ID работы: 6799298

Если роза зацветёт

Слэш
G
Завершён
90
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ронин никогда не отрицал, что ради выгоды он мог бы совершить не самые хорошие дела. Все что угодно — от мелочных краж до подставы команды неудачников в цветных пижамах, от которых, вроде как, зависела судьба Ниндзяго. Ему было откровенно наплевать на все последствия, к которым могла привести такая погоня за деньгами, ведь созданные им же проблемы практически никогда его не касались, а до остальных людей Ронину не было никакого дела. Зачем волноваться за тех, чье существование не приносит ему никакой пользы? Вот именно, это — крайне бесполезное занятие.       С недавних пор Ронин осознал надобность в обмене найденных или украденных им вещей на кое-что более ценное — монеты, поэтому снова обустроил собственную лавку, где выставил практически все, начиная от незначительных сувениров и заканчивая свитками и не совсем обычным оружием.       В первый же день заведение привлекло к себе большое внимание со стороны жителей — немногие люди могли отказаться от соблазна заглянуть в столь необычное место. Вскоре всеобщий пыл немного угас, но это было нормальным явлением. Людей всегда тянет ко всему новому и неизвестному, а когда это таковым быть перестает — интерес пропадает, это Ронин уяснил еще давно. Тем не менее, на количество посетителей жаловаться не пришлось ни через неделю существования лавки, ни через месяц. Остались здесь те, кому и правда было что-то нужно от этого места, а это для торговцев важнее какой-то бесполезной толпы.       Вскоре появились и постояльцы. Ну точнее просто те, кто заглядывал сюда чаще всех. Они подолгу сновали между шкафами и искали товары, которые когда-то могли случайно не заметить, попутно засыпая торговца вопросами. И только один человек приходил сюда совсем не за новыми приобретениями, что, вопреки ожиданиям, Ронина ничуть не раздражало.       Практически каждый день Дарет Браун появлялся на пороге лавки, оглядывая помещение в поисках владельца и одаряя его широкой улыбкой. Ронин лишь ухмылялся, не отрываясь от какого-нибудь своего занятия, но бурому ниндзя хватало и этого — вскоре он уже с энтузиазмом рассказывал последние новости или что-нибудь из своих прошлых приключений.       Приключения. Такое загадочное слово, за которым порой скрывается множество самых разнообразных событий — попытки одержать верх над каким-то злодеем, сражения, брождение по миру в поисках нужных артефактов и знакомства с новыми союзниками. Ронин терпеть не мог всякие мудрые фразочки, но когда сэнсэй Ву сказал что-то о том, что приключения могут сильно менять людей, он не смог с этим не согласиться. Не так давно, благодаря нескольким происшествиям в Ниндзяго, в которых вору довелось принять участие, он невольно осознал, что не все в этой жизни можно делать лишь ради выгоды. Нет смысла врать — если не брать в счет личную пользу, на добрые поступки Ронина до сих пор могло толкнуть лишь сильное чувство вины. Но это уже хоть что-то — раньше он считал себя полным эгоистом.       Только вот все это меркло перед кое-чем другим. Помощь команде ниндзя при спасении мира сплотила между собой некоторых практически посторонних людей, заставив их на время позабыть обо всем, кроме возможных способов победы над злодеями. Пожалуй, ничто так не объединяет, как общая цель, особенно если она готова с удовольствием тебя убить. По поступкам приятеля в сложных ситуациях можно узнать о нем многое, поэтому, когда долгожданное спокойствие наконец наступило, дав возможность осмыслить произошедшее, Ронин понял, что его временный напарник Дарет Браун — забавный тип. Непризнанный герой, который таковым и не являлся из-за собственной трусости, однако его самолюбию позавидовали бы любые знаменитые персоны. Хорошего в этом мало, но Ронину он сразу понравился. Вряд ли можно судить других, когда в себе самом едва ли можно найти что-нибудь положительное.       Временное союзничество затянулось, уступив место приятельским отношениям. Бурый ниндзя перестал искать всякие поводы для того, чтобы лишний раз заглянуть к Ронину, предпочитая делать это вовсе без них. Сначала тот был не особо этим доволен, поскольку появление столь шумного гостя часто мешало работе. Но вскоре Ронин признал, что вряд ли теперь смог бы отказаться от такой компании.       В один из ничем не примечательных дней Дарет снова наведался в лавку, застав Ронина за расставлением на полки каких-то товаров. Беспорядок стоял такой, что посетитель, даже стараясь как можно осторожнее шагать через разбросанные на полу ящики и коробки, пару раз задел какие-то предметы, и те не свалились лишь чудом. Неудивительно, что лавка незапланированно закрылась на перерыв — любой ниндзя с легкостью сломал бы себе ноги при попытке через все это добраться в другую часть помещения, что уж говорить о простых людях.       Только вот настоящим ниндзя Дарет не являлся. Зато его умение устраивать погромы было превосходным — сейчас он в который раз убедился в этом, когда не заметил очередного препятствия и влетел в гору коробок. Ронин от неожиданности резко обернулся, чуть не выронив из рук какой-то свиток. — Если что-то повредилось, то тебе заранее стоит помолиться Первому Мастеру, Дарет, — прошипел вор. — И тебе доброго утра! Посетитель неспешно отряхнул кимоно, стараясь выглядеть как можно невозмутимее — у героев часто бывают неудачи. На то они и герои, чтобы уметь с ними справляться. Судя по выражению лица Ронина, тот явно не разделял столь решительного настроя. Но кого это волнует? Вещи оказались в относительном порядке. Оставалось лишь вернуть на свои места все, что раскидалось, чем Дарет заниматься вовсе не стал бы, если бы не направленный на него строгий взгляд владельца лавки. Вздохнув, бурый ниндзя поднял первую попавшуюся под ноги коробку. Он хотел было уже поставить ее на предположительно прежнее место, но остановился. Внимание мужчины привлек небольшой предмет, так и оставшийся лежать на полу — бутон розы настолько увядшей, что был довольно странным тот факт, что она все еще не раскрошилась. — Эй, Ронин, да ты у нас романтик, — насмешливо произнес посетитель. Он и не обратил бы внимания на находку, но не хотелось лишний раз упускать шанс хоть как-нибудь подшутить над торговцем. Для того было совсем не свойственно коллекционирование таких вещей. Правда, на высказывание Ронин внимания не обратил, зато столь негодный товар его обрадовал, как ни странно. — Удачно же ты на это наткнулся! Иногда ты меня все еще не раздражаешь, — владелец лавки поднял розу, Дарет же лишь недоуменно проследил за этим движением, — ну же, тебе ли не знать, что существуют вещи, суть которых мы порой не можем понять сразу? Я думал, ты достаточно многое видел, чтобы это помнить. — Я уже с нетерпением жду слов, которые смогли бы оправдать появление столь милейшего предмета у тебя среди товаров. — Забытых товаров. — Не имеет значения! — Единственный, кто здесь не имеет значения — это ты. Впрочем, ладно, — Ронин на секунду задумался, — с удовольствием выслушал бы твои предположения по поводу предназначения этого цветка. — Заманивать несчастных девушек! Отчаянные парни, которым не повезло быть не наделенными такой же красотой, как у меня, могут пойти на многое ради этого, — сказал Дарет, кокетливо поправив каштановую челку. Торговец хмыкнул, но промолчал, давая понять, что такой вариант верным не был, — что ж, в таком случае это запросто может быть ингредиентом для очередного странного чая. Или скрытое оружие. Мало ли, что еще можно придумать. — На самом деле все довольно банально: это проверка истинности любовных чувств между двумя людьми. Хах, не надейся, что это действительно интересовало меня в то время, когда я приобрел эту розу. Просто за нее с такими-то возможностями выручить можно больше, чем за месяц моей обыкновенной работы. Но я как-то забыл обо всем этом из-за событий, которые в то время происходили в городе. — Никогда не поверю, что ты упустил что-либо, что могло бы принести большие деньги, даже если мне лично скажет об этом дух самого создателя Ниндзяго. — Он не снизойдет до общения с тобой, но если ты надеешься, что я специально приберег предмет для того, чтобы когда-нибудь лично его использовать, то это абсолютно напрасно. Так что не утруждайся. — Лучше расскажи, как это работает, а?       Ронин хмыкнул и отвернулся, пытаясь собраться с мыслями. Надо же, Дарету стал интересен принцип действия предмета, который способен выявлять любовь! Это вор помнил довольно размыто, но в целом все ясно: если роза рассыпется в прах — чувства были ложными, распустится — все в порядке. Вот только при каком условии — уже неясно. Так он Дарету все и пояснил, добавив в конце ехидное: «Эта штука зацветет, стоит лишь ей попасть в твои руки. Готов поспорить, что твоя самовлюбленность сломает всю систему.» — Ты так в этом уверен? — бурый ниндзя почему-то возмутился, — обижаешь!       С этими словами он накинулся на Ронина и попытался выхватить цветок, только вот тот машинально зажал его в руке. Это не помешало Дарету ухватиться за стебель розы, напрочь забыв о существовании у нее такой части, как шипы, и в следующую же секунду отскочив из-за резкой боли. — Оверлорд тебя побери, Браун, ты напрочь лишен способности здраво мыслить в том случае, когда решения нужно принимать быстро! — злобно произнес торговец, спрятав предмет всех обсуждений за спину, — или вообще всегда.       Тот факт, что у подпортившегося цветка что-либо сохранилось столь хорошо, стал неожиданностью даже для Ронина. И ведь настолько хорошо, что порезался и он сам, правда, виду не подал. Значит, одно условие для проверки тесной связи между людьми? И острейшие шипы. Это было очевидно — для того, чтобы все получилось, нужна кровь тех двоих, кто хочет испытать действие розы на себе. Сейчас все наверняка сработало по случайности. Видимо, это были последние минуты жизни артефакта, использованного так нелепо, а затем он просто раскрошится. — Не оборачивайся, — позади послышался голос. Занятый размышлениями, Ронин совсем забыл о Дарете, который стоял сейчас уже где-то за ним. — Что? — Я сказал не оборачивайся, — буркнул ниндзя, — иначе твои слова подтвердятся и я окажусь всего лишь самовлюбленным эгоистом.       Вопреки словам приятеля, вор посмотрел назад, туда, где стоял Дарет и недоверчиво пялился на розу. Повод был — вместо засохшего бутона Ронин держал в руке пышный цветок ярко-алого оттенка. Это было настолько неожиданно, что мужчина чуть не выронил его из рук. Он ожидал увидеть все что угодно, но не это. — С этого момента я терпеть не могу розы, — тем временем раздраженно заявил Браун, разглядывая пострадавшую руку, — с помощью этого ты только что доказал, что я не способен на какие-либо чувства по отношению к другим! Я сказал бы, что мне нет до этого дела, но это сделает ситуацию еще хуже. Кошмар. — Открою тебе простую истину: с одним человеком это не прокатило бы, — голос торговца звучал растерянно. Он мог бы сейчас промолчать, ведь Дарет не так долго мучался бы от осознания того, что никто кроме него самого ему не нужен. Но дело в том, что правдой это не было — артефакт не работает лишь на одном человеке. Это значит лишь то, что использован он был заодно и на Ронине. И не испортился, а наоборот. — То есть… Что, серьезно что ли?! — на лице бурого ниндзя проступила довольная улыбка, — ну все, ты облажался, приятель! Ты ведь понимаешь, что фактически признался мне в сильной симпатии? — Взаимной причем, чертов умник.       Множество раз Ронин видел проявление любви среди других людей. Он не отрицал существование такого явления, как тесные отношения между двумя личностями, но никогда не мог даже просто подумать о том, что такое может быть не чуждо и ему. Никто не смог бы объяснить вору такое понятие, как «любовь», а его это и не интересовало. Кто бы знал, что Дарет Браун, постоянно путающийся под ногами, окажется тем самым, кто будет ему действительно нужен?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.