ID работы: 6801315

Разговор украдкой

Гет
G
Завершён
53
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Люси тихо постучала в дверь и, не дожидаясь ответа вошла.       — Еще не спишь? — спросила она у Локвуда.       — Нет.       Он отложил книгу, которую читал и внимательно посмотрел на Люси.       — Тебя что-то тревожит? — спросил он учтиво и похлопал по креслу рядом с собой.       Девушка скрестила руки на груди и облокотилась о косяк. Она была настроена решительно и очарование Локвуда не сможет сбить ее с толку.       — Меня тревожит, что ты идешь на это дело. Не Джордж. В нем я уверенна, потому что ему не угрожает опасность так, как тебе.       — Люси, о чем ты? Я в порядке. — Локвуд улыбнулся своей знаменитой улыбкой, которая должна была убедить всех, что с ним действительно все в порядке и беспокоиться не о чем.       Но Люси знала, что это не так и на этот раз она не собиралась поддаваться его обаянию ради его же блага.       — Наш вчерашний разговор на кладбище показал мне, что ты переживаешь из-за смерти своих близких. И очень сильно.       Локвуд попытался было возразить, но Люси не дала ему заговорить.       — Послушай, просто послушай. Я имею право быть услышанной. Кроме меня в этом доме никто не знает насколько тебе тяжело. И не спорь. Наше нынешнее дело отличается от других, потому что мы будем иметь дело с очень сильным призраком, который охотится на мужчин и на их страхи. Она вытащит наружу все. Понимаешь? Я прошу тебя, останься завтра дома.       Люси замолчала. Она вдруг подумала, что переборщила и ей вообще не стоило приходить. Но эти мысли и страх за него не давал ей уснуть и она предчувствовала нечто плохое, если он отправится вместе со всеми в этот театр. Возможно, на нее повлияло посещение кладбища и пустое место на их семейном участке, но она не хотела рисковать. Рисковать его жизнью.       Тем временем Локвуд сидел молча. Его лицо сделалось отстраненным. Люси подумала, что он обдумывает ее слова, но молчание все тянулось, а он так и заговорил.       — Я пришла, потому что мне не все равно. Если бы остальные знали, что ты чувствуешь, я уверена, они бы были на моей стороне.       Локвуд резко посмотрел на Люси. Она угадала в этом взгляде полу - приказ полу -просьбу.       — Конечно я ничего не расскажу, хотя должна бы, чтобы и они попытались отговорить тебя, но мне дорого твое доверие, так что я буду молчать, хоть и буду мучиться из-за этого пока расследование не закончится.       Она не стала добавлять, что если все закончиться плохо, она будет винить только себя и никогда не сможет простить себе эту слабость.       — Люси, я ценю твою заботу, но ты напрасно переживаешь. Скажи мне, я хоть раз тебя подводил?       — Нет, но дело не в этом…       — Я могу контролировать свои чувства, Люси. И надеюсь, что ты больше не будешь сомневаться во мне.       Люси почувствовала себя виноватой, но страх все равно не отпускал ее.       — Я не сомневаюсь в тебе, разве я тебя когда-нибудь подводила?       Затем она развернулась и вышла в коридор, тихо прикрыв за собой дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.