ID работы: 6814895

You and Me, Never(land)/ Ты и я, Нет(ландия)

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1315
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
257 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1315 Нравится 217 Отзывы 411 В сборник Скачать

Глава 18 (1)

Настройки текста
Голос был отчетливо слышен: - Иди к яблоне, время настало, - да, именно это голос велел ей делать и она не может ослушаться его. Это приказ и просьба одновременно и Реджина странным образом подчиняется. Ведь нет ничего необычного в том, что в твоей голове звучит голос, говорящий с тобой. Нет... у нее слегка кружится голова и она немного дезориентирована... но пока она выполняет указания голоса, все будет хорошо. Ее тело гудит от телепортации, когда она появляется на заднем дворе своего дома. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз перемещалась... очень много. Она даже не может вспомнить когда это было. Воспоминания все еще размыты. Даже этот сад выглядит странно. Это ее дворец? Это ее дворик и цветы? Да, должно быть так и есть, потому что здесь ее яблоня. И ее отец. - Здравствуй, дочка, - с улыбкой произносит он этим любящим тоном, обещающим безопасность, согревая ее тело и еще немного больше затуманивая разум. У него что-то в руке, какая-то влажная ткань. Он подходит к Реджине и протягивает ей тряпку. И тут она замечает еще кое-что: она что-то держит... кого-то. Мальчика. Когда отец приближается еще ближе, ребенок начинает вырываться и пытается ударить ее. Он что-то кричит, дергая ее руку, но она недостаточно ясно слышит эти звуки. Реджина вцепляется в него сильней, а ее отец прикладывает ткань к носу мальчишки. В следующую секунду она держит на руках его обмякшее безжизненное тело. - Я позабочусь о нем, Реджина. - Да... - Время пришло, ты ведь знаешь это, верно? - спрашивает он, опуская мальчика на траву рядом с их ногами. - Да, - кивает она спокойно и уверенно. - Для чего? - выдыхает Реджина глядя на отца, тщетно пытаясь вспомнить. - Время наложить проклятье, дорогая. Время для твоего счастливого конца. - Ах да... точно, - в этом есть смысл. Все ингредиенты здесь, составлены на скамейке, готовые к использованию. Все до единого, за исключением одного. - Нам нужно сердце. Самодовольная и надменная улыбка расползается на лице ее отца. - Об этом я тоже позабочусь. Тебе нужно только проклятье. Где оно? - В склепе... - у нее никогда не было склепа. Зачем королеве может понадобиться скрытое место для своих вещей? Но жужжание в голове говорит ей, что склеп есть. Генри хватает ребенка за рукав, а другой рукой берет ладонь Реджины. - Тогда пойдем. И, с глухим хлопком, все трое вместе с ингредиентами исчезают из сада. * * * Мэри Маргарет едет за рулем джипа Дэвида, в то время, как ее муж через окно смотрит на улицы города, которые он видел уже миллион раз и на которых совсем ничего не изменилось. Сказать, что их смена скучная - это явное преуменьшение. Его голова все время клонится к окну и он зевает как лев. Чарминг чувствует вибрацию телефона, которая нарушает его нудное наблюдение, снова зевает и поднимает сонный взгляд на жену. - Это мой телефон, - говорит Снежка. - Достань его, он где-то на заднем сиденье... - Вот он, - оповещает Дэвид, поворачиваясь к ней с телефоном в руке. - Это Эмма... - он снова удивленно смотрит на дисплей, перечитывая высветившееся имя, как будто желая убедиться, что не ошибся. - Ну так возьми трубку, - восклицает Снежка, не отрываясь от руля, и Дэвид не решается с ней спорить, поэтому быстро отвечает на вызов. - Эмма? Да, это я. Что? Что случилось? Постой, постой, где? В этот момент Снежка жалеет, что велела ему ответить и, что более важно - не сказала включить громкую связь. Еще через пару секунд Дэвид сбрасывает звонок, заметно нервничая. - Что случилось? - Я не знаю. Но нам надо срочно ехать в магазин Голда. Прямо сейчас. * * * Реджина как тень самой себя, ее присутствие едва ощутимо. Она будто плывет в воздухе по инерции, практически не отражая, куда идет. Вот почему Генри-старший несет Генри-младшего на руках, пока они спускаются по лестнице в потайную комнату под склепом. Реджина идет впереди. Она открывает дверь и на автомате подходит к маленькому деревянному сундуку. Настолько неприметному, насколько и значительному. Маленькие круглые глаза пожилого мужчины блестят в предвкушении, когда он видит в руках своей дочери старый свернутый пергамент. - Проклятье... - он перекатывает слово на языке так, как будто мечтал произнести его очень долгое время. - Да... - Пойдем к колодцу, дочка. Я подготовлю ингредиенты и ты без каких-либо проблем сможешь поработать над проклятьем. - Да... - это слово не имеет для мэра ни значения, ни смысла, но она произносит его, потому что так и должно быть. Она тенью следует за своим отцом обратно к выходу. Она не видит, чтобы рука Генри прикасалась к ребенку, но тело мальчика, кажется, само по себе плывет за ним по воздуху. Это как магия... * * * В полу вот-вот образуется дыра под ногами Эммы. Она в одиночестве беспокойно мечется из стороны в сторону, каждые несколько секунд поглядывая на часы. Она позвонила Голду, Нилу и своим родителям, но уже прошло десять минут, а никто не появился. Сторибрук - это две дороги и десять домов. Насколько далеко они могут быть?! Первая машина - грузовик Дэвида - скользит по направлению к ней и, как если бы они договорились, на вторую дорогу выруливает машина Голда. Эмма, как животное в клетке продолжает наматывать круги, и ей кажется, что движение машин происходит в замедленном действии. Она выбегает к ним еще до того, как они успевают припарковаться, не заботясь о том, что может попасть под колеса. Белоснежка, увидев дочь, выпрыгивает с водительского сиденья, еще более обеспокоенная, чем раньше. - Что случилось, милая? - еще три двери захлопываются и Нил, Голд и Дэвид подбегают к ним. - Реджина в опасности. - Что ты имеешь в виду? О чем вообще речь? - Я... Я не знаю, - ее пальцы пробегают по волосам, откидывая от лица непослушные прядки, пока девушка пытается восстановить дыхание. - Мы были в лесу с Генри. Я и глазом моргнуть не успела, как она исчезла. Она сказала что-то о том, что настало время, таким тоном, как будто была одержима. А потом просто растворилась. Снежка пытается разобрать смысл в заикающемся и нервном потоке слов, выливающемся из ее дочери, но одна конкретная фраза поражает ее. - Стоп, где Генри? - Она забрала его. - Вот ведь сука! Я ее уничтожу! - этот неожиданный рев исходит от Нила, который ударяет по и без того расшатанным нервам Спасителя. В следующую секунду Эмма налетает на него со всей яростью и бешенством, которые до этого сдерживала. - Через твой труп, Нил. Или мой, - и мужчина предполагает, что она не преувеличивает. - Если ты пришел сюда только для того, чтобы нести эти тупости, то тебе лучше проваливать. - Эмма... - произносит он приглушенно, пойманный между собственной злостью и страхом увидеть шерифа почти обезумевшей от злости. - Если она прикоснется к Генри... - Реджина - его мать, она никогда не навредит ему. Как ты не можешь понять такую простую вещь? - Ты сказала, что она исчезла с ним, - он сглатывает, признавая, что его здравый смысл мог быть затуманен ненавистью, которую вызывает в нем Злая Королева. - А еще она выглядела одержимой и не в себе. - Она... она напала на тебя? - Нет, не напала. Сомневаюсь, что она вообще заметила мое присутствие. Я кричала на нее, но она даже не шелохнулась, - воспоминания приносят с собой чувство тревоги и горький привкус. - У нее не было никаких эмоций на лице, это была не она. Вы должны поверить мне. - Ты ведь не пытаешься просто защитить ее? - спрашивает Дэвид. Светлые глаза теперь безжалостно впиваются в него. Вы что, все идиоты? - Хорошо, извини. Мне нужно было убедиться. Голд, это похоже на какое-то заклятие или проклятие из тех, что ты знаешь? - Их десятки, - вздыхает мужчина. - Без какой-либо еще информации и не видя ее, я не могу точно сказать, что это. Мне нужно, чтобы ты рассказала все, что помнишь, дабы сузить круг поиска вариантов. К тому же, меня беспокоит еще кое-что: кто мог сделать такое с Реджиной? Нил едва сдерживает желание закричать «Точно!» на его слова, но Снежка неожиданно принимает сторону дочери. - Кора. - Прости? - Румпель нервно крутит трость в руке. Достаточно лишь упоминания этого имени, чтобы его тело покрылось холодным потом. - Она стояла за похищением Генри в Нетландии. - Прошу прощения? - цедит он сквозь зубы и, если еще сильнее сожмет трость, то просто сломает ее. - Да, она не умерла, когда... Эмма прерывает мать: - У нас нет на это времени. Разъяснениям придется подождать. Что нам сейчас делать? - Нам нужно найти Реджину... Пока я не увижу ее перед собой, я не смогу понять, как помочь ей. Эмма скрещивает руки на груди и кивает. - Хорошо, как мы ее найдем? - Я мог бы отследить ее магический след в момент исчезновения. Но сейчас там скорей всего уже нет никаких зацепок за ее магию. - От этого нет никакого толку... что насчет зелья, которое помогает находить потерянные вещи? - Именно поэтому мы собрались у дверей моего ломбарда? - спрашивает он, забавляясь дерзостью шерифа. - У меня его не осталось, а на то, чтобы приготовить, уйдет несколько часов. - У нас нет столько времени. Еще идеи? - никто не отвечает. - Да ради бога, я читала ваши сказки, я видела вас на поле боя! Вы, мать вашу, герои! Сколько успешных спасательных походов вы совершили? Неужели вы ничегошеньки не можете придумать? - Подождите, а Руби? - предлагает Снежка. - Если она смогла распознать запах Реджины на Эмме, то она наверняка сможет взять ее след. - Ты думаешь у нее получится? - Она же нашла Белль, когда ее похитили, так почему в этот раз не получится? - добавляет Дэвид. Эмме не нужно больше никаких доводов. - Где нам ее найти? * * * - Вы хотите чтоб я ЧТО сделала? - Нашла Реджину, Руби. - А куда она ушла? Эмма потирает лоб, собирая остатки терпения, которое уже на пределе. Они пришли в закусочную, где Руби давала указания поисковикам, которые патрулируют город, пока она подает кофе. За эти пять минут разговора, им не удалось объяснить ей, что именно они от нее хотят. Она все так же не понимает. - Мы не знаем Руби, поэтому-то ты и нужна нам. - Чтобы найти ее. - Точно. - Вы были в лесу? Терпение... - Да. - А ты видела куда она побежала? - Руби, если бы она побежала от меня с Генри на руках, я бы смогла поймать ее, - Эмма вздыхает, в то время как все остальные задерживают дыхание, опасаясь, что она сейчас откусит брюнетке голову и обернется к ним, спрашивая сладким голосом: Есть еще какие-нибудь идеи? - Тогда как же она пропала? - Она телепортировалась, Руби, - и это уже десятый раз, когда Эмма выразительно и напряженно произносит ее имя, но девушка, будучи волком, похоже совсем не чует угрозы, нависшей над ней. - Она исчезла? Вот так просто? - спрашивает Руби с любопытством. Эмма сжимает челюсти и кивает. - Тогда я не могу найти ее. Мне не откуда начать! - Ты не можешь выследить ее? Снежка уверена, что Эмма прямо сейчас убьет Руби. - Нет, если у меня нет ниточки, за которую можно потянуть, - честно отвечает она и берет Эмму за руку, как будто извиняясь. Снежка замерев смотрит на реакцию Эммы, но мягкий жест волчицы принят нормально. - По крайней мере не в моем человеческом обличии. - Что ты имеешь в виду? - Ну, волк приспособлен чуять добычу на огромных расстояниях, чтобы найти еду где бы то ни было, - объясняет она. - Зная запах Реджины, я бы смогла распознать его среди других запахов и найти ее. - Ну тогда превратись в волка. - Я не могу, Эмма... В Сторибруке я зависима от полнолуния. Я могу превращаться только в эти три ночи. - А в Зачарованном Лесу? - Там совсем по-другому. С тех пор, как я приручила волка внутри себя, я могла трансформироваться в любой момент, когда хотела. Эмма закрывает глаза и несколько секунд обдумывает ее слова. - Думаешь, у тебя получится сделать это снова? - Я даже не представляю с чего начать... - Может если тебе немного помогут...? - Эмма еще не совсем уверена в себе, но идея уже формируется у нее в голове. - Что ты задумала? - Моя магия может помочь тебе разбудить волка внутри себя, верно? Улыбка Руби становится шире по мере того, как адреналин выплескивается в ее кровь. - Ты и правда думаешь, что это сработает? - Да я уже не знаю, во что вообще можно верить... Как бы то ни было, Голд, стоящий на безопасном расстоянии, кивает, пока Эмма продолжает размышлять. - Это может сработать. У Эммы есть то, чего нет в этих земля, но есть в наших - Магия, - по мере объяснения его уверенность в собственных словах только крепнет. Это может сработать. - Хорошо сконцентрировавшись можно создать искру, которая высвободит ее природную сущность. Но, думаешь ты сможешь это сделать? - он крепко сжимает трость и обращается только к Эмме, не сводя с нее глаз. - Я практиковалась... Кто знает, но других вариантов у нас все равно нет. Мы должны попробовать. Руби вскакивает на ноги, в нетерпеливом возбуждении от этой идеи. - Отлично! Давайте выйдем на улицу, - все смотрят на это внезапный всплеск энергии. - Если волк выйдет наружу, я бы не хотела, чтобы он был заперт в закусочной... * * * Эмма чувствует себя главной цирковой зверушкой: все смотрят на нее и ждут что она поднимет руки и исполнит какой-нибудь фокус-покус. Она даже подумывает о том, чтобы начать с классического «Дамы и господа!». Девушка хотела бы, чтобы все эти зрители отвернулись и перестали пялиться на нее, но хорошие манеры не позволяют говорить грубости, и она просто молчит. Это все ради Реджины, повторяет она себе снова и снова. И это работает. На мгновение Эмма забывает, что окружена любопытными наблюдателями, и для нее здесь остаются только она сама и Руби, стоящие посреди главной дороги лицом к лицу. - Готова? - шепчет шериф, встряхивает руками и поворачивает шею, пытаясь расслабиться. - Я родилась готовой... а ты? - понимающая и мягкая улыбка Руби успокаивает ее нервы. У нее даже получается улыбнуться в ответ. - Ну, поехали... - шепчет она про себя. Положив руки на плечи Руби, она пытается игнорировать чувство нелепости и абсурда, которое вызывает эта картина. Эмма фокусируется, пытаясь призвать свою магию и волка... но ничего не происходит. Она глубоко вдыхает. В нескольких сантиметрах от нее - глаза Руби, наполненные доверием и спокойствием. Второй, еще более глубокий вдох, и Эмма пытается забыть обо всех остальных присутствующих, о давлении, которое чувствует, о страхе потерять своих любимых. Она забывает обо всем, и в ее сознании остается только одна мысль: Реджина. Что бы сказала мадам мэр? Не думай, чувствуй, желай. Она полностью очищает свой разум и закрывает глаза, отдаваясь инстинкту. Реджина... Мы найдем Реджину. Она уверена в этом. Ее магия циркулирует и вращается во всем теле. Готовая помочь. Эмма ничего не видит, но она все чувствует. Каждый грамм силы, двигающейся внутри нее, каждую искру ее магии, излучающую свет. Блондинка находит каждую сверхъестественную частичку себя и одну за другой подталкивает их к своей грудной клетке, которая кажется не сможет выдержать такой напор магической энергии. Она направляет всю эту силу в свои руки, которые инстинктивно двигаются к шее и груди Руби. Одной ладонью Эмма чувствует с какой силой пульсирует кровь, бегущая вверх и вниз по телу брюнетки и ее затруднившееся дыхание. Вторая ладонь ложится чуть выше сердца, которое с невероятным стуком бьется о ребра Руби. Блондинка никогда бы и не подумала, но сейчас она точно знала, что именно здесь ей нужно сосредоточить свою магию, чтобы найти волка. Его кровь, его дыхание, его сердце. И она делает это. Без тревоги, без рамок, без контроля. Магия Эммы - чистая и свободная - вырывается из ее тела и Руби кричит во все легкие. Напуганные зрители потрясенно молчат. Но это крик удовольствия, победы, а не чего-то иного. Настолько близкий к звериному вою, насколько способно человеческое горло. Руби не борется с этим. Напротив, она позволяет этому захватить ее, поражаясь силе блондинки. Наслаждаясь тем вихрем, который захлестывает ее тело, ласково взывая к волку, шепчет ему на ушко: Проснись, проснись. Это потрясающе. Однако магия - это не единственное, что выпускает Эмма. Ее дар, все еще молодой и нестабильный, выплескивает все ее эмоции вместе с магическими силами. Руби чувствует почти животный страх Эммы, тревогу, на которой высечено имя Генри, и боль, которая наполняет ее сердце. И на вершине всего этого страх за Реджину. Необходимость знать, что она делает и что сделают с ней. Волчица чувствует все, как будто это ее собственные страдания, и, на мгновение, она помимо этого разделяет неистовую любовь Эммы к Реджине, страсть и нежность, которые она вызывает в этой властной женщине. Эмоции переполняют Руби и, на грани слез, она собирает все свои силы и хватает Эмму за плечи. Шериф открывает глаза, не останавливая поток своей магии, и в голове брюнетки в этот момент только одна мысль: она будет бороться всю свою жизнь, чтобы найти такую любовь, которую разделяют эти женщины. Волчица ловит взгляд Эммы и дает ей обещание: - Я найду их, клянусь, - это едва ли дотягивает даже до шепота. То, на что остались силы от потока магии, прошедшей сквозь ее тело. Но Эмма слышит ее. Слышит ее, улыбается и последний взрыв магии вырывается из ее тела. А голос, который взывает к волку - это больше не шепот, а крик. ПРОСНИСЬ!!! и волк подчиняется. Раздается звериный вой и тело Руби теряется в нем - ее фигура, ее нежная кожа, ее человеческое лицо... Эмма отшатывается и смотрит на превращение, которое происходит перед ней. Снежка, не дожидаясь указаний, бежит к ней и обхватывает за талию. Брюнетка прижимает ее к себе, предлагая отдых и передышку, и Эмма замечает что все ее тело гудит. Она вымотана, но горда собой. - Отличная работа, - шепчет ее мать и Эмма с трудом выдавливает слабую улыбку. Величественное преображение Руби никого не оставляет равнодушным. Даже Снежка, наиболее привыкший к ней, завороженно распахивает глаза. Особенно, когда перед ними появляется прекрасный волк с темно-серой шерстью. Снежка сглатывает, надеясь, чтобы Руби была права и именно она сейчас контролирует волка, а не его инстинкты захватили ее. Эмма смотрит на нее, пытаясь распознать какой-либо сигнал того, что им угрожает опасность, но ничего не происходит. Великолепный волк, в которого превратилась Руби, поднимает голову и издает мощный вой, как будто он поет для Луны. В следующую секунду он смотрит на них, и Эмма могла бы поклясться, что его морда складывается в лукавую ухмылку. В мгновение ока Руби встает на все четыре лапы и бросается вниз по улице, не дожидаясь никого и ничего. - По машинам, быстро! - крик Эммы заставляет всех среагировать и две машины срываются с места вслед за мохнатым зверем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.