ID работы: 6797544

Темно — светло

Джен
G
Завершён
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он ясно понимал, что это сон. Сон или бред. Но не знал, как выбраться. Далеко — словно через бездонную пропасть, чей дальний край терялся в тумане, — ему слышались голоса, встревоженные, вопросительные, неуверенные, но вместе с тем тёплые, зовущие. Но пропасть была слишком широка, и он оставался на этой стороне, не решаясь даже приблизиться к краю. И здесь он тонул во тьме. Он помнил эту тьму — она пришла словно в одно мгновение, поглотила всё, уничтожила. Он помнил отчаяние, страх, пришедшие с ней. Помнил злость, которая последовала. Отблески огня, пылающая ярость, крики — слова — сквозь тьму и сквозь огонь. И за этим едва осознаваемые — страх и отчаяние, отчаяние и страх. И потом тьма отступала, и свет возвращал надежду, потому что словно обещал: «Всё будет как прежде, всё было странным сном…». И свет был — казалось — таким, как прежде. Он подставлял лицо этому свету, чувствуя тепло и покой. И снова приходила тьма с дрожащим алым светом от огня, с холодом и безнадёжностью. Слишком быстро, слишком легко она возвращалась и смывала надежду, оставляя отчаяние. Он блуждал в этой тьме, прислушиваясь к голосам вдали, по ту сторону пропасти, но он были слишком далеко. И снова приходил свет. А за ним тьма. И опять свет. Они сменяли друг друга долго, будто бесконечно — и вместе с ними сменяли друг друга надежда и отчаяние, тепло и застывший в самой глуби души страх. Однажды он понял, что голоса, доносившиеся сквозь туман над пропастью как будто стали ближе. И он решился подойти к краю. Разливавшийся вокруг него золотой свет придавал сил. И — приблизившись — он понял, что дальний край пропасти стал совсем близко, что, если чуть прислушаться, он поймёт, о чём говорят там. Что если собрать силы, он сумеет перепрыгнуть через пропасть, такой узкой она стала, как небольшой овражек или ручей. Сначала он прислушивался. Слова словно складываются из тумана, но он знал — это кто-то там, на другой стороне: — Сегодня, говорю тебе. — Ты каждый раз говоришь это, лорд. Но сегодня я, пожалуй, соглашусь с тобой. Другая сторона теперь была совсем рядом. Он замер на мгновение, но пока голоса звучали: — Я подожду, а ты иди. — Нет, я останусь. Пока они звучали, он чувствовал в себе больше сил. И потому он прыгнул. *** Свет кажется неправильным. Прозрачней, легче, как будто тоньше света Дерев. Где он? Утренняя прохлада холодит лицо. Где он? Что это за место? Что за свет? Тело кажется чужим, он не решается шевельнуться, двинуть руками. Кажется — одного движения достаточно, чтобы боль — откуда? он не помнит — разлилась по всему телу. Он моргает, открывает глаза. Слышит чей-то вздох, шаги, чьи-то торопливые слова, но он не узнаёт голос. И в следующее мгновение прямо перед глазами — волосы касаются лица — он видит Финдекано. Тот ничего не говорит, просто смотрит несколько мгновений, не отрываясь. И Майтимо вспоминает обо всём.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.