ID работы: 6805517

Войти в историю

Джен
G
Завершён
653
автор
Fereht бета
Размер:
156 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
653 Нравится 159 Отзывы 237 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Два дня мы посвятили Каиру и главному музею Египта. Сам город мне не очень-то и понравился. Одно то, что в столице населения более тридцати миллионов человек, уже показатель. Изначально инфраструктура города не была рассчитана на такое число проживающих. И если на центральных улицах еще поддерживается порядок, то на окраины соваться нам настоятельно не рекомендовали. Кроме общей антисанитарии, мы там ничего интересного не увидим, а проблем отгребем по полной. Потому от привычных туристических маршрутов мы не отклонялись. Да и Женьку интересовал больше всего Каирский музей. – Здесь можно провести месяц и не осмотреть всё, – выразил общее мнение Виктор во время его посещения. – Миллионы экспонатов! Экскурсовод провел нашу группу по особо ярким и известным экспонатам. – Кажется, я этих фараонов уже в лицо узнаю, – делился своими впечатлениями Виктор. – Раньше мне казалось, что они похожи. – А теперь Эхнатона с Тутанхамоном уже не перепутаешь? – усмехнулся я. – Этого Эхнатона вообще трудно спутать с кем-либо. Морда вон какая лошадиная. Женька искренне сожалел, что не может посетить все помещения музея, поскольку он реально устал. К концу дня я сам еле шевелил конечностями, а уж про ребенка и говорить нечего. Правда, покемарив часок до ужина, сын более-менее пришёл в себя. Потом уже в номере отеля он валялся на кровати и лазил по интернету. Разумеется, все по египетской тематике. – Действительный залог, – разбирал сын какое-то упражнение по иероглифам на третий вечер нашего пребывания в Каире. – «Седем и»* – я слышу, «Седем к» – ты слышишь, мужского рода. «Седем т» – ты слышишь, женского рода, «седем ф» – он слышит… – Бля... здесь еще и страдательный залог, – заглянул к Женьке на страничку Виктор. – Это посложнее русской грамматики. – Возможно, что и сложнее, – согласился я. – Но понимать иероглифы легче, если знаешь их значение. – Да где же легче? – не согласился приятель. – Сам посуди, – начал я терпеливо пояснять. – Представь себе на экране ноутбука значок файла или обозначение любой известной программы. Ты точно знаешь, что это и для чего оно. Китаец, немец, англичанин также безошибочно определят его назначение. Но при этом у них у всех будет разное произношение. В этом и преимущество иероглифов перед буквами. Буква – это конкретный звук, не несущий в себе информации. В иероглифах уже имеется подсказка. К примеру, Ра – солнце или день, обозначается окружностью с точкой посередине. И ты без знания произношения поймешь, что это такое. – Чувствую, что когда вернусь домой, стану специалистом в области Египта, – хмыкнул Виктор. – Главное, чтобы не разочаровался, – заметил я. – Не... пока все нравится. Завтра у нас поездка в Гизу? – Нужно камеру на зарядку поставить, – спохватился Женька. – Жаль, что подойти близко к Сфинксу не разрешат. – Вот отучишься в университете, получишь ученую степень, тогда и сможешь между лап Сфинкса постоять, – немного подначил я сына. – Опять Женька начнет сувениры скупать, – вздохнул Виктор. – Не тебе же их таскать, – отмахнулся я. – У нас в чемоданах под это дело специальное место отведено. – Ну да. По нынешней погоде одних шорт и майки хватило бы. А вы вон какие баулы прихватили с собой. – Полупустые, – заметил я. – Как раз под сувениры и поделки. – Жаль, что у меня такого пацана нет, – резко сменил тему Виктор и потрепал Женьку по светлой макушке. – Ничего, я буду считать тебя родным дядей, – улыбнулся сын. – Мы даже похожи, «племянничек», – усмехнулся Виктор. – Не зря же наш гид в первый день перепутал, чей ты сын. История действительно получилась забавной. Безусловно, мы с Виктором не были похожи внешне, но совпадали «по масти». Светлые волосы, голубые глаза. На этом сходство и заканчивалось. Мой сосед был выше на полголовы, шире в плечах и по весу тяжелее килограммов так на двадцать. Сын же не унаследовал от Марии никаких черт. Супруга моя зеленоглазая шатенка и довольно эффектная дамочка. В целом, Женя мальчик симпатичный, но весь в меня. И каким-то невиданным образом он внешне напоминал Виктора. Может, со временем Женька и изменится, но в первый день пребывания в Египте его посчитали сыном Виктора. Тут ещё сказался факт, что они не отлипали друг от друга. Один делился информацией, другой внимал, и оба были счастливы. Я тоже радовался, что у нас подобралась такая маленькая команда единомышленников. Повезло, что Мария взбрыкнула. С ней пришлось бы себя во многом ограничивать и выслушивать постоянные капризы насчет погоды, условий проживания, еды и прочего. Женщины из нашей группы мои мысли на этот счет только подтверждали. Но в Гизу наша туристическая группа отправилась в полном составе. Это была последняя совместная поездка. Дальше все выбирали индивидуальные туры. Дамы, которых было немного в нашей группе, уговорили мужей на поездку к Красному морю. Кто-то решил обойтись Каиром. И только мы втроем собирались посетить Город Мертвых. Честно говоря, я и сам считал, что ехать так далеко смысла нет. Мне впечатлений и от пирамид хватило. Я был немного подкован в этой области, а Виктор и половины не запомнил из того, что услышал. Женька еще дополнительно расспросил экскурсовода и пребывал на вершине блаженства. Нафотографировались на фоне этих сооружений до одури. Единственное, я удержал сына от сомнительного удовольствия забраться на верблюда. Посетили мы и музей папируса, где прослушали краткую историю его изготовления. Русским языком сотрудник музея вроде бы и владел, но речь его воспринималась с трудом. Хорошо, что я до этого уже был в курсе, что папирус делают из растения семейства осоковых, иначе не понял бы весь процесс. – Берем здесь и режем палочка. Молотком стучим и на шесть дней в воду, – вещал гид. – Если вода долго, то будет темный папирус. Через шесть дней достаю, – демонстрировал мужчина плавающие в посудине с водой полоски будущего папируса, – складываю вдоль и поперек, накрываю и кладу под пресс тоже на шесть дней. Женьке ещё понравился мастер-класс нанесения изображения. Он даже принял участие, за что и получил на память кусочек папируса. Собственно, и музеем это место назвать можно было с большой натяжкой. Обычный магазин сувениров, где торговали картинами на папирусе. Как и предполагал Виктор, мы тамошним продавцам сделали приличную выручку. Я деликатно напомнил ребенку, что нас еще ждет поездка в Город Мертвых, и не стоит скупать сувениры в одном месте. И, кстати, нужно было решить этот вопрос с нашим сопровождающим. – Оплатите водителя и индивидуальный транспорт? – обеспокоился сотрудник турагентства, когда я довел до него информацию. – Без проблем, – заверил я. – Тогда я вас сегодня познакомлю с русскоговорящим водителем. Если хотите, я могу ещё забронировать на сутки отель в Луксоре. – Сколько нам туда пилить? – поинтересовался Виктор, узнав, что отправление в пять утра. И, выслушав ответ, только присвистнул. – Нормально, хоть по холодку доберемся, – пояснил я. – Холодок здесь относительный. Сегодня с утра уже было за тридцать. – Это у тебя утро началось в десять, – возразил я. – А так на рассвете не больше двадцати. Женьке нужно бы ветровку прихватить. Вообще-то в пять утра было настолько свежо, что я решил вытащить ещё кое-что из одежды. В любом случае, на себе это таскать потом не придется. Только сопровождающий, рассмотрев нашу экипировку, категорически ее забраковал, порекомендовав заменить шорты на что-то более удлиненное. – Нужно было и в Гизу штаны, а не шорты надевать, – морщась, натягивал на себя одежду Виктор. Он тогда проявил некую беспечность и не намазал ноги кремом от солнца. И теперь его икры привлекали внимание ярко-красным цветом. Примерно такие же были и мои уши. Пожелание по поводу головного убора я выполнил, но не учел, что козырек кепки прикрывает только лицо. Потом-то я по примеру Женьки прикупил себе панаму, но уши уже спеклись. Неожиданно вещей в поездку насобиралось немало. Мы же еще и ночевать в гостинице Луксора планировали. Выдержать обратный путь в этот же день никто бы не осилил. Я и «туда-то» шесть с половиной часов в пути с трудом представлял. Только выбора особого не было. На местный поезд соваться не стоило. Пусть и дешевле, но по времени дольше, и условия такие, что врагу не пожелаешь. Да и места только сидячие. Был вариант с самолетом, но там меня смущала цена. И так поездка получилась дорогой. Правда, Хоруз, наш водитель, уверял, что года три назад я бы заплатил в два раза больше. Сейчас еще особо цены не заламывают, поскольку русских туристов мало. Хоруз попытался еще кого-нибудь сманить в путешествие. Его минивэн позволял взять дополнительно двух-трех пассажиров. Но желающих ехать в такую даль больше не нашлось. И мы втроем с комфортом расположились в салоне. Даже купленная вода не мешалась под ногами. Воды мы взяли с большим запасом. Это чтобы наверняка хватило. По паре бутылок я рассовал каждому в рюкзаки, но и целая упаковка общим объемом на десять литров имелась. Женька какое-то время еще старался что-то высмотреть в предрассветных сумерках, а потом завалился спать. Мы с Виктором подпихнули рюкзаки под головы и последовали его примеру. Проснулись часа через полтора в каком-то населенном пункте. Да и кто бы не проснулся от такой какофонии звуков, издаваемых автомобилями! Правил движения в Египте придерживаются только туристы. Как раз по этой причине я и не рискнул брать автомобиль в аренду. Мало того, что местные полностью игнорируют сигнал поворота, так еще и все остальные спорные ситуации на дорогах предпочитают решать путем громкого бибиканья. Ожидаемо, что это приводит к пробкам, в одной из которых мы и застряли. Повезло, что Хорузу опыта было не занимать, и он успешно справился с препятствием. А я наконец понял, отчего нам пообещали шесть с половиной, а то и семь часов путешествия. Если в каждой деревне будем так тормозиться, то, конечно, быстро не получится. Хотя это и вносит разнообразие в унылый пейзаж за окном автомобиля. Где-то часа через три мы сделали первую остановку. По совету нашего каирского гида рюкзаки оставлять в машине мы не стали, даже при условии, что собирались только посетить туалет. Не то чтобы мы совсем не доверяли водителю, но кроме него имеются и другие ушлые личности, которых может привлечь имущество иностранцев. Да и тяжелыми рюкзаки не были. У каждого имелся только запас сменного белья, по паре футболок и шорты. Плюс литр воды, и, собственно, все. Хоруз поинтересовался, где мы будем завтракать. Можно через час еще остановиться, но и здесь он знает приличные места, куда можно водить туристов без опасения их отравить. Пока я размышлял, Женька уже потащил меня в очередную сувенирную лавку. – Здесь завтракаем, – сообщил я Хорузу и выдал ему деньги, доверяя купить что-то местное, но приемлемое. Сидеть где-то в кафе мы не собирались. Предполагалось, что поглощать еду будем по пути. Сам водитель что-то уже перехватил. Рядом с его сиденьем лежал пакет, из которого мужчина иногда выуживал кусок лепешки. Причем умудрялся одной рукой ее ещё какой-то пастой мазать. – Правильно мы решили не брать машину напрокат, – наблюдал Виктор за суетящимся Хорузом, закуривая. – Я бы даже в ценах не разобрался. Разве что только в сувенирах. – Жень, десять минут тебе на все про все и возвращаемся на стоянку, – одернул я сына, который как раз потащил меня в ближайший магазинчик. – Папа, смотри, здесь даже православные иконы продают. Очередная «лавка старьевщика» действительно изумляла обилием и разнообразием товаров. Дешевые женские и мужские украшения, сувениры, книги и посуда размещались на витрине в художественном беспорядке. Изображение христианской Богоматери затесалось между томами Корана. Похоже, что владельцу было без разницы, на чем зарабатывать. Он готов был угодить любому покупателю. Женьку же сразу привлек серебряный кувшинчик. И сын начал меня упрашивать приобрести его. – Действительно серебрение, – покрутил Виктор вещицу. – Дороговато, конечно, и вещь не новая. – Антиквариат? – встрепенулся Женька. – Тоже мимо, – разочаровал сына приятель. – Не новый, в смысле, им пользовались. Этому изделию от силы несколько лет, но можешь выдавать его потом как добытое на раскопках. – Пап, давай купим, – продолжил канючить сын. – Тогда в Городе Мертвых обойдёшься без сувениров, – прикинул я среднюю стоимость всего того барахла, что нас ожидало. Тут хоть похоже на благородный металл, а не на крашеную глиняную поделку. Некоторое время Женька вел сам с собой внутреннюю борьбу и наконец согласился, когда Виктор предложил все некупленные сувениры запечатлеть на камеру. Такой вариант ребенка устроил. И мы вскоре стали обладателями понравившейся емкости. – Поспешим, – демонстративно постучал по циферблату своих часов Виктор. – Оговоренные десять минут уже прошли, и Хоруз наверняка уже ждет. Нам еще ехать и ехать. Пока мы были внутри магазинчика, шум с улицы не был так слышен. А переступив порог, мы снова окунулись в местную среду. По-прежнему громко сигналили автомобили, выискивающие место на парковке или, напротив, пытающиеся ее покинуть. Громко приглашали к своим товарам многочисленные торговцы, кричали дети, играющие с мячом, играла музыка. В целом, этот «очаг культуры» был слишком шумным. Может, чуть позже, когда станет жарче, торговцы присмиреют, а праздные зеваки разбредутся по домам. Но пока народа вокруг хватало. Я уже привык к подобному поведению местных и старался не сильно обращать на них внимания. Женька же разглядывал свою покупку и тоже не смотрел по сторонам. – Что-то не так, – приостановил меня Виктор, единственный из нас, кто внимательно смотрел, куда мы идем. – Хоруз-то на месте? – забеспокоился я. – Все назад! – неожиданно выкрикнул Виктор, перехватив Женьку за пояс и толкая меня в спину. Мы только успели оказаться за углом ближайшего строения, как грянул взрыв. «Террористы!» – промелькнуло у меня в голове. Додумать мысль о том, что не стоило посещать эту нестабильную страну, я не успел, поскольку сознание покинуло меня.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.