***
Ковыляя по длинным коридорам неприветливого унылого замка, насквозь провонявшего морской солью, водорослями и плесенью, Грейв едва не стонал от боли, ядовитым пламенем горевшей во всем теле — казалось, она только усилилась после ночи. Однако несмотря на боль и на тот факт, что направлялся он отнюдь не на приятную прогулку, губы его то и дело растягивались в глупой улыбке. Он снова и снова возвращался мыслями к утреннему разговору с леди Гвен и был счастлив и горд собой, что ему хватило смелости, пусть коряво и путано, но все же попросить ее руки. Сердце радостно билось, готовое выпрыгнуть из груди от счастья — она не отказала ему! Она позволила ему прикоснуться к ней, поцеловать ее… Всемилостивый боже, он провел остаток этой ночи в ее постели! Хм… Однако здесь ему нечем гордиться — он всего лишь заснул, как распоследний болван. Мысль о том, какую возможность он потерял, волновала его душу до дрожи в коленях — эх, если бы вчера его так не развезло от усталости и вина… Но когда он, хромая и морщась, переступил порог кабинета неудачливого лорда Эксбери, которому эту ночь пришлось провести в темницах собственного замка, недостойные мысли разом вылетели из его головы, прихватив с собой и возвышенные, и лицо его стало серьезным. Гонцом оказался Лесли Вудс, один из рыцарей, которых Грейв оставил на страже замка перед отъездом основных сил гвардии Волчьего Логова, и хмурый взгляд его утомленных глаз не предвещал ничего хорошего. Кроме Вудса, в кабинете находилось десятка два рыцарей, служивших в гвардии, а также несколько людей самого Грейва. — Капитан Грейв, — приветствовал его Проныра Хейл, прищурив озорной глаз, обрамленный густыми длинными ресницами, — каким чудесным образом вы вдруг возникли! Мы искали вас повсюду. — Я был у себя в комнате, — буркнул Грейв, бросив на Проныру многозначительный взгляд и настороженно покосившись на остальных присутствующих, — странно, что вы меня не нашли. — У вас в комнате мы нашли только ваши доспехи, — буравил его хитрыми лисьими глазами Дэн Болтун, — мы потрясли их хорошенько, но никого из них так и не вытрясли, клянусь своей печенкой. Грейв злобно зыркнул на него в надежде, что Болтун все-таки заткнется — вот уж кто действительно оправдывает свое прозвище! Но не тут-то было. — А где леди Ройз? — вкрадчиво спросил Ригер. — Откуда мне знать? — равнодушно пожал плечами Грейв. — Я ей не служанка. — Ну как же… Ведь это ваш меч болтается между… кхм… задней и передней частью ваших капитанских штанов… или мне мерещится? — Тогда и мне мерещится, — хохотнул Болтун. — И мне, — присоединился к говнюкам Проныра. — И что? — набычился Грейв, в бессильной злобе стискивая кулаки. — Сдается мне, мы просили Люси, горничную, отнести его в комнату леди Ройз, — задумчиво протянул Зануда, — она заблудилась по дороге? — Или в полумраке перепутала леди Ройз с капитаном, — подхватил групповое издевательство Звездочет. Грейв был в шаге от того, чтобы отрезать языки у болтливых негодяев этим самым мечом. — Ну, в полумраке всякий бы перепутал, — с притворной серьезностью согласился со Звездочетом Зануда, — сходство капитана с леди Ройз просто поразительное. Среди рыцарей послышались сдавленные смешки, и Грейв яростно окинул взглядом присутствующих — кое-кто изо всех сил старался спрятать в кулаках ехидные ухмылки. Даже лицо мрачного Лесли Вудса слегка просветлело. Грейв гортанно зарычал: — Что за… — Доброго всем утра, — произнес за его спиной мелодичный голос Гвен, заставив его вздрогнуть. Гнев разом испарился, как только он обернулся назад и утонул во взгляде изумрудных глаз. — Рада видеть на ваших лицах улыбки, милорды, — прощебетала Гвендолин, обводя взглядом присутствующих мужчин, разом поднявшихся со своих мест. — Признаюсь, я ожидала плохих вестей. — Вести и правда нерадостные, — подал голос Лесли Вудс, устало переминаясь с ноги на ногу. Гвендолин величественно проследовала к пустующему креслу лорда Эксбери, изящно обойдя все еще валяющиеся под ногами обломки стола, уничтоженного Грейвом. Он следил за ее плавными движениями голодным взглядом, почти позабыв, зачем сюда пришел. — Говорите, — сказала она, присаживаясь в кресло и расправляя платье на коленях. Платье, которое он помогал ей зашнуровывать всего несколько минут назад… Он невольно покосился на присутствующих мужчин и почувствовал укол ревности — все взгляды были устремлены на нее, и не во всех из них он читал положенную по этикету смиренную почтительность. Хрустнув костяшками пальцев, он заставил себя разжать кулаки и сосредоточиться на словах Вудса. — …собирает армию. — Что? — моргнув, переспросил Грейв. — Лорд Мортингер собирает армию. Разведчики доложили о том, что со дня на день его войско выступит на Волчье Логово. — Он все-таки решился, — задумчиво произнесла Гвендолин, глядя невидящим взглядом прямо перед собой. — Мы успеем вернуться домой раньше? — Очень на это надеюсь, миледи, — пробормотал Вудс. — Сколько их? — спросил обеспокоенный Грейв. — Точно разведчики не могут сказать, но по разным данным от двух до трех сотен солдат. Новость не принесла ему облегчения. Он взглянул на Гвендолин исподлобья. — Прошу прощения, миледи… Быть может, вам безопасней будет остаться здесь. Или продолжить путь к лорду Вэнсу, чтобы укрыться у него на время битвы. Он и сам не мог поверить в то, что сказал это, но внезапный животный страх за нее пересилил даже ревность к Вэнсу. Он умоляюще взглянул на женщину, державшую в руках его сердце, но увидел на красивом лице лишь удивленное негодование. — Как вы можете предлагать такое, капитан? — возмущенно воскликнула она. — Я должна быть в своем замке! Должна быть там, где за меня бьются мои люди! Я должна вести и поддерживать их… Грейв вздохнул. Спорить с ней при всех было не лучшим решением — он постарается переубедить ее позже, когда они останутся наедине. Но Гвен тут же развеяла в прах его надежды. — Мы выезжаем немедленно, — сказала она, поднявшись с кресла. — Плохо, что наша гвардия потеряла столько людей во время штурма… — Вам следует послать за помощью, — перебил ее Грейв, не особенно заботясь о церемониях. — За помощью? Но к кому? — Прежде всего, к королю — ведь он не оставит вас в беде. Быть может, к лорду Вэнсу — ведь у него к вам… кхм… были дружеские чувства. Гвен бросила на него быстрый взгляд, будто собираясь возразить, но, поколебавшись, кивнула: — Я пошлю за помощью во все соседние земли. И все же, нам надо как можно быстрее отправляться в путь. Грейв вновь ощутил усталость, будто это не он спал без задних ног весь остаток ночи в кровати леди Гвендолин. Неожиданное счастье, внезапно свалившееся на него этим утром, теперь вновь казалось призрачным и далеким. Время ли думать о любви, о свадьбе, когда им всем грозит опасность? Численный перевес не так уж велик, но… Он с тоской взглянул на Гвен и увидел, что она смотрит на него. Ну почему этот старый идиот Мортингер не мог подождать хотя бы месяц? Тогда у них было бы время пожениться и уехать в Зазимье… Впрочем, где бы он ни был, где бы ни пытался укрыться, войны находили его везде. Грейв привычно сжал в ладони холодную рукоять меча и сказал: — Едем.***
Гвен наотрез отказалась ехать в повозке, предоставив ее в распоряжение бледной от переживаний Люси. К счастью, две служанки из Чаячьего Гнезда упросили Гвен взять их с собой, и та могла не бояться, что Люси умрет от тоски в одиночестве. Сама Гвен, несмотря на неизбежные неудобства, предпочла ехать верхом: во-первых, это было какое-никакое, но движение, во-вторых, это давало ощущение свободы, тогда как повозка виделась ей трясущейся на камнях тюрьмой, а в-третьих, она могла находиться ближе к Дрейку, не боясь увидеть осуждения в глазах сопровождавших ее рыцарей. Они ехали бок-о-бок во главе войска, следом за авангардом и разведчиками. Долгая дорога заставляла бесконечно размышлять о том, что ждет их впереди. Успеют ли они добраться до Волчьего Логова раньше, чем к нему подойдет войско ее дяди? Сумеют ли они удержать замок? Не станет ли численный перевес неприятеля решающим во время штурма? В своих мыслях она малодушно доходила даже до поражения и думала о том, что же сделает с ней дядя. Прилюдно повесит во дворе ее собственного замка или попытается жениться на ней, как уже пытался во время их последней встречи? Но, бросая взгляд на Дрейка, она упрямо сжимала поводья в руке и отгоняла малодушные мысли. Если у нее и оставался призрачный шанс выжить, то его в случае поражения ждет только смерть. Нет, этого допустить нельзя, им надо непременно победить! Обычно вслед за этой мыслью Гвен накрывал жуткий страх — что, если он падет в сражении? Что, если она потеряет его, едва обретя? И Гвен мужественно прилагала все усилия, чтобы поменьше думать о грядущем сражении, о смертях и потерях, уже случившихся и предстоящих, и просто смотрела на него, когда появлялся подходящий момент. Обычно ее взгляд пересекался с его, и поначалу она стыдливо опускала глаза, но затем убедила себя в том, что стыдиться нечего. В конце концов, он теперь ее жених, и она вправе смотреть на него, когда ей угодно. И позволять смотреть на себя. Слегка пришпорив лошадь, Гвен подъехала к нему еще ближе — так близко, что могла слышать его дыхание, когда он повернул к ней слегка озадаченное лицо. — Мне кажется, мы продвигаемся слишком медленно, — сказала Гвен. — Мне тоже, — согласно кивнул Дрейк. — Но увы, ничего не могу с этим поделать. — Почему мы не можем разделиться на два отряда? Конница может ехать быстрее, а обозы… — Плохая идея, — оборвал ее Дрейк, но тут же спохватился и виновато посмотрел на нее, — прошу прощения, миледи… я хотел сказать… — Ох, Дрейк… Вы не считаете, что нам пора уже избавиться от этих церемоний? Вы можете говорить мне все, что думаете. Он опасливо оглянулся назад и понизил голос, наклоняясь к ней ближе: — Думаю, вам пока не стоит называть меня Дрейком. Это вызовет удивление у солдат. Без церемоний тоже пока не обойтись, ведь мы еще не объявляли о помолвке. Гвен смутилась и так же опасливо оглянулась — но лица солдат были хмурыми, отрешенными и уставшими, похоже, никому не было дела до их разговора. — Хотите, я объявлю о помолвке сейчас? — спросила Гвен, скользя взглядом по его лицу. Дрейк одарил ее ответным взглядом — горящим, страстным, способным расплавить даже базальтовую скалу, — и Гвен внезапно почувствовала, что ей стало жарко под одеждой, несмотря на по-зимнему холодный ветер, сменивший унылую морось. — Если бы дело касалось моих желаний, я бы предпочел, чтобы мы не только объявили о помолвке, но и прямо сейчас произнесли брачные клятвы. А после я бы не слишком расстроился, если бы все люди вокруг нас исчезли, и остались бы только мы с вами… И вот тогда вы бы узнали, чего я хочу на самом деле. Гвен почувствовала, что ее щеки заливает румянец, и отвела глаза, делая вид, что поправляет поводья. А голос Дрейка продолжал звучать почти над самым ее ухом: — Но увы, реальность такова, что разумней будет повременить с помолвкой до тех пор, пока мы не отстоим ваш замок. Гвен прикусила губу и молча кивнула, по-прежнему не глядя на него. Страхи, которые она храбро гнала от себя, вдруг навалились с новой силой, и она понуро опустила плечи. Вполне может случиться так, что едва зародившимся мечтам о счастье с любимым человеком не суждено сбыться — ведь победа с такой расстановкой сил, как ни боялась она признаться самой себе, казалась невыполнимой задачей. Мужская рука в кольчужной перчатке легла поверх ее руки, сжимавшей поводья. Она подняла глаза — Дрейк наклонился к ней всем корпусом, почти нависая над ней, и смотрел на нее виновато. — Я чем-то обидел вас, миледи? Прошу прощения, если так — это получилось невольно. На самом деле, я поступлю так, как вам будет угодно. — Нет, нет… я с вами согласна. Но… как вы считаете, мы сможем победить? — Безусловно, — совершенно уверенно произнес Дрейк. Слишком быстро, слишком уверенно… слишком энергично кивнул в ответ. Гвен почему-то испугалась еще больше — он лжет ей. А это значит… Ее рука, затянутая в тонкую кожу, сжала его пальцы в ответ. — Спасибо. Я верю вам, — прошептала она и попыталась улыбнуться. Он не спешил убирать руку, и Гвен опять невольно смутилась, украдкой бросив взгляд за спину. Ее рыцари по-прежнему не проявляли интереса к их общению, но вот люди Дрейка… Она увидела ехидную ухмылку Арчибальда Хейла, прищуренный любопытный взгляд правой руки капитана Грейва — Дэна Болтуна, а человек со странным прозвищем «Звездочет» задумчиво поглядывал на них, лениво кусая травинку… Очевидно, что они уже догадались, что их капитана с Гвен связывает не просто долг службы. Впрочем, ей до этого не было никакого дела — если им всем суждено умереть, то ее доброе имя перестанет иметь значение, а если они выживут… тогда она выйдет за него замуж, а уж волшебное превращение капитана наемников в лорда Зазимья будет новостью куда более обсуждаемой, чем их предполагаемая добрачная связь. Рука Дрейка, наконец, выпустила ее руку, и Гвен вздохнула — но на этот раз не горечь была тому причиной. Между лопатками приятно защекотало, когда она подумала о его словах — если бы все люди вокруг исчезли, а остались бы лишь они вдвоем… Гвен не тешила себя иллюзиями — она понимала, что давно перезрела. К пятнадцати годам, когда случилось первое ее замужество, она вступила в самый расцвет своей женственности, но тогда ее до безумия пугала мысль о том, что ей придется ложиться в постель с уродливым стариком лордом Ройзом, которому она была отдана. Она помнила, как на собственной свадьбе ее одолевала печаль, и помнила преступную мысль, которая проскочила в ее сознании — ах, если бы случилось так, чтобы он поскорее умер, и она сделалась вдовой! Добрый бог — а быть может, и хитрый дьявол — выполнил ее немую мольбу до абсурдности быстро, и ее муж умер прямо на свадебном пиру, так и не успев превратить молодую невесту в женщину и наполнить ее чрево семенем. Тогда свобода показалась ей прекрасной. Целый год она носила траур по мужу, прикрываясь им как щитом, чтобы иметь хороший повод для отказа от новых предложений. Однако вскоре предложения руки и сердца стали сыпаться на нее непрестанно, и лекарь Филипп принялся взывать к ее благоразумию. Молодая девица в самом соку должна быть замужем, должна рожать наследников своему мужу, поскольку того требовали приличия. К восемнадцати годам Гвен и сама начала осознавать, что сердце ее тоскует по чему-то, чего она лишена. Она подолгу запиралась в спальне и зачитывалась рыцарскими романами, которые привезла с собой из замка отца. С удовольствием слушала любовные истории своих компаньонок — служанок или дочерей стюардов, — но никогда не испытывала ничего подобного в жизни… До встречи с капитаном Грейвом. Теперь же, когда по счастливой случайности она нашла мужчину, который соответствовал ее высокому положению, который искренне любил ее — в этом она теперь нисколько не сомневалась — и который готов был биться за нее до последнего вздоха, томление в глубинах ее тела достигло края. Она желала его, прекрасно осознавая, что стоит за этим желанием. В двадцать лет, считала она, уже не стыдно признаться себе в том, что хочется замуж, хочется любить и быть любимой, хочется рожать мужу детей… Она вспоминала, как его жадный рот впивался в ее губы, как этот сильный мужчина прижимал ее себе, не задумываясь о том, имеет ли право на это… как его большие ладони прикасались к ее телу… И ей хотелось большего.