразу! — тут же вмешалась Ёсано. Она подошла к Осаму и легонько стукнула его в плечо. — Кисикава, мы поздравляем тебя с успешным прохождением экзамена! — женщина улыбнулась, а остальные весело закричали «ура».
— Чего? Какой экзамен? И когда это я успела его пройти? Ой, я уже ничего не понимаю, вы меня запутали! — я схватилась за голову и начала немного ею мотать. Вдруг на моё плечо легла чья-то большая и тёплая рука. Я посмотрела на прикоснувшегося ко мне человека.
— К сожалению, твой вступительный экзамен немного вышел из-под контроля. Если ты не поняла, то тот инцидент в торговом центре и был экзаменом, который ты успешно прошла, так как помогла спасти человека, — Дазай вновь мило улыбнулся, заставив меня неосознанно покраснеть.
— Значит, теперь я официально являюсь членом агентства?
— Совершенно верно!
Я вновь посмотрела в его красно-карие глаза. Почему-то они показались мне такими знакомыми. Интересно, почему? Будто я уже встречала этого человека раньше, но не помню где. Как странно.
Когда все закончили с поздравлениями, меня тут же пригласили за уже накрытый стол. Мы праздновали весь день. Было очень весело, и я на мгновение почувствовала себя так легко и спокойно. Такое странное чувство вдруг зародилось в моём сердце. Я никогда подобного не испытывала… Так хочется чувствовать это столь прекрасное чувство чаще…
«Кажется, я нашла место, где могу быть счастливой…»