Couple- as a natural disaster

NC-17
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 6 935 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

глава 4. Природа.

Настройки
Июнь 2024 г. Китай. Раннее утро пахнет свежестью и росой, от которой почти не осталось и следа. Солнце вырывается из объятий могучих гор, которые окружили маленькую деревушку в провинции Аньхой. Эта деревня славилась природой и своими древними целебными истоками. Здешние люди относились либо к старейшинам, либо к фермерам, которые выращивали чай и рис. Эта деревушка была отключена от внешнего мира и жила своей жизнью. Уехать отсюда можно было лишь на одном единственном обшарпанном автобусе, который больше походил на грузовик. Он приезжал в это место только раз в неделю, ведь деревня находилась очень далеко от какого-либо города. Никаких такси, кафе, больниц, и, тем более, связи в этом месте жительства не было. С какими-либо болезнями люди ходили к местному шаману, который мог их вылечить. Благо, целитель не брал денег за лечение, ведь по его словам, сам Будда наградил его целебными силами. В целом, мало людей посещали шамана, но не потому что считали его шарлатаном, нет. Всё дело в природе, окружавшей всю деревушку. Дикие леса, шумные реки и могучие горы, которые переходили в огромный горный хребет, дарили свободу, защищая людей от невзгод. -Горы Хуаншань*. Именно там я родила тебя. До сих пор помню как злился твой отец, когда я ушла собирать ягоды не предупредив его об этом, — улыбнулась женщина дочери, сидевшей перед ней, — Я заблудилась в лесу и решила идти к горе Ляньхуафэн**, которую видела сквозь просветы в кронах деревьев. -И как же папа нашел меня? — заинтересованно спросила Хань Джи, благодарно принимая чашку на 2/3 наполненную чаем. -По следам из риса. Твой отец очень умный, он помнил куда я люблю ходить днем. Как только он нашел мой след, то сразу же побежал по нему и был очень напуган, когда нашел меня лежащей на большом камне. По крикам он понял что роды начались и позвал шамана, — немного отпив чая, продолжила женщина. -То есть, он бросил тебя одну в горах? — ужаснулась девушка, но успокоилась, чуть не разлив чай себе на руку. -Ох, нет, милая, он просто сыграл мелодию на своей свистульке. Терпеть её не могу, — сказала мать, слегка засмеявшись. Джи подхватила мамин смех, ведь тоже не очень любила этот писк, доносившийся из глиняной игрушки-окарины***. Ей больше по душе гуджэн****, мелодия которого успокаивала и расслабляла. Поблагодарив маму за чай, Хань Джи вышла из их маленького домика, желая пойти к шаману. Она почти все своё свободное время проводит в хижине Хуан ЦзыТао- их мудрого лекаря. Всё своё детство Джи была послушным и очень спокойным ребёнком. Родители Хань были счастливы этому и очень сильно любили своё чадо, никогда её не ругая и не наказывая. Почти никогда. Пройдя наизусть выученную тропинку, девушка перепрыгнула маленький обрыв, который был источником родниковой воды. Джи обернулась и, присев на колени, посмотрела на зеркально-чистую гладь ручья, увидев в нём привычные для себя блондинистые волосы, которые всегда были заплетены в длинную косу. Выбившиеся мягкие локоны щекотали аккуратненький носик девушки и касались её малиновых губ. Поправив непослушную прядь, Джи заметила своими зеленными, как листва молодой ивы, глазами, маленькую рыбку. Шустрое создание смотрело на девушку, а затем ловко выпрыгнуло из воды, вновь заныривая обратно. -И тебе привет красавица, — нежно улыбнулась девушка, жалея что не может опустить руку в воду, ведь обрыв слишком глубок. Хань Джи всегда любила природу. Все живые существа были для неё милыми и особенными созданиями. Не редко девушка лечила животных, оказавшихся в беде. Встав и отряхнув подол легкого белого платья, которое Джи очень любила, потому что оно было красивым и удобным, девушка направилась в глубь леса, где и находилась хижина ЦзыТао. Большие деревья пропускали солнечные лучи, которые резво бегали по худому телу девушки. Джи улыбнулась этому, вдохнув чистый и свежий запах леса. -Ромашка, ты здесь! — встретил подошедшую к хижине девушку старик. Он улыбнулся своей любимой «практикантке», из-за чего его лицо стало ещё более морщинистым, но не менее добрым и светлым. -Здравствуйте, учитель. Девушка вежливо поклонилась шаману, приветливо улыбнувшись, но заметив в его руке окровавленный платок, нахмурилась и осмотрела ЦзыТао. На старике не было никаких признаков ранений, но почему тогда она видит кровь? -Это не моя, — словно прочитав мысли Джи, целитель показал на коробку, которая стояла у стены его хижины. Подойдя ближе и заглянув внутрь, девушка ужаснулась и протянула ладонь маленькому совенку, который сидел в коробке. Его огромные глаза заинтересованно смотрели на неё, а торчащие до этого момента ушки были плотно прижаты к маленькой головке. Птенчик повернул голову набок, изучая человека. Джи улыбнулась этому милому действию и неуверенно протянула свою ладонь еще ближе, хихикнув, когда совёнок сам прислонился к ней. -Какой милый…-прошептала девушка, смотря на птенца. -Как его назовёшь? — всё это время смотря на девушку, спросил старик. Его подобные фокусы не перестают удивлять, хотя шаман давно понял почему всё это происходит. Пять лет назад, когда Хань Джи исполнился 21 год, старик повел её на гору «Тяньдуфэн»**. Девушка была в восторге от этой новости, так как знала, что учитель никого не берёт туда с собой, хотя у него и обучались ещё две девушки, которые были одного с Джи возраста. Дело в том, что эти горы были священным местом для жителей деревни и они боялись зайти на эту территорию. Эта местность была очень опасной, ведь можно было получить серьезную травму, поднимаясь на гору. Люди могли заблудиться, напороться на диких животных или просто упасть в обрыв. Поэтому, когда учитель сказал ей о их совместном походе, Джи была в восторге. Она даже не смогла уснуть ночью, из-за чего на утро чувствовала усталость, но она всё равно радостно и бодро поднималась в гору. Целитель иногда делал небольшие привалы, чтобы немного передохнуть и набраться сил. Так они прошли большую половину пути до полуночи, остановившись возле пещеры, которая находилась в самой горе. -Остановимся на ночь здесь. Слишком опасно будет продолжать путь в кромешной темноте, — сказал Тао, оставляя девушку перед самой пещерой, чтобы не подвергать её лишней опасности и проверить место самому. Девушка была полностью согласна со своим учителем, так как он всегда действовал разумно и совершал очень мудрые поступки. Только вот целитель не думал, что когда он выйдет из пещеры, застанет такую пугающую картину. Джи стояла лицом к нему, не зная, что позади неё находится огромный леопард, смотрящий на свою добычу. -Ромашка не двигайся, стой спокойно. В пяти метрах от тебя находится леопард. Ты должна медленно, не оборачиваясь, пойти ко мне, поняла? — тихо и очень спокойно говорил целитель, видя еле заметный кивок девушки. Она дрожала всем телом, чувствуя взгляд зверя на своей спине. Медленно шагнув, девушка услышала грозный рык и, по инерции, повернулась на него, тут же об этом жалея. На неё смотрели два желтых глаза. Зверь в тот же момент прыгнул прямо на девушку. Шаман быстро подскочил к Джи, желая закрыть её тело своим, взяв атаку на себя, но удивленно замер, смотря на остановившегося в шаге от девушки зверя. Животное, которое секундой ранее хотело загрызть девушку, сейчас мирно сидело перед ней, заинтересованно и даже ласково смотря в её глаза. Хань Джи испуганно и удивленно смотрела на леопарда в ответ, ведь пятью секундами ранее была в ожидании своей смерти. Животное перевернулось на спину и вело себя словно домашний кот. -У…учитель, что мне делать? — тихо прошептала девушка. -Просто удивительно… Никогда в своей жизни я не видел такого. Попробуй отойти немного назад, — ответил старик, удивленно смотря на животное. Джи кивнула и сделала один маленький шаг назад. Леопард издал тихий рык и перевернулся обратно на живот, скуля от боли. Он встал и сделал большой шаг в сторону девушки. Целитель присмотрелся к правому боку зверя, увидя там кровь. -Он ранен. Попробуй завести его в пещеру, мы должны его вылечить, — серьезно сказал старик, делая несколько шагов назад, убеждаясь, что животное идёт именно за девушкой. Он зашел в пещеру, краем глаза наблюдая за зверем. Джи медленно, но более уверенно стала отходить назад, наблюдая как леопард идёт за ней. Зайдя в пещеру, девушка увидела как шаман разжигает костер, со всех сторон обложенный камнями. Старик ловко орудовал хворостом, поддерживая огонь. Хань Джи медленно приблизилась к самодельному толстому брезенту, что был расстелен на полу и, сев на него, внимательно наблюдала за животным. Леопард подошел к ней ближе и лег на ноги своей хозяйки, которые были согнуты в позе лотоса. -Невероятно…-тихо прошептала удивленная молодая особа, боявшаяся до этого момента произносить что-либо. Зверь же, услышав нежный голосок девушки, начал мурчать, потираясь своей головой о руку Джи. Она несмело начала гладить животное, зарываясь пальцами в его мягкую шерстку. Смотря на всё это, Тао взял из своей тряпичной сумки маленькую плетенную коробку и стал медленно подходить к паре. Леопард увидев как к ним подходит человек, угрожающе рыкнул. -Тише, он свой, — прошептала Джи животному, продолжая его гладить, от чего зверь доверчиво прикрыл глаза. Подойдя ближе, шаман присел на тот же брезент, спокойно раскладывая вские пробирки с травяными настойками и мазями. Его лицо оставалось невозмутимым, но внутри целителя разрывали чувства и вопросы. Почему же кровожадное и, тем более, раненое животное сейчас ластится к человеку? Почему же именно к его ученице? Старик был благодарен животному за то, что оно легло на нужный для лечения бок. Он осмотрел леопарда, благо, свет от костра давал возможность сделать это более детально. -Хань Джи, смотри, — он указал на рану, утыканную несколькими иглами. -Что это? — спросила девушка, обеспокоенно смотря на рану. -Иглы дикобраза. Видимо наш герой лег на него, не заметив. Нужно как можно скорее обработать рану, ибо есть вероятность того, что наша большая киса больше никогда не сможет охотиться и умрет, — серьезно говорил Тао, обмакивая щипцы в одной из настоек, — Я попробую вытащить иглы, но если у меня не получится этого сделать, то придется тебе меня заменить. -Хорошо, — неуверенно ответила Джи, сомневаясь в своих силах. Да, учитель считал её талантливой и целеустремленной ученицей, но сама она так не думала. Аккуратно обхватив одну их иголок щипцами, шаман выдернул её, из-за чего леопард зло рыкнул, встав на ноги. -Так и думал, он мне не доверяет. Придется тебе, — положив щипцы на место, сказал старик, отходя подальше. Кивнув, Хань Джи приблизилась к отошедшему леопарду, нежно погладив его по голове. Убедившись, что животное идёт за ней, девушка снова села на пол. Леопард лёг на её вытянутые ноги, начиная урчать. -Какой молодец, — прошептала Джи, — Сейчас будет немного больно, потерпи хорошо? Девушка не знала зачем говорит это ему, ведь он всё равно ничего не поймет, но была не была. Взяв в одну руку щипцы, так как другой рукой Джи гладила животное, она обхватила одну из игл и аккуратно выдернула её. Девушка испуганно дрогнула, когда зверь тихо проскулил, ведь ожидала что история с шаманом повторится, но ничего не произошло. Леопард послушно лежал и терпел боль. «Он её понял, удивительно…» — подумал старик, всё это время наблюдая за парой. Проделав эту же процедуру ещё три раза, девушка наконец выдохнула, протирая рану ваткой, предварительно смочив её другой настойкой. Затянув рану пропитанной лекарством тканью, девушка улыбнулась леопарду. -Ну вот и всё, ты умничка, — сказала она животному, которое в ту же секунду повалила ей на под, вылизывая лицо в знак благодарности. -Нет, это ты умничка, — похвалил ученицу Тао. Девушка благодарно ему улыбнулась, звонко смеясь когда зверь снова повалил её на пол. Так и прошла их ночь. Джи спала вместе с леопардом, а старик сторожил их сон, так как его беспокоила бессонница. На следующий день девушка беспокоилась о своем новом друге, ведь она не могла взять его с собой. Он- дикое животное, нуждающееся в свободе. Но её беспокойство ушло на нет, когда на обратном пути они увидели самку леопарда и их детей. Джи было грустно расставаться со своим другом, но она рада, что зверю не будет одиноко… -…Учитель? Учитель, вы меня слышите? — обеспокоенно спросила Джи, держа совёнка, который сам прыгнул в её руки. -Ах, прости, что ты говорила? — будто вынырнул из воспоминаний Тао. -Я спросила вас, зачем мне нужно назвать совёнка? — недоуменно сказала девушка. -Тебе нужно это сделать потому что теперь он будет жить у тебя. Боюсь, его крыло слишком сильно травмировано и он не выживет в дикой природе, а к себе я его взять не могу, так как не думаю, что Феликс будет рад такой затее, — ответил шаман, уловив краем глаза кота, идущего к нему. Это наглое создание село у ног своего хозяина, гордо подняв мордочку вверх. На это действие девушка лишь хихикнула, а целитель хитро усмехнулся. -Раз так, тебя будут звать Хлопок, — обратилась к совёнку девушка, на что он встрепенулся, повернувшись к ней мордочкой, — И чем мне тебя кормить? -Придется тебе ловить грызунов, насекомых, ры, птиц и всё тому подобное, — усмехнулся Тао, зная что Джи является вегетарианкой. -То есть, фрукты и овощи, ты, кровожадное существо, не ешь? — вздохнула девушка. Хлопок лишь издав тихое «Уху~», уткнулся мордашкой прямо в платье девушки. -Только если добавлять это всё в мясо, — засмеялся старик. -Эх, ладно что-нибудь придумаю, — сказала Джи, улыбнувшись поведению птенца. -Может по чашечке чая? — предложил шаман, уходя в хижину. -С удовольствием, — ответила Джи, идя за ним. Зайдя в дом, девушка сразу направилась к сервировке стола, пока целитель выбирал травы для самого чая. «Не могу поверить, что у меня заберут мою Ромашку. Все годы её жизни я был вместе с ней. Моя Хань Джи, обещай помнить своего старика…» — подумал Тао, печально улыбнувшись. -Учитель, с вами всё хорошо? — обеспокоенно спросила девушка, заметив состояние шамана. -Да, конечно, всё просто замечательно Джи, — ответил он. «Пусть и у тебя всё будет замечательно, Ромашка…»
Примечания:
3 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник