ID работы: 680977

Ну, здравствуй, новая жизнь!

Гет
R
Завершён
181
Размер:
227 страниц, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 30 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 1. Новая жизнь

Настройки текста
Второй шанс выпадает не всем и не всегда. Но иногда это случается. Когда все происходило до этого не по справедливости. И тогда наступает момент, которого совсем не ждал. Сириус Блэк открыл глаза и тут же зажмурился. Яркий неземной свет ударил в глаза. Мужчина попытался перевернуться со спины на живот, но тут же застонал от накатившей боли на все тело. — Ааа… Вот вы и очнулись, мистер Блэк. Сириус услышал этот мягкий старческий голос и все-таки пересилил естественную реакцию на свет и открыл глаза. Секунд 10 его взгляд фокусировался, но в итоге он увидел перед собой седовласого старика, сидящего на поваленном ветром стволе старого дерева. — Кто вы? — хрипло спросил Блэк и снова предпринял попытки подняться. — Не дергайтесь, Сириус. Через несколько минут боль пройдет. В вас, знаете ли, Авадой попали. Прям в сердце, — старик достал из кармана трубку и закурил. — Авадой? — Блэк нахмурился и попытался вспомнить. Да. Это была Беллатриса. Именно она решила отправить к уже почившим общим родственничкам скольки-то-юродного братца. Вот стерва. Но мысли Сириуса перекинулись на крестника. Интересно, жив ли Гарри. И что случилось с членами Ордена Феникса. И что это за место. — Ну, что, молодой человек, пришли в себя? — старик, потягивая трубку, улыбался. — Где я? — Это сложный вопрос. Даже я вам не отвечу однозначно на него. Тело ваше убили, но разум, память и душа сохранились. Это, как бы помягче сказать, хранилище душ. Ушедших против своей воли. У Сириуса голова пошла кругом от услышанной информации. Это было в стиле Дамблдора. Но байки директора Хогвартса всегда мало забавляли Блэка. — А почему я тут оказался? — решил уточнить Сириус. Мужчина все еще не до конца понимал — умер он или нет. — Порталов несколько. Вы, как я понимаю, попали сюда через Арку Смерти? — старик спрятал трубку в карман и внимательно посмотрел на Блэка. — Да. Я упал в нее. Но это было после того, как моя дражайшая кузина запустила в меня Авадой, — сказал Сириус. — Если быть точнее, то вовремя. Заклятие смерти соединилось с древней магией Арки и вы, мой мальчик, оказались здесь, — старик встал с коряги и направился к воде. Сириус наконец-то решил оглядеться, поняв, что глаза уже совершенно привыкли к яркому освещению. Это была поляна. Поляна на опушке леса с одной стороны и на берегу озера с другой. Мужчина предпринял еще одну попытку подняться, и в этот раз она увенчалась успехом. Блэк без труда и боли поднялся на ноги и тоже решил подойти к озеру. — Что планируете делать, мистер Блэк? — спросил старик, глядя на гладкую, как зеркало, поверхность озера. — А какие есть варианты? — усмехнувшись, спросил Сириус. — К сожалению, не много. Я могу их перечислить, если вы хотите, — старик мельком взглянул на мужчину, стоящего рядом, и снова перевел взгляд на гладь озера. — Буду вам признателен, — Сириус присел на корточки и опустил палец в голубую воду. Она оказалась прохладной. Мужчина встал и обратил взор на старика, который уже успел вернуться к коряге и присесть на нее. — Вы можете остаться здесь. Составите мне компанию. Я уже сотни лет не общался ни с кем, кроме себя, — старик улыбнулся. — Но предупреждаю, я весьма скучный и надоедливый старикашка. Я вам быстро наскучу. — Что вы, я в этом сомневаюсь, — сказал Сириус более из вежливости, чем из интереса к рассказам старика. — Вы все еще не сказали кто вы. Меня вы знаете, но я не знаю вас. Получается немного не вежливо. — Ах, простите. Что ж, приятно познакомится, я Мерлин. Сириус сдержал естественный порыв присвистнуть. Мерлин? Тот самый великий Мерлин? Сколько же ему лет. — И вы попали в это место тоже через Арку Смерти? — спросил Блэк. — Нет, что вы. Это было так давно, что я уже и не припомню всех подробностей…хм, — старик задумчиво почесал бороду и умолк. Блэк понял, что хитрый Мерлин просто не хочет об этом говорить. А может это и не Мерлин вовсе. Но решил держать язык за зубами. Похоже, что этот старик действительно пытается помочь. — А что еще за варианты? — решил первым нарушить затянувшееся молчание Сириус. — Ах, да, — Глаза Мерлина вновь засияли. — Вы можете вернуться назад в прошлое. — То есть? — не понял Блэк. — В самое начало, когда я родился? — Чуть позже. Примерно в тот момент, когда в вас начала проявляться стихийная магия. Сириус перевел взгляд с Мерлина на озеро и задумался. Пережить все заново. И родителей. И школу. Дружбу с Джимом и Ремом. Радость от рождения крестника. А потом снова потерять их. Двенадцать лет отсидеть в Азкабане и все-таки вырваться на свободу. Но не такую свободу представлял себе Сириус Блэк. Сидение в четырех стенах на Площади Гриммо — едва ли лучшая участь, чем Азкабан. Только что дементоров нет. И в итоге он попадет сюда же, в Арку Смерти. А может все-таки… Сириус просиял. Что если он будет помнить обо всем происходящем. И он сможет все изменить! Не общаться с Питером и стать хранителем тайны Поттеров. И тогда все может быть по-другому. Тогда, быть может, Джим и Лили останутся живы. — Нет, мой мальчик. Все то, чему суждено — случится. Просто другим способом. Прошлого не изменить. Да и ты не будешь помнить происходящего, — Мерлин вернул, уже было воспарившего Сириуса, на землю. Блэк недоумевающе посмотрел на старика. — Так какой смысл в этом возвращении, если ничего нельзя изменить? — Во второй раз ты не попадешь в Арку Смерти. Ты сразу пойдешь дальше. В мир Иной, — Мерлин снова достал свою трубку. — Скажу тебе, не лучший это вариант. Ведь Арка выбрала тебя не случайно. Видимо ты еще не постиг чего-то на Земле и рано тебе еще уходить. — Значит, есть еще какой-то вариант дальнейшего пути? — спросил Сириус. — Да. Попасть в будущее. Но сохранив при этом и память, и все умения. — В чем подвох? — насторожившись, решил уточнить Блэк. Все было слишком заманчиво в этом варианте. И от этого становилось не по себе. — Никто не знает, в каком возрасте и в какое время попадаешь в будущее. Это выбирает сама Арка. Ты можешь попасть в то время, когда дети твоих друзей взрослые, а быть может в то, когда пра-правнуки детей твоих друзей уже почтенные старцы. Одно могу сказать точно — никто из тех, кто ушел в будущее не возвращался вновь в Арку Смерти ни по собственному желанию, ни по чьему-либо принуждению, — сказав это, Мерлин снова спрятал трубку. Сириус повернулся лицом к озеру и вновь призадумался. Он никого не будет знать. И его никто не будет знать. Новая жизнь с чистого листа. Но один. Без друзей, без родных, без прошлого и без четкого будущего. А в прошлом разве лучше? Задал себе мысленный вопрос Блэк. Так же был один. Хотя, у него были друзья. И в школе было гораздо проще. Когда они были все вместе. А потом разлетелись кто куда, хотя и виделись каждый день на работе. У Рема были старики-родители, о которых он заботился. А у Джима была Лили. Нет, конечно, Сириус был очень рад за Поттера. Джим обрел свое истинное счастье в рыжеволосой девчонке. Но какая-то часть Сириуса отчаянно завидовала, пусть и по-доброму, лучшему другу. А подсознание гнало от себя образ белокурой девчонки из далекого детства. Все правильно. В прошлом Сириус уже был и никто его там заново не ждал. А вот будущее было загадочно и туманно. Авантюризм закипел в жилах. Почему, нет? — Я вижу, ты пришел к окончательному решению, сынок? — мягко спросил Мерлин, не желая торопить Блэка. — Да. Будущее. В прошлом меня никто не ждет. А настоящее слишком скучное, при всем уважении к вашим рассказам, — улыбнулся Сириус. — Хорошо. Тогда, удачи! — старик улыбнулся в ответ и исчез. Блэк в растерянности огляделся вокруг, ничего не происходило. Мерлин как под землю провалился. Что нужно было дальше делать, Сириус так и не понял. Неожиданно озеро забурлило, как будто еще секунду назад оно не было гладким, как стеклянная поверхность. И Блэк понял. Озеро! В нем все дело. Сириус, не снимая с себя ни одежды, ни ботинок, кинулся в воду. Мужчина набрал в грудь побольше воздуха и нырнул. * * * — Мистер Блэк, просыпайтесь! Мистер Блэк! Сириус дернулся и проснулся. Над ухом звенел писклявый голосочек, требующий, что бы он проснулся. — Еще немного… — пробормотал Сириус и попытался натянуть на голову одеяло. — Нет, мистер Блэк. Ваша матушка ждет вас к завтраку! Матушка?! Что за…? Старик же обещал отправить в будущее!!! Сириус резко сел и открыл глаза. Перед ним стояла эльфиха. Он ее никогда не видел. А эльфиха, убедившись, что Сириус встал, еще раз передала, что завтрак через двадцать минут и испарилась в воздухе. Блэк огляделся. Уютная комната средних размеров. Со светлой мебелью и камином. В окно заглядывал яркий солнечный луч. Да, это явно не его комната на Площади Гриммо. Тогда где же он находится? Сириус встал с кровати и направился в ванную комнату, чтоб умыться. Как он и предполагал, дверь в углу комнаты это была личная ванная комната. Блэк зашел в нее и направился к умывальнику. Заглянул в зеркало, висящее на стене и замер. Из зеркала на Сириуса смотрел красивый парень лет шестнадцати. В синих глазах еще не померк тот юношеский свет. Черная, как смоль, челка ниспадала на лоб. На груди и руках не было шрамов, появившихся после прогулок с Лунатиком. Зато тело было явно натренированным и крепким, как и в былые времена, когда Сириус был охотником. Блэк с интересом разглядывал себя молодого. Удивительно минут десять назад быть сорокалетним мужчиной и тут же стать подростком. Похоже, Сириуса ожидает не мало сюрпризов в этой новой жизни. * * * Перед тем как войти в столовую Сириус притормозил и глубоко вздохнул. Он всем сердцем надеялся, что в столовой его не ожидает его грозная настоящая мать — Вальбурга Блэк. Конечно, Сириус в этом сильно сомневался, потому что пока он шел до столовой по дому, он не заметил ничего, что могло бы предвещать нахождение в этом доме Вальбурги Блэк. Дом на Площади Гриммо был мрачным, и от него веяло холодом. Этот же дом был полной противоположностью Площади Гриммо: повсюду светлые тона, живые цветы и запах яблочного пирога. Сириус Блэк решил больше не оттягивать так страшивший его момент и потянул за ручку двери. Столовая открылась. Перед взором Блэка появилась милая маленькая столовая с овальным столом на шесть человек. За столом сидели двое: мужчина и женщина. Женщина подняла взгляд и с улыбкой сказала: — Доброе утро, солнышко! Сириус так и остолбенел. Не только потому, что эта незнакомая женщина сказала ему такие теплые слова, которых он давненько не слышал, но еще и потому что эта женщина была безумно похожа на миссис Поттер, мать Джеймса Поттера. Только волосы у миссис Поттер были светлые, а эта женщина имела густые каштановые волосы. Сириус взял себя в руки и выдавил из себя: — Доброе утро! Парень понимал, что для этих людей ничего не изменилось. И не стоит их шокировать новостью, что он тот самый Сириус Блэк, который жил…мда, он даже не знает какой сейчас год и много ли прошло времени с его смерти. — Сириус, что с тобой? — спросил мужчина, сидящий спиной ко входу. Его затылок с черными волосами кого-то сильно напоминал. Блэк мысленно порадовался, что его все так же зовут Сириус и в будущем не возникнет сильной путаницы. Надо всего лишь продержаться завтрак, а дальше он что-нибудь придумает, как узнать о жизни парня, коим он сейчас является, побольше. — Ничего, я просто голодный, — парень обошел вокруг стола и сел напротив мужчины. И вновь чуть не потерял дар речи. На него смотрел его родной младший брат Регулус Блэк, только выглядел он намного старше. — Будешь знать, как опаздывать на завтрак! — сказала женщина с улыбкой и потрепала Сириуса по волосам. Жест получился настолько нежным, что у Блэка мурашки побежали по коже. Парень зажмурился от удовольствия. — Не спи, сын! Сегодня последние выходные перед тем, как ты отправишься в школу. Надо еще успеть поиграть в квиддич, — сказал мужчина и продолжил чтение газеты. Сириус придвинул к себе тарелку с тостами и взял один. Однако есть не хотелось. Все происходящее не давало ему покоя. Школа. Интересно, в какой школе он учится. Кое-как зипихнув в себя тост и запив чаем, Сириус выскочил из-за стола. — Я на минуточку в комнату, — пообещал парень. Но выйдя из столовой Сириус направился не в комнату. Утром, пройдясь по дому, парень видел в конце коридора библиотеку. Именно туда он сейчас и пошел. Зайдя в библиотеку, Сириус мысленно поблагодарил Мерлина за то, что все знания остались при нем и начал искать среди многочисленных стеллажей — книгу «Память и воспоминания в прошлых жизнях». Однажды он наткнулся на эту книгу в библиотеке Хогвартса. Кажется, там было подходящее заклинание, что бы восстановить в памяти то, что происходило в жизни ранее. Для пожилых людей это заклинание было всего лишь милой забавой, чтоб вспомнить молодость. Но для Сириуса это было бы спасением. Он бы вспомнил все, что делал в этой жизни, и у него не было бы такой каши в голове. И вот, наконец, хвала Мерлину, Блэк увидел знакомый фолиант. Вытащив книгу, Сириус бегом направился в спальню. В спальне он увидел на тумбочке свою волшебную палочку. Взяв ее в руки, Блэк почувствовал тепло, разливающееся по телу от кончиков пальцев. Значит, волшебная палочка признала его. Это радовало даже больше, чем осознание того, что его имя по-прежнему Сириус Блэк. Парень открыл фолиант на нужной странице и тихо произнес заклинание. Ничего не произошло. Честно говоря, Сириус не знал, как должно действовать заклинание. Но ему показалось, что ничего не изменилось. Откинув фолиант в сторону, парень перевел взгляд на волшебную палочку. Неожиданно в его голове всплыло воспоминание о том, как он в одиннадцатилетнем возрасте заходит в магазин волшебных палочек. Рядом идет молодая женщина, так похожая на миссис Поттер. Та самая, которую Сириус видел за завтраком в столовой. Он видит, как они покупают эту волшебную палочку. Сириус смеется. Женщина улыбается и обнимает его. Блэк встал с кровати. Теперь он понял, как именно действует заклинание. Но этого было мало. Эти воспоминания не давали ясного представления о его прошлой жизни. Неожиданно в дверь постучали. — Сириус, к тебе можно? — спросил женский голос за дверью. — Да, разумеется, — сказал парень и накинул на фолиант, лежавший на кровати, одеяло. В комнату заглянула та самая женщина из воспоминания, с которой они были в столовой. Теперь Сириус понимал, что она его мать. — Дорогой, я не могу найти твой старый свитер, который связала тебе бабушка. Ты случайно не помнишь, где он? — спросила она. Прежде чем сообразить, что соврать, Сириус неожиданно для самого себя произнес: — Мам, я оставил его у бабушки. Случайно забыл. Надо отправить ей сову, — Блэк попытался сделать вид, что ни капли не удивлен происходящим. — Да, надо, что бы она его прислала. Говорят в Хогвартсе уже с ноября довольно холодно. Не хочу, чтоб ты заболел, — женщина улыбнулась и вышла из комнаты. Сириус сел на кровать и закрыл глаза. Значит, теперь некоторые моменты будет вспоминать подсознание. Что ж, не самый лучший вариант, но хоть что-то. Парень открыл глаза. Похоже, он раньше учился не в Хогвартсе. Тогда где и почему он теперь идет именно в Хогвартс? И тут в голове, как фейерверк, начали метаться мысли, но Сириус без труда мог их разобрать. Что раньше они жили в Германии. И он учился в немецкой школе волшебства до пятого курса включительно. А потом его отцу, Альфареду Блэку, предложили место работы в Лондоне, в Министерстве Магии. И их семья решила, что они все переедут в Лондон, а Сириуса переведут в Хогвартс. А его мать, Констанция Блэк, работала в Германии в волшебной больнице. Теперь же она получила работу в клинике Святого Мунго. И вот их семья, уже месяц живет в пригороде Лондона, в небольшом особняке. А через неделю наступит 1 сентября, и Сириус отправится в Хогвартс, в который его уже приняли. Так вот оно что. Германия. Ну, конечно. Сириус вспомнил, что в далеком детстве прошлой жизни Вальбурга Блэк рассказывала, что еще давным-давно ветвь семьи Блэк разделилась на три части: самый старший брат остался жить в Англии. Средний уехал в Германию. А самый младший в Австралию. Но она так же говорила, что фамилию Блэк носят только представители английской ветви, так как и у брата в Германии, и у брата в Австралии родились девочки, которые со временем взяли фамилии своих мужей. Видимо мать ошиблась или просто не знала, что в Германии все еще продолжалась линия Блэков, иначе как бы сейчас тут у Сириуса была фамилия Блэк. В дверь опять постучали. — Да, войдите, — Сириус сел на кровати и посмотрел на дверь. В проеме показалась голова его отца, Альфареда Блэка, так похожего на его младшего брата Регулуса. — Сын, ты еще не готов? — мистер Блэк уже держал в руках метлу. — Я задремал. Но я уже иду, — сказал Сириус и встал с кровати. — Хорошо, я жду тебя на кухне, — отец прикрыл дверь. После того как Сириус переоделся в спортивную форму он взял свою метлу. «Звездопад 200». К нему в голову тут же пришло воспоминание о том, как на прошлое Рождество родители подарили ему одну из лучших гоночных метел, и о том, как он уже успел выиграть на ней в квиддич в школе в Германии. Сириус расплылся в улыбке. Да, побеждать всегда приятно. Особенно в квиддич. После игры с отцом Блэк понял, что он в отличной спортивной форме, и что он обязательно пойдет в сборную факультета в Хогвартсе. Факультет. Его это беспокоило. Сириус понимал, что однажды Волшебная Шляпа уже отправила его в Гриффиндор. Но во второй раз этого могло не произойти, и парень немного нервничал. * * * За неделю, что Блэк находился в новом теле, ничего особенного не произошло. Сириус только все больше вспоминал различных нюансов его нового прошлого. Например, теперь он знал, что в Германии у него остались бабушка и дедушка Блэк. У его матери была сестра Жаклин. Она и ее муж Грехам Бахман были его тетей и дядей. У него так же были двоюродные сестра и брат: Александра и Кристофер Бахман. Все они остались в Германии. Но в последние выходные приехали в гости в Лондон к Блэкам. И тут Сириус понял, как сильно его новая семья его любит. Отец и мать гордились тем, какой у них замечательный сын. Бабушка и дедушка Блэки души не чаяли во внуке. Тетушка любила его, как своего родного сына. А младшие двоюродные брат и сестра обожали старшего кузена. Полная противоположность его старой семье. А вот родители матери и Жаклин погибли в войне с Волан-де-Мортом. Кстати, о нем. Сириус нашел в старых газетах, что Гарри Поттер победил Лорда Волан-де-Морта спустя два года, после смерти Сириуса Блэка в Министерстве. Блэк очень сильно обрадовался за крестника, и ему очень хотелось хоть одним глазком взглянуть на него. Сириус подумал, что не так уж и далеко забросила его Арка Смерти в будущее. По его подсчетам Гарри Поттер и его новые родители Альфаред и Констанция Блэк — были ровесниками. Значит, сейчас Гарри было где-то около сорока лет. Жаль Сириус не сможет ему рассказать кто он на самом деле. Это парень решил точно. Начинать новую жизнь, не вспоминая о старой, и точка. * * * Наступило 1 сентября. Сириус с большим волнением ждал этого дня. Во-первых, ему очень хотелось попасть в стены родной школы в роли ученика 6 курса. Во-вторых, он лелеял себя надеждой, что все-таки у его крестника Гарри Поттера есть дети, которые еще ходят в Хогвартс и он увидит его на платформе 9 и ¾. А, в-третьих, Сириус побоялся дома много использовать магию. Один раз он уже прочитал довольно мощное заклинание памяти. Больше рисковать не следовало. Парню очень хотелось знать, сохранилась ли у него анимагические способности или нет. Хоть Мерлин и сказал, что все знания останутся при нем, Сириус все равно сомневался. Все-таки анимагия — довольно сложная магическая наука. Прибыв с родителями на платформу через камин Сириус Блэк первым делом огляделся. Все оставалось прежним. Алый паровоз — Хогвартс-экспресс. Повсюду студенты школы всех возрастов и их родители. Хоть что-то остается неизменным. Многие студенты уже были одеты в форму. Повсюду эмблемы факультетов Хогвартса и Сириус вновь испытал волнение за то, на какой факультет он попадет. Но дома родители ему дали понять, что они примут любое решение Волшебной Шляпы и любой выбор сына. И Сириус немного успокоился. Для него в этой новой жизни было важным мнение родителей и отношение к нему. Настолько он привязался к его новой семье за неделю. Неожиданно громкий смех привлек внимание Сириуса, и парень посмотрел в ту сторону, откуда услышал смех. На мгновение Блэк подумал, что сошел с ума. Ему показалось, что он видит Джеймса Поттера перед собой. — Джим? — сам того не замечая вслух спросил Сириус. — Что, милый? — спросила миссис Блэк у сына. — Нет, ничего мам. Мне показалось, — Сириус не соврал. Видение и правда пропало. Парень, который показался очень похожим на Джеймса, исчез. И Сириус списал это на волнительные галлюцинации. Подходило время садиться в поезд. На прощание Сириус левой рукой обнял отца, а правой мать. Так крепко он никогда не обнимал родителей. Парень почувствовал, что он за неделю действительно полюбил своих родителей в этой новой жизни. — Мам, пап, я вас люблю, — сказал Сириус. И с удивлением обнаружил, как легко было произнести это вслух. На его памяти Сириус никогда и никому в прошлой жизни не говорил этих слов. Он, конечно, любил своих друзей. Но у мальчишек было не принято говорить о своих чувствах вслух. Они выражали свою любовь с помощью дружеского похлопывания по спине и рукопожатия. А девушки. У Сириуса в прошлом было много девушек. Но ни одна из них не вызывала в нем настолько сильных чувств, что бы сказать о своей любви. — И мы тебя любим, сынок, — сказала миссис Блэк и поцеловала сына в макушку. — Удачи, Сириус, — мистер Блэк пожал руку сыну. Сириус забрался в поезд. Найдя свободное купе, он зашел в него. Сложив чемодан на верхнюю полку, и поставив клетку с его новой совой Белкой туда же, Сириус уселся на место возле окна. Поезд тронулся. Ну, здравствуй, новая жизнь!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.