***
Солнце заходило за горизонт, тем самым окрашивая небо и облака в жёлтые с розоватым отливом тона. Небольшой ветерок гулял по листьям, создавая приятный шелест. Наруто шёл по улице, которая была более многолюдной чем другие, как бы прощаясь со всеми. Что примечательно, он даже прогулялся около клана Учиха, но Саске, конечно же, не встретил. Что бы ему делать в такое время вне клановой теретории? Это Наруто предоставлен в свободное от отцовских тренировок время себе самому. А вот Сакуру, на удивление, он увидел. Её адрес не изменился. Маленькая Сакура - даже меньше, чем он её запомнил в Академии, ведь они еще туда не поступили - сидела за столом с родителями и весело что-то им рассказывала. Раньше Сакура говорила, что это было их маленькой традицией - собираться всей семьей на ужин. Завтра уже нужно будет отправляться в путь, поэтому нужно придти домой пораньше, чтобы собрать всё необходимое. Интересно, кто будет провожать его? С кем он проведёт полторы недели пути? Попрощается ли с ним отец? Или ему всё равно? — «Не печалься ты так. Подумай, какие перспективы перед нами открываются? Прожил всю прошлую жизнь без родителей и сейчас проживёшь! Тем более, в силу своего поста, Минато должен будет сопровождать тебя до ворот деревни. Так что — не дрейфь» — Лис переживал за своего друга и хотел хоть как-то развеять его мрачные думы. — «Я знаю, но... » — подходя к своему дому, Наруто услышал несколько голосов, доносящихся от туда. – Я дома! – зайдя на порог, крикнул он и побежал на звуки, исходящие из гостиной. Войдя в комнату, джинчуурики увидел трёх мужчин и одного парнишку, который выглядел приблизительно старше его на год. Он сразу выделил отца, который вёл себя по деловому. Следующему Наруто уделил внимание мальчику: его он узнал не сразу, но поскольку отец говорил о нём на совете и, сопоставив все факты (да и похож он немножечко на себя более взрослого был), то признал в нём всё же Канкуро. Второй ребёнок Йондайме Казекаге. Третий был Баки, их будущий сенсей. Он ни капельки не изменился, разве что выглядел чуть моложе без парочки морщин. Четвёртого представителя мужского пола Намиказе-младший не знал. Это был парень, на вид лет двадцати пяти, с малиновыми волосами и карими цепкими глазами. От него веяло какой-то холодной аурой. Все трое новоприбывших в их деревню были одеты в форму песочного цвета, какую носят только в Стране Ветра, защищаясь от ветров и песков. Наруто снова посмотрел на Минато, тот кивнул на свободное кресло. — Наруто, мы как раз о тебе говорили. Познакомься, это Собаку но Канкуро, – он указал вытянутой рукой на парнишку, который во все глаза рассматривал почти что своего ровесника. — А это Баки и Акасуна Сасори, твои завтрашние спутники. — Сасори? — Наруто немного удивлённо и внимательно начал разглядывать нового знакомого. Он хорошо помнил, что про него рассказывала Сакура. Сасори Красных Песков, марионеточник, у которого куклы из живых людей, в том числе и Третий Казекаге. — Да. Разве ты его знаешь? — сын отрицательно мотнул головой и повел плечами, показывая, будто он не при делах. «Снова эти странности. Как интересно. И в такое не подходящее время». — Это не все люди, но с остальными познакомишься завтра. Тебя будут сопровождать ещё десять шиноби, — джинчуурики кивнул, а Хокаге продолжил, обращаясь уже к гостям. – Вы можете переночевать сегодня у нас. Наруто, покажи дом Канкуро, а мы пока обсудим детали. Наруто подошёл к тихо сидящему и лихо вертящему головой бывшему-будущему другу и, взяв его за руку, вывел из комнаты, прикрыв за собой дверь. Он повёл его по часто посещаемым местам, такие как кухня, уборная и ванная. Затем отвёл его в пустующую комнату для гостей. Показал, где лежат принадлежности для купания: наверняка они устали и запылились с дороги. — Ты как, всё понял? И где ваши вещи? – Наруто не знал, стоит ли оставлять его одного. Расматривающий своё новое обиталище как минимум на одну ночь мальчик, вздрогнул и быстро обернулся лицом к младшему хозяину этого дома. На его лице отобразилась растерянность, и он нервно начал перебирать рукава своей пайты. — Их должны скоро доставить. Мы прибыли быстрее, чем наши вещи, – Канкуро посмотрел таким красноречивым взглядом, что бывший Узумаки только тяжко вздохнул и выдал: — Все с тобой понятно. Сиди здесь, я скоро приду, принесу свою одежду. Думаю тебе подойдёт, мы, вроде, одинакового телосложения. — Спасибо. Наруто кивнул и уже развернулся, чтобы выйти, но его несильно схватили за рукав, останавливая. — Постой... — промямлили сзади, — ты ведь не надолго? Ты точно придешь ко мне ещё раз? — Намиказе не поворачиваясь, снова кивнул в знак согласия, и наконец-таки вышел. — «Как дети малые, честное слово!» — выдохнул он с облегчением. Тут же вспомнил, что его собеседник и есть ребенок, почесал затылок. На пересечении пролетов ему встретился отец, который, судя по отсутствующему лицу, был в своих мыслях. — То-сан, у меня к тебе вопрос, — застопорив проход, произнёс Наруто. — Говори, – сказал он, оторвавшись от раздумий, и недовольно посмотрел на сына, как показалось Наруто. — А сколько я пробуду в Суне? – взволновано. — Ммм... По договору шесть лет, – нехотя ответил тот. Намиказе-младший выдохнул с небольшим облегчением. Заметив это, вопрос уже задал Минато. – Что-то не так? – Наруто замахал руками. — Нет-нет. Что ты! А что с Канкуро? – похоже он поспешил сменить тему. — А что с ним? — немного удивлённо. — Похоже, что он боится оставаться один. Я дам ему свои вещи, его ещё не прибыли, — раздраженно, но раздражение было направлено на ребенка. — Я знаю. Что до него самого... Повозись с ним, порасспрашивай о его деревне перед отъездом. Успокой. Ладно, мне пора, — и взглядом указав, чтобы Наруто отошёл, пошёл дальше. Пока его джинчуурики шёл в свою комнату, проснулся Курама: — «А ты чего так обрадовался, что на столь долгое время едешь?». — «Я обрадовался тому, что еду туда не навсегда! — уже веселее ответил Намиказе. Но тут же посерьёзнел. — Но с моими текущими возможностями на много можно не расчитывать». — «Не боись. За неделю ты смог немного себя подтянуть. Думаю, в Песке тебя зачислят в Академию. Так что время у тебя будет» — ухмыльнулся Курама. — «Знаешь, это не успокаивает. Но насчет времени — да, оно у меня будет. По крайней мере, я надеюсь на это». За всеми разговорами, Наруто не заметил, как подобрал одежду и подошёл к комнате в которой расположил Канкуро. Помня о его вкусах из прошлой жизни, он выбрал одежду темных тонов. Постучав в дверь и услышав краткое «Войдите», реинкарнация Ашуры зашла в комнату. — Вот, держи, – протянув темноволосому мальчику одежду, он сел рядом. – Хочешь, я выйду, чтобы ты переоделся? – тот отрицательно помотал головой и стал быстро переодеваться с банного халата в принесённые вещи. Закончив, он спросил: — Ты останешься со мной на ночь? – прозвучало с надеждой в голосе. — Ну… Если ты расскажешь мне про свою деревню, то да, я останусь, – дождавшись кивка он продолжил. – Тогда начни со своей семьи, – Наруто просто хотел знать изменилось ли что-нибудь из того, что знал он. Да и больше подробностей не помешает. Так он «узнал», что у Канкуро есть старшая сестра Темари и младший брат Гаара. Что их отец — Казекаге Раса — недолюбливает своего младшего сына. А они с сестрой бояться его, считая чудовищем, как и вся их деревня. На этом моменте Наруто сам себе кивнул, неожиданно посмотрев грустно-пустым, понимающим взглядом на собеседника. Канкуро даже отшатнулся от него — почти такие же глаза были и у его брата. Но останавливаться не стал. Удивительно, что он решил рассказать такие личные детали совершенно чужому мальчику. Но, что возможно, тут могла сыграть детская доверчивость. Дальше он рассказывал о самой деревне: о её климате, о жителях, об укромных местечках, о которых он знал и где можно спрятаться от жары или в какой одежде ходить, что бы не сгореть на солнце, но в тоже время и не сильно париться. Довольно полезная информация. Наруто об этом знал в общих чертах, потому что долго всегда там не задерживался. Пока что бывший марионеточник, тоже попросил рассказать о Конохе. Намиказе упомянул лишь о том, что здесь климат более благоприятен для жизни, а также парочку интересных местечек. Он не хотел вдаваться в подробности отношений его семьи, да и о деревне в целом. На том и закончив, пожелав друг дугу спокойной ночи, они легли спать. В комнате было две кровати, сдвинутые вместе, поэтому места хватило обоим.***
Солнце ещё только виднелось на горизонте, как в комнату, в которой мило спали двое мальчишек, вошёл быстро шагающий мужчина лет тридцати с суровым лицом. Он потрепал их за плечи, громко говоря при этом: — Канкуро-сан, Наруто-кун, просыпайтесь. Умойтесь и спускайтесь завтракать, – сказав это, Баки завёл на стоящем рядом будильнике пять минут восьмого. Пяти минут должно хватить, если они сейчас не проснутся. Ещё раз осмотрев своего нового и старого подопечных, он развернулся и вышел. Как только за ним закрылась дверь, Наруто сразу же подорвался и напялил на себя заготовленную ещё вчера одежду. Выключив будильник, который ещё даже минуты не протикал, он растолкал теперь уже не бывшего друга, по крайней мере, он так думал. Заспанный Канкуро еле продрал глаза и, севши в постели посмотрел на нового знакомого, который теперь будет ему заменой. — Одевайся, – протягивая ему чистую стопку одежды, сказал джинчуурики. — Нас уже ждут.***
Выйдя из комнаты и закрыв за собой дверь, Баки постоял так немного, и, услышав как вскочил Наруто (а это был точно он, потому что шаги были легче, чем у Канкуро), он довольно ухмыльнулся и начал спускаться и идти по направлению к кухне. В кухне Сасори уже раскладывал завтрак по тарелкам. Завидев своего напарника, он спросил: — Ну что, я был прав? Наруто-кун в комнате вместе с Канкуро-саном? – Баки кивнул. – И как он себя вёл? — уже расставляя тарелки, допытовался Акасуна. — А ни как. Когда я вышел, просто вскочил и начал одеваться, — взяв перья зелёного лука и мокнув краешком в соль, ответил тот. — Эй! — хлопнув по руке, возмутился розоволосый, но быстро успокоился и продолжил. – Что странно, вчера, когда он услышал моё имя, удивился, будто знал обо мне что-то, но в лицо не видел и вот, наконец, встретил. Да и на тебя смотрел как на хорошо знакомого. А ведь всего малолетний мальчишка! — Да, интересная личность, – Баки прислушался. – Кажется идут.***
POV Наруто Сказав Канкуро подождать меня около лестницы, я залетел к себе в комнату и, всё проверив, захватил вещи, которые буду брать в дорогу. Их было не так уж и много: один довольно большой рюкзак и два подсумка с оружием, чистыми и несколько заготовленными с техниками свитками. Подойдя к лестнице, мы в вдвоём с Сабоку но спустились в прихожую, где я и оставил рюкзак. Подходя к кухне, мы почувствовали аппетитный запах яств и переглянулись. Зайдя туда, я обомлел: передо мной стоял Сасори в мамином фартучке и приглашающим жестом указал на стол. На нём стоял прекрасный завтрак. Канкуро же, кивнув кукольнику, спокойно сел за стол и, поблагодарив за еду, принялся есть. Похоже для него это зрелище было в порядке вещей. — Сасори-сан, это вы приготовили? — шокировано спросил я. Он кивнул. — Наруто-кун, присаживайся. Приятного аппетита, — с насмешливой ухмылкой сказал он. Я, всё ещё не захлопнув рот, послушался и принялся кушать.***
К воротам деревни мы все подошли молча. Там нас уже ждало двенадцать человек: отец, девушка из Конохи (это было видно по её одежде и протектору Листа), и десять песчаников — моих сопровождающих. Обменявшись всеми любезностями с делегацией из Суны, отец обратился ко мне. — Наруто, — холодно начал он. Ну неужели хотя бы перед отбытием нельзя нормально себя вести? – Это тебе, — он протянул мне довольно опуклый конверт из плотной материи темного цвета. — Я возлагаю на тебя большие надежды, поэтому не опозорь нашу деревню, — после этих слов он исчез, а та девушка, как ранее сказал отец, гид Канкуро по деревне, взяла его за руку и повела его обратно во внутрь деревни. А я с Суновцами всё так же молча вышли из деревни, и мы отошли на несколько сотен метров прежде, чем не заговорил Сасори, спросив: — Мне так интересно, Наруто-кун. Признайся, ты же... что-то обо мне знаешь?