Новая упаковка.

R
Завершён
856
2
автор
2xOkey бета
Фэндом:
Размер:
505 страниц, 212 025 слов, 135 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
856 Нравится 947 Отзывы 412 В сборник

Часть 80

Настройки
— Мерри, ты жива!!! — рыдал Усопп, обняв мачту корабля. — На корабль, утопленички! — Кокоро запнула на борт пролетевших или упавших мимо палубы. — МЕРРИ ВЕРНУЛАСЬ! — рыдал Чоппер, распластавшись по палубе, — МЕРРИ, Я ТЕБЯ ОБОЖАЮ!!!       Ванда тяжело дыша, облокотилась на борт. Рядом отплевывался от воды Луффи, забавно фыркая, и шипя как котенок. — Не может быть… — Френки осматривался, пытаясь что-то найти, — Я сам видел как ее сбросили в море! — Кто ее привел к нам… Интересно, — Нами отжимала юбку, устало привалившись к стене. — Позже, — Зоро протащил кока к канатам, готовясь драпать, — Луффи, нам пора валить, командуй! — Ага, — серьезно смотря на остальных, закивал Монки, — Ванда, Чоппер, сколько еще? — Час, может два, кэп, — выпрямилась блондинка, — Дальше тебя отрубит.       Луффи кивнул, а после протянул руку все еще сидящей на палубе. Брюнетка крепко сжала руку в ответ, поднимаясь на ноги. В голубых глазах стояли слезы, но было видно — женщина счастлива. — Спасибо! — смотря в глаза капитана, выдохнула она, а после обвела взглядом палубу, — Вам всем. — Шишиши, — тихо засмеялся Луффи. — Давайте сначала свалим отсюда, а потом устроим трогательное воссоединение? — показывая на линкоры за спиной, хмыкнул Зоро.       Санджи тут же вспылил. Пока парни сбрасывали напряжение в мелкой стычке друг с другом, Ванда уже заняла свое законное место на канатах. Напротив, с другой стороны пристроился счастливый Усопп, которому сегодня привычная работа была даже как то в радость. Не дать уйти Нико Робин! Потопить пиратский корабль! — голос Спандама привлек внимание всех, — Эскадра, готовьсь! Это приказ Адмирала Аокиджи! — Спанда! Сволочь, жив! — возмущенный вопль Френки потонул в шуме орудий. — Они наводят пушки на нас! — Усопп с испуга едва не упал с канатов. — Лево руля! — перекричала всех Нами, — Лови восточный ветер! — Но как? Мы окружены! — не успокаивался снайпер, — Корабль уже взяли Мерри на прицел! СЕЙЧАС НАС ПОТОПЯТ!       Выстрел прогремел всего на десяток метров выше главной мачты. Дозорные пробили борт соседнего линкора. Поднялись волны, которые крутили корабли. Ванда в удивлении свесилась с канатов, смотря на закрывающиеся ворота. Море снова пришло в хаос, поглощая огромные корабли. — Ого-го! Лучше быть не могло! — восхищенное восклицание кока, почти потонуло с криках с кораблей дозора. — Санджи, неужели твоих рук дела? — удивленно уточнил Усопп, смотря как кок дает пять свесившейся вниз головой блондинке. — Любого врага для начала надо перехитрить! — улыбнулся Санджи. — САНДЖИ, НУ ТЫ ВООБЩЕ! — хором восхитились Луффи, Чоппер и Усопп. — А ничего, что и нас засосет? — уж устав от общего хаоса, уточнил Зоро. — Тише! — рявкнула на всех Нами, — Неужели вы не знаете? Нет такого течения, с которым не справится наша Мерри!       Все тут же принялись за работу. Под команды навигатора, они быстро преодолевали течения, в которых застревали большие линкоры дозора. Одно но, в них все же стреляли. Переглянувшись, Санджи и Зоро подхватили Луффи за ноги и руки. Растянув его, они как на рогатку поймали летящие в них снаряды, отправив их в обратный полет. — Это было ужасно… — смотря на эту сцену, поделился Усопп, впрочем не отвлекаясь от крепления парусов. — Я НАШЛА ЕГО! — почти что визг Нами вызвал нервную дрожь, — Чоппер, лево руля! Курс на девять часов!       Корабль поймал течение, не плохо ускорившись. Ребята воодушевились. Они как раз проплывали мимо линкора на котором находился Спандам. Взгляды всех скрестились на неудачнике. — ОТДАЙТЕ ЕЕ МНЕ! — закричал он, — ПОЧЕМУ Я НЕ МОГУ ЕЕ ПРОСТО ПОХИТИТЬ?       Робин не стала его слушать. Женски ручки оплели тело дозорного, почти что распяв его. Нахмурившись, Нико прикрыла глаза. Тело Сапандама выгнуло в обратную сторону. Руки рассыпались ворохом лепестков, уносимых ветром, а агент упал без чувств. — Френки! Давай! — отдала приказ Нами. — Два пальца! — отозвался киборг.       Мерри дернулась, и оторвалась от водной глади. Усопп удобнее устроился на рее, и, прицелившись, выстрелил в сторону линкоров дозора. Их скрыл дым. Обстрел продолжался, но у пиратов он вызывал лишь приливы смеха. После всех их приключений, эта погоня вызывала лишь смех.       Луффи занял свое любимое место, на носовой фигуре. Ванда весело повисла вверх ногами, осматривая народ. Зоро привалился к борту, тяжело выдыхая. Санджи и Усопп уселись с двух сторон от мачты. Нами стояла обняв Робин, видимо все еще не желая отпускать брюнетку. На ногах археолога висел Чоппер. Остальные разбрелись кто куда. — Ты как, держишься? — Монки обнял голову барашка, — Ты спасла нас всех, спасибо, Мерри. — Слушайте, это было невероятно круто, — весело протянул Френки, — Особенно, когда вы сожгли флаг. Хотя, тебя я теперь боюсь, — ткнув пальцем в сторону блондинки, подметил он.       Ванда в ответ только послала ему воздушный поцелуй. У нее все еще играл адреналин в крови. Киборг вздрогнул, и поспешил отвернутсья. — Ну и пусть, — Луффи развернулся к остальным, — Главное, команда снова в сборе. Дело сделано, МЫ ПОБЕДИЛИ!       Радостный крик подхватили и остальные.

***

— Чет мне становится хреново… — тихо протянул Луффи, расплываясь лужецей по палубе. — С ним точно все будет в норме? — Зоро посмотрел на шушукавшихся Чоппера и Ванду. — Ага, — олененок показал копытце, как бы говоря успокоится, — Этот рецепт дает энергию. — Но потом, — Ванда махнула рукой, — Человека вырубает, на сутки или двое. Правда… Это же кэп. Есть захочет, даже воскреснет.       Мечник понимающе хмыкнул. На палубе уже устроили хаос, обсуждая идеи того, как они отпразднуют спасение Робин. Нами в это время обходила судно, ища что-то. Впрочем, Ванда понимала, что они ничего не найдут. — Я все проверила, — подтверждая мысли блондинки, рыжая вышла из трюма, — Никого нет. — Странно… — Санджи растрепал свои волосы, осматриваясь. — Я точно помню, что слышал чей-то голос, — усмехнулся Зоро, прекрасно понимая, кто с ними говорил. — Правда? — Кокоро уже где-то нашла бутылку, на которую хищно косились и мечник, и кок, и собственно, Ванда. — Правда. я тоже слышала голос, — кивнула Робин. — Я же говорил! Это голос Мерри! — возмущенно воскликнул Луффи, то ли оскорбленный, что в их судно не верят, то ли просто на эмоциях, — Конечно! Мерри, скажи что-нибудь! — Перестань, корабли не разговаривают, — Зоро оттянул капитана от фальшборта. — Ха, — Ванда весело хмыкнула, впрочем ничего не сказав. — Мне тоже показалось, что это была Мерри, — Нами оперлась щекой на кулак, — Не знаю почему, так не бывает… — Вас не удивил бог, которого сверг кэп. У нас на борту росли мандариновые деревья, наш медик это олень… — Ванда заползла на канаты, где она чувствовала себя лучше всего, — А вас удивляет говорящий корабль.       Усевшись на рее, Ванда всмотрелась в линию горизонта. Было прекрасно видно, как все еще пылает Энниес Лобби. Этот вид вызывал такое приятное чувство, что невольно теплело в груди. — А вон чей-то корабль! — веселый крик Луффи заставил всех обернуться в указанную сторону. — Где? Чей? — Усопп подлетел к борту, всматриваясь в даль, — Это Галлей Ла! — Ледяной дядька! — весело замахал руками Монки. — Айсберг… — Френки хоть и выглядел радостным, но активно пытался это скрыть.       Ванда спустилась с рей, спрыгивая на палубу. Зоро обнял подошедшую девушку за талию. Резко раздался скрип. Палуба пошла трещинами, и с жутким скрипом носовая часть корабля начала падать вперед. — Мерии! — выкрик Усоппа потонул в скрипе дерева. — Мерри! — вторил ему Луффи, — Ты что? — Удивляйтесь теперь, — Санджи вцепился в борт, ловя сползающего в воду капитана, — Тебя предупреждали! Помнишь, он говорил, что Мерри никогда больше не сможет выйти в море. — Дядька! Мерри сломалась! — Луффи повис на фальшборте, смотря на подплывших людей, — Сделай что-нибудь, ты же плотник! Пожалуйста! Мы столько плавали вместе! Она не просто корабль, она наш Накама! Мы обязаны ей жизнью! — Луффи… — Нами сложила руки на груди. — Кэп… — Ванда вцепилась в руку мечника, не зная что лучше сделать. — Если она твой друг, — Айсберг прикрыл глаза, — Отпусти ее. Дай ей отдохнуть. Она смертельно устала. Вы показали мне чудо, ваш корабль… Мерри сделала все, что могла, и даже чего не могла. Я не первый год работаю плотником, но даже я не видел корабля, который мог бы с ней сравниться. Она хорошо пожила. — Понимаю, — тихо отозвался Луффи.       Нами, тихо всхлипнув, опустилась на пол. Рядом с ней так же опустился и Усопп. Зоро подтолкнул девушку. Та, кивнув, ушла к осевшей парочке. Плотники помогли остальным перебраться на лодки. На Луффи и Усоппа было страшно смотреть. Сердце Ванды обливалось кровью. Пожалуй, в последний раз так больно ей было когда не стало сестры. Она так много лет никого не теряла.       Перебравшись на лодку, они замерли в ожидании. Санджи протянул Ванде последнюю сигарету из его пачки. Девушка кисло, но благодарно улыбнулась. Впрочем, улыбка тут же сползла с ее лица. — Что ж, — тяжелый выдох Луффи было слышно даже на расстоянии, — Все готовы? — Да, — хором отозвались ребята. — Мерри, — Монки говорил тихо, но так уверенно, что все его слышали, — На морском дне темно и одиноко. Мы проводим тебя в последний путь.       Дерево судна охватило пламя. Оно уверенно поглощало все больше и больше, словно пожирая их Мерри. Дерево трещало. Огонь бежал по канатам. Белоснежный дым поднимался в небо, сливаясь с облаками. — Спасибо тебе, Мерри, — вздохнул Луффи, продолжая смотреть на занимающееся пламя, — Ты хорошо послужила нам.       Тяжело вздохнув, Нами подняла голову к небу, не желая смотреть на смерть накама. Удивленно вскинув брови, рыжая вытянула руку вперед. — Снег? — ловя на раскрытую ладонь что-то не понятное.  — Каравелла! — голос Нами зазвучал неожиданно даже для нее самой.       Волны бились о берег. И нежно касались новеньких бортов Мерри, на которой еще не висел флаг их команды. — Ура! — весело закричал Луффи. — Готово! — даже как то хвастливо донесся голос Усоппа, что стирал с лица краску, — Пиратский корабль Гоинг Мерри!       Их Мери обзавелась символом всех пиратских кораблей — веселым роджером. Череп в соломенной шляпе гордо украшал главный парус, и весело скалился с флага. — Расскажи, — звонко прозвучал голос Ванды, что стояла в дверях каюты.       Блондинка задорно улыбнулась, вынимая из волос водоросли. — Опять испортили корабль! — снова отчитывала парней Нами, уперев руки в бока, — Чинить будете всей командой! Это ясно? — Они не нарочно, тише, — весело пыталась выгородить мальчишек Ванда.       Нами не выдержала. По щекам рыжей побежали крупные слезинки. Она плотно сжала губы, стараясь заглушить рвущийся из груди крик. Стоящий рядом с ней Зоро лишь сильнее нахмурился.  — Эй! — возмущенный крик капитана весело летел над палубой, — Зоро, это мое место!       Мечник недовольно сполз с носовой фигуры, впрочем устраиваясь тут же, возле нее. Что бы если что, вытащить идиота-капитана из моря. — Вперед, на Гранд Лайн! — Монки едва не слетал с головы барашка, пугая этим смотрящих за ним накама.       Вокруг бушевали волны. Ветер чуть ли не сдувал с палубы. Нами носилась с картой и компасом, сбивая людей не хуже ветра. Вокруг, под стать погоде, царило дикое веселье. — Анна, — улыбаясь, тихо произнесла блондинка, смотря своими невозможными, ярко-бирюзовыми глазами. — Что? — мечник недоуменно смотрит в эти искренние глаза. — Мое имя Анна.       Санджи едва не перекусил фильтр сигареты. У него внутри все клокотало. Так много пережить, что бы вот так, после всего, провожать самого… Пожалуй верного накама. Они столько натерпелись. Блондин тяжело вздохнул.  — Вот оно, величайшее море в мире! — Луффи сграбастал в свои объятия всех, кто неудачно попался ему под руку.       Санджи тихо зашипел, он крайне удачно врезался затылком в мачту. — Летим! — сигарета улетела куда то за спину, лишь бы не в мандарины, — Вот это да!       Веселые или панические крики остальных было слышно достаточно хорошо.       Пламя освещало лицо Робин. Огонь всю ее жизнь забирал самое дорогое. Теперь, пламя пожирало ее дом. Корабль, который принял ее со всеми грехами, ошибками, и недостатками. Место которое впервые после Охары она могла назвать домом.  — Хэй, Робин! — Луффи и Чоппер заглянули в глаза археолога, — А сделай рожки!       Впервые она столь мирно использовала свои способности. А новым накама и не много надо. Отрастила им рожки, и все, дитя радуется. — Остров в небе! Остров в небе! — весело скандировали мальчишки, прыгая по облакам.       Веселый смех летел над палубой, распугивая всю возможную живность.       Чоппер тер глаза копытцами, пытаясь стереть слезы с шерсти. Он тихо хлюпал своим синим носиком, напоминая этим, что все еще маленький ребенок. Дети не должны видеть подобного. Но этот маленький олененок вновь теряет кого-то, кто дорог его сердцу.  — Как здорово! — Чоппер лежал среди палубы, а вокруг было небо, и веселый смех накама, — Как здесь хорошо!       Пахло сладостями, которые готовил Санджи. Был слышен веселый смех, и тихие разговоры девушек. Они резко решили обсудить что-то чисто женское.       Ванда тяжело дыша сжимала футболку на груди. Ее сердце билось где то в горле. По щекам бежали слезы. Пожалуй, единственной опорой была крепкая ладонь Зоро, сжимавшая ее дрожащую руку. Она так давно не плакала. Не от боли или усталости, а от того что сердце словно выдрали из груди, и оставили там кровоточащую рану.  — Стать частью настоящей легенды, — под удивленные взгляды остальных, Ванда закинула ногу на бочку.       Вокруг бушевал шторм. Волны заливали за борт, а они стояли друг на против друга, называя свои заветные мечты. Их глаза горели ярче сверкающих молний.  — Простите меня… — голос Мерри звучал надломленно, и дрожа, словно его хозяин был готов расплакаться, — Я хотела бы еще раз… Хотела бы снова взять вас на борт… Простите. Я хотела бы всегда, вечно путешествовать с вами… Но я… — Мерри! Это мы виноваты! — голос Луффи звучал не лучше, — Это ты прости нас! Это я не умею управлять кораблем! Помнишь, как я врезался в айсберг? Помнишь сколько раз мы рвали парус? Помнишь сколько всего переломали Зоро и Санджи? Помнишь как Усопп тебя чинил, да что толку?! Прости нас…  — Но я… Был счастлив с вами! Вы всегда заботились обо мне. Спасибо. Я был с вами счастлив! — МЕРРИ! — надрывный крик пролетел над морем, заглушая собой все остальные звуки.
Примечания:
856 Нравится 947 Отзывы 412 В сборник
Отзывы (14)