ID работы: 6796656

Трансильвания - это родина нечисти?!

Джен
G
Завершён
30
Размер:
13 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

Пшли нах, бессмертные вы твари

Настройки текста
Примечания:
      — Она заинтересовала меня, — сказал граф своему сыну, который был расстроен тем, что дама сердца, которая не приняла ухаживания, убежала, так ещё и отец намеривался украсть его первую любовь.       — Но, папа, так нечестно, я не сдамся, — насупился Герберт на отца. — Пусть победит сильнейший.       — Герби, перестать, ты совсем ещё зелёный, неужели ты не хочешь, чтобы у тебя появилась мать?       Злость переполняла Герберта.       — Не бывать этому, отец!       — Ну что ж, пусть победит сильнейший, но помни, мой мальчик, действовать нужно решительно констатировал отец.

***

***

***

      Чтобы покинуть место происшествия, где граф Кролок включал своё обаяние, флирт или Экспелиармус (я не сильна в этой катавасии), я прыгнула в окно, предварительно выбив его стулом, и повисла на занавеске. Она стала рваться, и я полетела вниз, приземлившись самым изящным способом: грохнулась в яму с отходами. Ну, знаете, отчаянные времена ждут наших отчаянных ращений. Мне могло ещё больше не повезти, и я бы разбилась, а учитывая, что я типа главный перс этой фэнтези стори, значит, вот.       — Может, сходишь в душ, а то выглядишь неважно, да и запах уж-жас-с, — зажимая нос, отворачивается от меня Кэрри.       — Меня это сейчас мало беспокоит, и вообще это хороший отпугиватель. Я б ещё для пущего эффекта в чесноке повалялась.       Кэрри смотрела на меня, как на бомжа, что просил подать яхту.       — Ну, может, всё же помоешься? — умоляющие глазки Кэрри не дадут мне покоя.       — Л-ладно-о-о, но только если в святой воде.       Кэрри стала сопровождать меня в ванную, хотя, скорее, тащить меня, как ослика. Она наполнила ванну и вышла, сказав, что потусуется в комнате, пока я тут отмываюсь.       Почти завершив свои процедуры, я стала вылезать из ванны, как вдруг услышала голосок сирены и напряглась. О, нет, пожалуйста, пожалуйста, нет, не-на-до! И тут из ниоткуда вылезает покемон по имени Герберт. Мать его фон Кролик! Чтоб его черти задрали в жёстком порыве и вернули в шляпу, из которой вылез он и весь его вампирский патруль.       — Ля-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! Сук… Сук… Блядь, ёбнврот.       — Вот чёрт, ни одной латыни не знаю, даже заклинаний от нечисти! Как же там было… Оминус изыди нахренус.       Ко мне подскочил демон ночи в своих облегающих кожаных штанах и белой, нараспашку расстёгнутой рубашке.       — Давай я помогу тебе, дорогая.       В руках мочалка и полотенце. Вот кровосос! Он что, всё это время пялился, как я моюсь?! И мочалка была у него в руках, а я её искала! Вот же комар переросток!       — Пшёл нах, бессмертная тварь! Пойди пососи в другом месте!       И Герберту влетел керамический тазик, не знаю, откуда он взялся, но после и другие вещи, что попадались мне под руку, летели в Гербиртину.       На мои маты вбежала Кэрри, завизжала, но не растерялась и, схватив тапок, стала бить Герберта, пока я, замотавшись в полотенце, оценивала картину. Смесь неудержимого ора и пиздеца… Ситуэйшн из этих ситуэйшнс. Да, знаю немного английский, умная. Я хватаю Кэрри, и мы убегаем.       Дева, которая утаскивает рыцаря в дебри прочь от дракона, пока он не отошёл от всего, что с ним произошло.       

Тем временем группа поддержки.

      — Ах, сынок, сынок, какой же ты ещё у меня незрелый. Сынок, сдавайся, тебе не победить! — граф торжественно злорадствовал своим благородным смехом, орошал окружность зоны досягаемости его сына.       — Я не проиграл! Поражение не проигрыш, просто я оступился.       Улыбка графа была насмешкой.       — Ну, если подглядывания ты называешь «оступиться», то боюсь предположить, что будет твоим проигрышем, дорогой сынок.       После посягательств на меня нагишом я поняла, что это всё — красная зона. Нужно валить да побыстрее из этого замка, но не всё так просто. Всё во власти этих комаров, кроме Кэрри, которая пока была со мной, в своём уме.       Пришлось действовать как маньяк-убийца: вырубить всех участников, и вместе с Кэрри утащить по очереди из замка и ждать, когда они очнутся от чар вампирских. Дело было сделано, и мы уехали как можно дальше, хорошо, что у Кэрри есть права.       Во время эвакуации тел произошло ещё кое-что. Первый Герберт вылез из спальни в одном халатике слегка на распашку и наткнулся на свою возлюбленную. Она лицезрела его во всём неглиже, закричала слова песни и сориентировалась прочь от него.       — Твой пол мужской, какой отстой, моя любовь как страшный сон.

<b>Акт 2, где граф всё же зажал героиню

Оп, героиня, стояла между статуей и картиной. Он лобызнул её почти что в губы, но и этого было достаточно, для того чтобы найти её везде, как маячок, стоило лишь прикоснуться своими холодными губами к её коже.

      — Эта девушка особенная, она не поддаётся нашим чарам, но это не беда — мы покажем ей нашу заинтересованность.       — Нет, отец, я покажу ей свою любовь.       — Сынок, ни к чему спешка, ведь теперь мы найдём её везде, — граф прислонил руку к губам, которые коснулись кожи этой девушки, и лукавая, хищная улыбка озарила его лицо, а прищур глаз стал зловещим, что не сулило ни лавров, ни загробной жизни.       Лишь крошка Герберт нервно подёргивался от волнения перед будущей встречей с предметом обожания, что росло от неуклонного желания обладать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.