ID работы: 680114

Труп Жениха

Слэш
PG-13
Завершён
149
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 31 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
- Джооон! – мелодично протянул Шерлок, потрепывая за щеку застывшего перед собой парня. – Ты кольцо мне одевать будешь или нет? Джон, нахмурившись, поглядел на ехидно посмеивающегося над ним Шерлока, он чувствовал себя крайне глупо. Первый поцелуй ввел его в такое оцепенение, что на мгновение вскружило голову. Наверняка его лицо выражало состояние эйфории. - Да, да, конечно... – нервно облизнув нижнюю губу, Джон торопливо взял Шерлока за правую руку, и на его костлявом безымянном пальце из-за мерцания свечей заблестело золотое кольцо. Шерлок лучезарно улыбнулся и подтянул смущенного Джона за обе руки ближе к себе. Пропуская торс юноши между своих ног и обхватывая худыми коленками его бока, Шерлок пробежался рукой по коротким, щекочущим кожу, волосам на затылке Джона, как вдруг неожиданно соскочил с крышки рояля, на ходу выпутываясь из недолгих объятий. - О! – воскликнул он, - мне нужно поскорее сообщить эту превосходную новость миссис Хадсон! А то она наверняка ужасно переживает! – это так было похоже на типичное поведение Шерлока - его выходки и восклицания в самый неподходящий момент. Джон, смирившись, направился следом за своим мужчиной, который уже успел скрыться в дверном проеме, его торопливые удаляющиеся шаги сопровождались скрипучим звуком половиц в коридоре. Однако Джон его быстро нагнал и схватил за руку, заставляя их пальцы сплестись воедино, на что Шерлок нежно улыбнулся. Застали молодожены свою домовладелицу в гостиной, лежащей на небольшом диване из черной мягкой кожи. Миссис Хадсон была отчего–то бледна, как мел; она лежала на спине, прикрывая тыльной стороной ладони глаза, а другая рука расположилась на ее застывшей груди - эта поза была такой, словно у женщины прихватило сердце, и она себя крайне плохо чувствует. - Миссис Хааадсон! – напевно протянул Шерлок, уже приготовившись преподнести ей сюрприз. - Ну что такое? – женщина хотела было возмутиться, но увидела нависшего над собой Шерлока со сверкающими от счастья глазами и чуть сбоку от него Джона, который прятал глаза в пол, заметно краснея до самых ушей. - У нас завтра свадьба! - О боже... – старушка приподнялась на диване, скрестив руки на груди, на ее лице застыло выражение, будто она с трудом верит своим ушам и глазам. - Вставайте, миссис Хадсон! – поторопил ее Шерлок, хватая за руки и стягивая с дивана, - нам столько нужно всего сделать для завтрашней церемонии! - Ах, да, да... - Во–первых, - деловито начал Шерлок, накручивая круги по комнате, - пожалуйста, отправьте письмо моему дорогому брату Майкрофту, оповестите его о завтрашней свадьбе, пусть заедет пораньше, он должен сделать для меня одно дельце! Так же добавьте в письме, чтобы он уведомил наших родственников, и самое главное... – тут Шерлок на секунду замолчал, потирая ладони, - свадьба будет проходить в живом мире! Миссис Хадсон и Джон переглянулись и ошеломленно уставились на Шерлока, который застыл с довольной улыбкой на лице. - Ты хочешь провести свадьбу в живом мире? – переспросил Джон, прищуривая глаза, как кот. - А почему нет? Это даже забавно! - Но как же... Джон недовольно свел руки на груди и обиженно нахмурился, заметив, что Шерлок даже не собирается его слушать. Мужчина уже восседал за письменным столом подле окна и что–то возбужденно царапал на листе бумаги чернильным пером. - Миссис Хадсон, я тут начал писать, и я подумываю, что лучше сам все изложу брату, а вы отправите. - Хорошо! – женщина улыбнулась, - эмм... а торт нужен? Шерлок, подняв одну бровь, через плечо поглядел на миссис Хадсон: - Что за глупый вопрос? Конечно же, да! - Так я и спрашиваю, потому как надо заранее подать заявку в пекарню! – обиженно заметила женщина и скрылась за дверью своей комнаты. Джон упал на широкое кресло, обвитое бежевой тканью, шершавой на ощупь, расслабленно вытянув ноги, он подпер ладонью голову. - А ты, - резко сказал Шерлок, обращаясь к Джону, в тоже время запечатывая конверт темно–красной восковой клепкой, - иди спать! - Не пойду, я же тоже должен хоть в чем–то помочь при подготовке. - Пойдешь! – сурово отрезал Шерлок. – Тебе, в отличие от нас, нужен сон для восстановления сил. А как я знаю, ты не смыкал глаз с прошлой ночи. Так что давай, отправляйся. Мы без тебя прекрасно справимся. Джон, еще сильнее нахмурившись, поднялся с кресла. Если честно, то спорить ему сейчас совершенно не хотелось. - Прекрасных снов! – самодовольно крикнул ему вслед Шерлок. *** - Джооон! Вставай, соня! – громко крикнул Шерлок прямо в ухо мирно сопевшего парня, укутанного в пуховое одеяло почти с головой, за что получил кулаком по скуле. - Шерлок, твою мать! – выругался Джон и возмущенно подпрыгнул на кровати, шипя от боли, которая пронзала руку. – Нельзя так делать! - Удар по скуле Шерлока был настолько жестким, будто Джон со всей силы треснул бетонную стену. Его рука невольно онемела. - Тише, тише... – ласково промурлыкал мужчина, целуя ушибленное место. - По–другому никак я не мог тебя пробудить! Сначала я просто тряс тебя за плечо - безрезультатно. Потом пощекотал, ты все равно не желал вставать! А вот этот метод - крикнуть в ухо - сработал отменно! Джон что–то невнятно пробормотал, сердито косясь на Шерлока. - Ты все упирался, что не желаешь идти спать! Я поднялся к тебе в комнату через десять минут, а ты уже витал в сновидениях! – заметил мужчина, ехидно расплываясь в улыбке. - И сколько я проспал? - Как и положено взрослому человеку - семь часов! - У меня глаза слипаются! – зевнув, Джон потянулся. Шерлок бесцеремонно запрыгнул на кровать к парню, прожигая того намеренно плотоядным взглядом, откинув одеяло. Он навалился на Джона сверху, придавливая его своим худым телом в мягкий матрац. Джон, выпучив глаза, покраснел до кончиков ушей, а все из–за того, что Шерлок нагло расположился нижней частью своего тела между его невольно раздвинутых ног. Своими холодными бархатными губами мужчина вцепился в чувствительную кожу в изгибе шеи, плавно переходя в ямку на ключице и ниже к неравномерно поднимающейся груди от тяжелых вздохов. - Такой мягкий... такой нежный... – шептал Шерлок, одаривая мимолетными поцелуями каждый миллиметр на груди Джона, расстегивая худыми пальцами пижамную рубашку все ниже. Юноша невольно прикусил согнутый палец руки и зажмурился от ощущений, накрывающих его тело приятными мурашками. Джон до последнего не хотел признавать, что прикосновения Шерлока ему нравятся, что он готов издавать непристойные стоны, которые пока сдавленно сдерживал. Но тут Шерлок прервал свои ласки, прислушавшись к звукам, доносившимся с улицы сквозь тонкое стекло: слабое цоканье копыт и потрескивание колес только что подъехавшего экипажа. - Ого, Майкрофт приехал! – отметил он и, соскочив с тяжело вздыхающего Джона, поправил свои кудряшки. - В живом мире его было трудновато выкурить из своего возлюбленного клуба «Диоген», а сейчас гляди, как быстро примчался! – Шерлок остановился в проеме двери, прислонившись щекой о лаковую дверь. - Ждем тебя внизу! Скорее переодевайся! – послав поцелуй Джону, он убежал вниз. Джон почувствовал легкую обиду внутри и был не рад, что Майкрофт приехал крайне не вовремя. Парень приподнялся на кровати, дрожащими руками стягивая с себя пижамную рубашку и штаны. Впаху у него тяжело ныло и горело нестерпимым жаром. Единственный способ унять возбуждение, было... Джон мотнул головой, прогоняя лишние и довольно дерзкие мысли, от которых становилось стыдно! Умывшись в принесенном тазике с чистой водой и тщательно приведя себя в порядок, Джон спустился вниз. На пороге он сразу же заметил высокую фигуру Майкрофта, мужчина что–то обсуждал с Шерлоком, благосклонно улыбаясь и упираясь двумя руками о свой высокий зонт-трость. - Дорогой брат, позволь представить моего супруга, - Шерлок поманил к себе Джона рукой, - Джон Ватсон! – ласково произнес он, обнимая подошедшего к нему парня за плечи. Тот, краснея, обвил рукой его узкую талию. – Джон, а это мой старший брат, Майкрофт Холмс! - Ну, мы... – не успел Джон договорить, как Холмс-старший его оборвал. - Ах, вот он какой! – с восхищением проговорил мужчина, окидывая Джона любопытным взглядом, - Что ж, приятно познакомиться! Очень рад! – горячо приветствуя озадаченного парня, Майкрофт пожал его вялую руку. Джон и вправду был ошеломлен таким поведением. Почему Майкрофт предпочел скрыть тот факт, что они уже знакомы? И провели вдвоем за разговором немало времени? Для себя парень отметил, что Холмс-старший довольно не плохой актер. Он настолько убедительно играл свою роль, что можно было легко со стороны отметить, что встретились они действительно впервые! Джон решил подыграть в этом спектакле: - Я тоже очень рад встрече, господин Майкрофт! - Не хочешь пройти и выпить чаю? – сухо поинтересовался Шерлок у брата, - миссис Хадсон накроет на стол, ведь так? – домовладелица, бурно выражая на это заявление свое возмущение, все же направилась на кухню. - Нет, спасибо, не стоит! – Майкрофт снисходительно улыбнулся, - я приехал сюда за Джоном! - Что? За мной? - Ну да, - рассмеялся Шерлок, тыркая замешкавшегося парня за плечо, - в письме я сообщил моему брату, чтобы он свозил тебя к портному, и тебе сшили новый костюм. - Но почему ты мне сразу не сказал?! – возмутился Джон и скинул белую руку Шерлока с плеча. - Ммм... забыл. – Виноватая улыбка озарила лицо Холмса-младшего, - ну давай, иди! - Но... - Давай, давай! – Шерлок буквально вытолкал Джона на улицу, хлопнув дверью за его спиной. Джон почувствовал, как внутри его укалывает новый прилив раздражения, но он все же старался держать себя в руках. Шерлок эгоист! Это точно, Джон не раз задумывался, что через день женится на человеке с ужасным характером, который не так-то легко будет стерпеть в будущей совместной жизни. Рядом с домом стояла припаркованная к обочине черная карета. Джона поразило и не на шутку напугало, что из себя представлял извозчик, восседавший на козлах: на вид это был усохший старик в шляпе-котелке с поникшей головой к правому плечу; его шершавые руки были покрыты черными трупными пятнами; круглое лицо полностью закрывала темно–серая маска без вырезов для глаз. Запряженная вороная лошадь выглядела не лучше: торчащие кости были туго обтянуты объеденной во всех местах кожей; лошадь вяло опустила голову к земле, чуть ее касаясь запутанной гривой; глаз у животного не было, от них остались лишь дырки, сквозь которые можно было увидеть другой конец улицы. - Без вести пропавшие. - Что? – переспросил Джон, поднимая на Майкрофта непонимающий взгляд. - Без вести пропавшие души. – Спокойно повторил мужчина, - люди, о смерти которых неизвестно никому, ну или те, о которых никогда не вспомнят. Обычно это люди одинокие, без семьи и друзей. Смерть может всегда произойти внезапно... вот пример. - Майкрофт указал на извозчика, - этот старик погиб, рухнув с крутого обрыва и разбившись об острые скалы; после своей смерти он забыл, кто он, лишился своего я... и лица в том числе. В Мертвом Лондоне он выполняет ту работу, которую выполнял при жизни: предоставление услуг извозчика. - Ужасно... – Джон сочувственно глянул на старика. - На окраине города можно много увидеть таких душ; дети, женщины и мужчины. Джон, молча, опустил голову вниз, бегая глазами по серой плитке тротуара. - Прошу, - торопливо произнес Майкрофт, нарушая секундную тишину и быстрым движением руки открывая перед Джоном дверь кэба, сильно скрипящую в ржавых петлях, которые не помешало бы смазать. Юноша, робко переступив с ноги на ногу, забрался по железным ступенькам внутрь кареты, приседая на жесткое сиденье. Внутри сдавленно пахло потертой кожей и старым, слегка подгнившим деревом; на маленьком окне висела шелковая черная шторка, пропуская сквозь себя мутный свет фонаря с другой стороны улицы. Майкрофт сел напротив Джона, и как только дверца кеба захлопнулась, с улицы послышался хлыст удара о спину костлявой лошади, и карета, сильно качнувшись, словно на кочке, тронулась с места. На протяжении недолгого пути оси всех четырех колес мучительно скрипели. Джона посетила мысль, как бы они случайно не отлетели. *** Как только Джон с Майкрофтом прошли внутрь ярко освещенной комнаты, оповестив о своем присутствии хозяина звонким бренчанием колокольчика над дверью, портной выбежал к клиентам весь запутанный в обрезках разноцветных нитей и торчащими ножницами из кармана жилетки, он широко улыбнулся, не стесняясь своих пожелтевших зубов, и засуетился вокруг. - Прошу вас, молодой человек, встаньте на тот небольшой круглый стульчик, - протараторил портной, обращаясь к Джону. Это был высокий мужчина пятидесяти лет на вид, его густые прилизанные волосы были туго завязаны сзади в маленький хвост; через толстые стекла очков в коричневой оправе возбужденно бегали его хитрые глазки; худые руки портного были покрыты порезами и маленькими красными точками, что говорило: при жизни ему приходилось работать довольно много. - Да, да, молодой человек, сюда, - быстро проговорил мужчина, копаясь в одной из столешниц огромного комода около стены. Джону было велено снять с себя старую одежду и встать перед портным на указанный стул для измерения пропорций тела в одном нижнем белье. Юноша почувствовал, как его пробирает дрожь, бегающие мурашки невольно покрыли все тело пупырышками. В комнате, в которой горел камин, потрескивая поленьями, было отчего–то холодно, как в подполье. - Живой человек? – замешкавшись, портной застыл перед Джоном, оглядывая того с головы до ног, - что это значит? – серьезным тоном спросил он у Майкрофта, который вальяжно расположился в одном из мягких черных кресел, в руке мужчина покачивал вытянутой формы бокал, наполненный до середины красным вином. - Ваша работа шить одежду, - свысока ответил Майкрофт, растягивая слова, - а не задавать лишних вопросов. Портной с оскорбленным видом поджал губы, но, повинуясь, начал измерять сантиметровой лентой тело Джона: сначала каждую руку, затем изгиб спины до пяток, ноги, талию, грудь. Отмеренные данные мужчина скорострельно записывал сгрызенным карандашом в маленький блокнот с пожелтевшими страницами. - Хорошие пропорции, юноша, - похвалил портной Джона, заканчивая с измерением, - на приготовление вашего костюма мне понадобится только часа четыре, - мужчина даже не скрывал радости, когда узнал, какую ткань Майкрофт выбрал для будущего костюма: тонкая чистошерстяная ткань черного цвета и шелковая красная внутренняя подкладка. Майкрофт так же запретил Джону одеваться в старые «лохмотья», как он обозвал его одежду, когда портной скрылся за дверью одной из комнат, посвятив себя работе. Юноше было только разрешено укутаться в шерстяное зеленое покрывало и пристроиться в другом кресле, поближе к камину. - Ты выйдешь отсюда уже в свадебном костюме, - сказал Майкрофт, потягивая красное вино. – Мы ведь сразу направимся в живой мир к алтарю, я буду вести тебя! Джону ничего не хотелось говорить в ответ, он только кивнул, улыбнувшись уголками губ. Отчего-то его накрыла усталость, веки глаз потяжелели, и он не заметил, как задремал под потрескивание поленьев и приятное тепло, исходящее от камина. - Джон! – Где–то далеко и глухо раздался настойчивый голос Майкрофта, Джон приподнял голову и сонными глазами взглянул в его сторону, сильнее закутываясь в покрывало, шерстяная ткань заметно нагрелась от его тела. - Ты меня не слушаешь. - Извините, - Джон тупо смутился, - я не заметил, как заснул. - Что ж прощаю, - сухо сказал Майкрофт, и его лицо выдало серьезную эмоцию. – Я говорил вот о чем... не хочу все снова повторять, но видимо мне придется. - Тебе нужно будет выпить смертоносный напиток. - Джон вытаращил глаза на Майкрофта, совершенно забывая о одолевающим его сне, - Да, да, а ты думал? Ты ведь живой человек, Джон, а чтобы быть с Шерлоком, надо умереть. Я забыл сказать тебе этот факт при нашей встрече, и, если быть честным, я не хотел его говорить. Джон, ошарашенно моргая глазами, уставился в синий ковер под ногами. - Надеюсь... – еле слышно пролепетал он, лихорадочно моргая голубыми глазами, - я не буду корячиться от боли? - Нет, конечно, нет! – мягко проговорил Майкрофт, похлопав Джона по руке, торчащей из-под покрывала, - Твое сердце замрет, как только смертоносный напиток разнесет яд по всему телу, ты этого даже не заметишь. - И когда? – дрожащими губами поинтересовался Джон. - Перед алтарем, во время клятвы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.