ID работы: 6801996

Помощь

Гет
G
Завершён
41
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Помощь

Настройки текста
Мир жесток и несправедлив. Наверное, так говорит каждый пятый человек на этой чёртовой планете. Но каждый второй из них никогда не чувствовал эту самую жестокость и несправедливость. Перси еле-еле удерживался, чтобы не подойти и начистить им морду, крича во все горло, что они ничего об этом не знают, что они тупые безмозглые люди, к которым никогда удача по-настоящему не поворачивалась спиной. Почему он так сильно злится? Ответ прост и в некотором роде даже банален. Жизнь Перси Джексона поистине трагична, ведь не каждый может выдержать смерть отца, мать-алкоголичку, которая вышла за жирного ублюдка-извращенца, издевательства в школе и колкие клички окружающих. В добавок этому ещё и учёт в полиции, а также многочисленные штрафы, которые он должен оплачивать сам, трудясь на нескольких работах. Хотя, это даже работой почти назвать нельзя. Куда может устроиться семнадцатилетний парень из неблагополучной семьи? Правильно — продавать наркотики. Дело, конечно, очень опасное, но прибыльное. А ему терять нечего. Все равно то, что было ему хоть как-то дорого, погибло пять лет назад вместе с отцом. — Что, Джексон, опять в синяках? Неужели тебя не жалеет собственная мать-алкоголичка, когда тебя избивает отчим? Такое он слышит почти каждый день. Синяки и вправду оставлял его «отец», который был 24/7 пьян, впрочем, как и мать. Салли не всегда была такой. В те далекие времена, которые сейчас кажутся мечтами, она была прекрасной женщиной, красивой, доброй, заботливой женой и матерью. Её лучезарная улыбка никогда не сходила с её лица, а синие блины в черничном сиропе заставляли появляться их и у других людей. — Не подходи ко мне, Джексон! Вдруг заразишь меня меня своим ничтожеством и уродством! Перси из-за всех сил старался не обращать на них внимания. Он смотрел на одну точку и шёл вперёд, то и дело натыкаясь на кого-нибудь. Но желание врезать по морде все равно оставалось. — Надеюсь, ты скоро сдохнешь, как твой чертов папаша! Оскорбления в сторону отца всегда порождали внутри юноши дикую ярость и ненависть. Казалось, что в нем появляется нечто нечеловеческое, нечто демоническое и очень-очень страшное. Любовь к нему была слишком сильна, но в то же время очень хрупка, поэтому барьер самоконтроля и спокойствия всегда мгновенно рушился, когда кто-то говорил плохо про его отца. И неважно, кто это был, другие подростки, маленькие дети или взрослые. Всех их Перси ненавидел всем своим сердцем и желал им самой мучительной смерти. Он хотел закричать или оскорбить в ответ, но кулаки оказались куда быстрее слов. Ненависть, как всегда, затуманивала его разум, серой пеленой прикрывая глаза. Когда все возвращалось в норму, то его руки были в кровавых царапинах и все разбитые, как и лицо того, кто не мягко выразился об его папе. А потом: — Перси Джексон, живо к директору! Кабинет директора — самое любимое место в школе. Любимое, потому что тут нет его одноклассников и других учеников школе, издевающихся над ним. Лишь ты и директор, который оказался хорошим стариков, готовый выслушать и искренне помочь. Единственный человек, который по-настоящему жалел его. — Посиди десять минуточек, пожалуйста, я закончу с срочными делами и поговорю с тобой. Директор указал на ряд стульев, стоящих напротив его кабинета, и где сидела девушка со светлыми волосами и серыми глазами, пропитанные мудростью, и мгновенно исчез за своей дверью. Перси уселся на стул, пытаясь не смотреть на рядом сидящую ученицу. Судя по всему, она новенькая, которая в свой первый день что-то с кем-то не поделила и оказалась, как и он, перед кабинетом директора, ожидая своей участи. — Ты, наверное, не в первый раз тут. Она повергнула голову и одарила его своим взглядом, быстро пробежавшийся по нему сверху вниз, а потом отвернулась обратно, словно проанализировала Перси и сделала по его виду вердикт. Вид у юноши и вправду был не подходящий для ученика такой школы. Одежда была мятая, в некоторых места запачканная, на голове было воронье гнездо. Но даже являясь перед ней в не самом лучшем виде, ей понравились его черты лица, а особенно зеленоватые сапфировые очи. — Так и есть. Не в первый и не последний. Джексон вздыхает, опустив голову вниз, и сжимает свои разбитые кулаки, отчего кровь маленькими каплями начинает заново течь. — Ты похож на задиру, но твои глаза говорят совсем о другом. Решил постоять за кого-то? Блондинка продолжала спокойно сидеть, изредка кидая на парня свои изучающие взгляды. Казалось, будто она читает его мысли, или же роется в глубинах его души, дабы вычислить наконец-то нужную для неё информацию. — Да, за самого себя. Я пытаюсь не обращать внимание, терпеть и контролировать себя, но эти твари такие жестокие, что, боюсь, я скоро не выдержу всего этого. Боль на сердце была слишком невыносимой, а раны на душе кровоточили с каждым днём все больше и больше, принося своему хозяину адские мучения. Сорваться в такие моменты – дело плёвое, а вот не наложить на себя руки – почти что невозможное. — Легче сдохнуть. Мысль о смерти казалась не страшной, а какой-то блаженной и желанной. Хотелось покончить со всем этим, зачеркивая свою жизнь, словно какой-то овощ в списке покупок в магазине. — Мне кажется, что ты сильный. Ты выдержишь это и будешь продолжать сражаться, лишь ради доброй памяти и своего светлого будущего. Не забывай, что за тёмной полосой, хоть она будет длиться много лет, следует светлая. Он снова сжал свои руки, со всей силой вцепляясь в накидку своего стула и пытаясь снова не начать кричать, что она ничего не знает, как и они, ничего никогда не чувствовала, как и другие, не встречал этих самых «темных» полос, как все окружающие его люди, но, подняв свои глаза, дабы гневным взглядом прожечь в этой девчонке глаза, успокаивается. — И, если твоя боль настолько велика, что заставляет думать лишь о плохом, то можешь обратиться ко мне. Я помогу. Она была совсем другой. Только смотря на неё, Джексону пришли тёплые ощущения, будто все и вправду изменится в лучшую сторону, словно он завтра проснётся, а рядом будет и отец и прежняя мать. Этому, конечно, не бывать, но все же надежда появилась в его сердце. И все благодаря ей. — Аннабет Чейз. Рада знакомству. Аннабет протянула ему свою руку, в знак дружбы, настоящей дружбы. — Перси Джексон. Взаимно. Перси неловко протягивает свою и аккуратно пожимает руку, в знак взаимности. Рукопожатие было знаком того, что все наладится. Может, не так все идеально, но будет точно легче. Впервые за долгое время он улыбнулся, а Чейз в ответ одарила его своей. Эта улыбка напомнила ему о улыбке матери, в те хорошие времена, отчего на сердце стало одновременно больно и хорошо. — Я помогу тебе
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.