ID работы: 6814992

The Pursuit of Happiness

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
949
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
77 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
949 Нравится 30 Отзывы 332 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      — … мне стало интересно, — закончила Луна, выжидательно глядя на Гермиону.       — Прости, что? — спросила Гермиона, покидая свои мысли. Она пожалела, что не слушала блондинку и понятия не имела, о чем она говорит.       — Я просто подумала, что ведьмы в Братстве должны чувствовать себя ущемленными из-за названия. Это довольно сексистки.       — Они Пожиратели Смерти, Луна, не думаю, что для них важны равные права.       — Ну, после восстания ведьм в 1847 году они должны серьезнее относиться к их правам. Недавно я прочитала, что в тот период была зафиксирована самая низкая рождаемость магов за всю историю Британии. У нас есть сила, — она сделала глоток чая. — Если бы женщины-магглы додумались отказывать в сексе, они бы добились большего успеха и эффективности.       — Да, уверена, так и было бы, — ответила Гермиона, устало глядя на девушку. Они сидели в библиотеке уже час в ожидании новостей о миссии.       — Ты избегаешь секса с профессором, когда он особенно мерзкий, или у тебя такой фетиш?       — Эээ…       — Все в порядке. Ты не должна рассказывать мне о своей сексуальной жизни. Но я понимаю твое влечение.       — Эм, спасибо?       — Он такой темный, загадочный и задумчивый, да?       — Ну…       — И он такой умный. Полагаю, тебя больше интересует интеллект волшебника, а не что-то физическое, — Луна задумалась на мгновение. — Хотя у него большие руки… и ступни. Я знала, что в тебе что-то изменилось, но не понимала, — она махнула рукой в сторону головы Гермионы. — Твоя аура изменилась несколько недель назад. Тогда ты поняла, что любишь его?       — Я не уверена…       — Я должна пойти и проверить, могу ли я чем-то помочь. Приятно было поговорить с тобой, Гермиона.       Луна выскочила из комнаты, оставив Гермиону, задумавшуюся над тем, что сейчас произошло. Обычные чувства после разговора с мечтательной когтевранкой.       Гермиона печально улыбнулась, думая о словах Луны. Да, разум Северуса был привлекательным, но она думала о нем не чаще, чем о других членах Ордена, пока не исцелила его во второй раз. Луна бы нашла это интересным.       Затем она подумала о том, что девушка сказала об ее… ауре. Ее первый раз с Северусом изменил ее взгляды на секс. Он всегда был… хорош, но с ним был абсолютно совершенен, как будто он обладал сверхъестественной силой над ее телом. И это был только секс! Когда она поняла, что бесповоротно влюбилась в него, все изменилось еще раз…       — Северус, — сказала Гермиона, положив голову ему на грудь. Они только что закончили заниматься любовью, или сексом, или трахаться. Чем бы это ни было, это было великолепно.       — Да? — он погладил ее по спине.       — Расскажи мне что-нибудь о себе. Чего я не знаю, — она повернулась и посмотрела на него.       Он закатил глаза.       — Могу я хоть пять минут провести без твоих ужасных вопросов, ведьма? — его голос был суровым, но блеск в глазах выдавал его. Кроме того, она узнала, что, несмотря на остроту и резкость, он может быть игривым в своем стиле Снейпа.       Она приподнялась на локте.       — Ты знаешь обо мне все, Северус. Я всего лишь хочу узнать больше о тебе. Это несправедливо.       Он мрачно засмеялся.       — Жизнь вообще несправедлива, мисс Грейнджер.       — Но я не знаю ничего о твоем детстве или… — она остановилась, не сказав «юности», потому что Гарри рассказал ей о своей матери и Мародерах. Он попытался приукрасить историю, но это все равно звучало ужасно.       — Моя жизнь не была радужной, Гермиона. Лучше оставим это.       — Но…       — Никаких «но». Я не хочу говорить о своем детстве. Я отчетливо помню, ты говорила что это для радости и счастья или еще какой-то сентиментальной чепухи. Мне неприятно говорить о прошлом. Тема закрыта. Кроме того… — сказал он, понизив голос, — я предпочитаю думать о более приятных вещах, когда мы наедине, — он провел ладонью по ее бедрам и игриво сжал ее ягодицы.       Позже она бы поняла, но в тот момент она замечала только слова Северуса. Тогда она чувствовала себя использованной и задетой. Его интересовало только то, что она предложила ему, — ее тело.       Поднявшись с постели, она схватила халат.       — Куда ты идешь? — спросил он, садясь.       — Мне нужно в туалет.       — Ты ведешь себя, как ребенок.       — Потому что хочу пописать? В этом есть смысл.       — Потому что ты закатываешь истерику, — огрызнулся он, чувствуя себя больше ее преподавателем, чем любовником.       Она направилась к двери и остановилась.       — Сегодня было весело, профессор. Я хочу, чтобы вас здесь не было, когда я вернусь.       Она не увидела его за завтраком на следующий день, но в этом не было ничего необычного, он часто пропускал приемы пищи. На обед он тоже не пришел. После еды Гермиона бродила на заднем дворе, чувствуя себя полной дурой. Он не давал ей никаких обещаний, не признавался в любви. «Чего я ожидала?» Это было ее идеей, вся эта затея. Он пытался отговорить ее, но она напирала и напирала. Теперь она привязалась к нему, и Северус бросит ее из-за ее детской нужды.       Гермиона, возможно, была эмоциональной молодой женщиной, но она была разумной, и ночи, проведенные с Северусом Снейпом, дарили ей шанс сбежать от ужасов реальности. Она не могла потерять это.       Твердо решив исправить свою ошибку, она развернулась в сторону дома, чтобы найти волшебника, и столкнулась прямо с его грудью.       Он поднял руки и схватил ее за плечи.       — Мисс Грейнджер.       — Север… Профессор, — она замерла на мгновение. — Я как раз собиралась вас найти.       Отпустив ее, он взмахом кисти поставил Заглушающее. Его беспалочковая магия не переставала удивлять ее.       — Я буду говорить, а ты слушай. Мое детство было жалким. Родители, казалось, ненавидели меня с самого рождения. Особенно мой отец. Я не собираюсь переживать все это заново ради тебя. Годы, которые я провел в Хогвартсе, были горько-сладкими. Честно говоря, скорее горькими, чем сладкими. Уверен, Поттер поделился с тобой некоторыми моментами, которые я также не собираюсь обсуждать. То, что я не говорю о прошлом, не означает, что я тебя не ценю. Я не буду постоянно говорить тебе, какой у тебя блестящий ум или что ты для меня больше, чем просто теплое тело, — он сделал паузу и оглянулся на дом.       Гермиона была потрясена его откровенностью и тем, что именно он решил проблему. Она не ожидала хоть когда-нибудь услышать от него и часть того, что он сейчас сказал, особенно после их ссоры. Но он был здесь, потихоньку впуская ее в свою жизнь. Ей никогда не нравилось безудержное счастье Рона. Он говорил с ней о чувствах весь месяц, в течение которого они встречались, и это раздражало ее. Скорее всего, он просто пытался отвлечься от смерти брата. Но даже понимание этого не помогало. Сдержанная привязанность Северуса подходила ей намного больше.       «Привязанность?» — думала она. Да, он был по-своему ласковым. Эти взгляды и ухмылки. Он хотел постоянно касаться ее, когда они были одни и не работали над поиском Братства. Его сухое чувство юмора, иногда игривость. Не говоря уже…       «Ох, придурок, — подумала она. — Я влюблена в него».       — Эта договоренность будет длиться до тех пор, пока она выгодна нам обоим. Если ты несчастна, то должна сказать мне, понятно? — спросил он.       Гермиона просто кивнула.       — Тогда я спрашиваю: ты все еще… счастлива?       Она не могла не улыбнуться. Лицо Северуса ничего не выражало, но он сказал:       — Вот она.       — Что?       — Эта улыбка, — его взгляд изменился с задумчивого на заинтересованный. — Теперь иди в библиотеку, чтобы я мог взять тебя, — он повернулся, чтобы уйти.       «Да, определенно любовь».       Гермиона хихикнула и схватила его за одежду, останавливая.       — Не могу, я иду в Косой Переулок.       — Что? — сказал он со скрытой злостью.       — Не волнуйся. Флер, Молли и Луна тоже идут. А еще Билл, Артур и Кингсли.       Северус ощетинился.       — Что тебе там так понадобилось, что ты не можешь подождать?       — Подождать чего? Поиск Братства может занять несколько месяцев. И мне нужны… разные вещи.       Он прищурился.       — Просто будь осторожна.       — Конечно.       — И… — начал он, ему было неудобно. — Неважно.       — Что?       Он начал уходить.       — Увидимся вечером, мисс Грейнджер, — сказал он через плечо.       Гермиона вернулась через пять часов, Северус был в библиотеке и разбирал отчеты.       — Привет, — сказала она.       — Добрый вечер, — ответил он.       — Новые? — она села рядом с ним.       — Чарльз принес их сразу после того, как ты ушла. Боюсь, ничего полезного.       — Что-нибудь для меня?       — Здесь, — он вручил ей пергамент.       Она осмотрела его, сразу делая свои заметки и вычисления.       — Итак, — сказал Северус, не глядя на нее. — Ты купила все, что тебе было нужно?       — Да.       — Полагаю, не было никаких проблем.       — Нет.       — Шеклболт заглядывался на тебя? — спросил он.       Гермиона положила перо и посмотрела на Северуса.       — Ты смешной, ты знал?       Он не ответил и вернулся к работе.       — На самом деле, у него не было времени, чтобы любоваться мной, — Северус оторвал взгляд от пергаментов. — Он был слишком занят, бесстыдно флиртуя с Андромедой, — сказала она, ухмыляясь.       — Правда? — у него было странное выражение лица.       — Еще какая. Кажется, нашему дорогому Главному Аврору нравится миссис Тонкс.       — Она нравится ему, или он хочет залезть в ее трусы?       — А есть разница?       — Конечно, Гермиона, не будь наивной.       После недавней ссоры она снова почувствовала себя неуверенно из-за его слов. Она не могла ничего с собой поделать, ей хотелось уйти оттуда.       — Конечно, — сказала она и направилась к двери. — Как ты сказал, в этих отчетах нет ничего интересного…       — Черт возьми, — пробормотал Северус. — Только не снова, — он встал и схватил ее за талию. — Гермиона, я не… я говорил не о нашей ситуации, — он развернул ее и прижал к шкафу.       — Я… Я не говорила…       — Чертова ведьма! — прорычал он, грубо целуя ее. Он проник языком в ее рот, заставляя Гермиону стонать. Его руки оказались под ее рубашкой, он ловко снял ее бюстгальтер и начал ласкать ее грудь, пощипывая соски. Целуя ее в шею, он расстегивал ее рубашку. — Я не знаю, что мы делаем, Гермиона. Я знаю только то, что не хочу останавливаться, — он посмотрел ей в глаза. — Этого… достаточно?       «Достаточно?» — спросила она себя. Трудно было сосредоточиться, когда его теплое тело прижималось к ней, когда она чувствовала его твердый член. Все было так запутанно, грустно и безнадежно. Волан-де-Морта больше нет, а они все еще сражаются. Иногда казалось, что это никогда не закончится. Небезопасно возвращать родителей, покупать гребаную квартиру и поступать в университет! У нее не было ничего… кроме Северуса, с которым она чувствовала себя защищенной и… целой.       — Да, — прошептала она. — Достаточно.       Она освободила его член, и он стянул ее трусики, чтобы она могла отбросить их. Северус снял ее рубашку и лифчик, оценивающе осматривая ее.       — Я не видел вас в юбке со времен школы, мисс Грейнджер. Теперь я очень жалею об этом, — он лизнул и прикусил кожу на ее шее.       — Ох, мой извращенный профессор. Уверена, у меня еще осталась моя форма, если…       — Как. Ты. Смеешь, — прорычал он, поднимая ее, Гермиона обняла его бедра ногами. — Мне не нужно напоминание, что ты сидела в моем классе всего два года назад, — он выпрямился и позволил ей опуститься на его эрекцию. — Боже… каждый раз… так хорошо! Каждый, блять, раз!       Гермиона обняла его за плечи, ее спина царапалась о полки и древние книги, когда он входил в нее.       — Дверь… Северус… Я не наложила заклятие на комнату, — задыхалась она.       — Это сделал я. Как только ты вошла, — прошептал он ей на ухо, неприлично ухмыляясь. — Ты всегда готова для меня, не так ли, маленькая ведьма?       — О, да! Блять, Северус! Сильнее! Пожалуйста! Трахни меня сильнее!       Он послушал ее. Схватив ее за бедра, Северус вбивался в нее сильнее и сильнее, оставляя поцелуи на шее и груди.       — Кончи для меня, Гермиона. Боже, мне нужно почувствовать это! — потребовал он, и она кончила.       — Северус! — выкрикнула она его имя, сжимаясь вокруг него.       Он последовал за ней, повторяя ее имя, как молитву, уткнувшись в ее влажную шею, и осторожно опустил ее на пол.       Она держалась за него несколько секунд, приходя в себя.       — Это было… Я никогда не делала этого раньше.       — Что?       — Ох, стоя, — ответила она, удивляясь, что чувствует смущение после всего, что они делали.       Он подмигнул ей… подмигнул!       — О, я могу показать тебе еще столько всего, маленькая ведьма, — Северус поцеловал ее в лоб и вернулся к отчетам на столе.       Вдруг дверь распахнулась, Драко Малфой ворвался в комнату, прерывая ее прекрасное воспоминание.       — Гермиона, они здесь! — крикнул он.       — Кто?! — спросила она, почти бросая чашку чая на столик.       Волшебник выглядел еще бледнее, чем обычно.       — Их так много…       Спустившись вниз, она поняла, что он имел в виду. Люди были везде. Вокруг творился хаос.       — Что случилось? — прокричала она, пытаясь прорваться через голоса других.       Гарри вышел из толпы.       — Все в самом разгаре, Миона. Мы поймали большинство из них, думаю, — его правый глаз был в ужасном состоянии.       «Еще один шрам», — подумала она.       — Кому досталось больше всего?       — Молли! — крикнул он. — Гермиона здесь!       Вскоре пожилая ведьма схватила ее за руку и потащила в столовую.       — Артур! Пожалуйста, помоги ему!       Гермиона посмотрела вниз и увидела очень бледного и едва дышащего Артура Уизли. Она тут же сложила руки, стараясь отвлечься от окружающего шума и суматохи. Прикоснувшись к его плечу, она начала искать источник и поняла, что он страдает от последствий Круциатуса, но было что-то еще. «Его сердце! — поняла она. — У волшебников бывают сердечные приступы?» Она не знала точно, но понимала одну вещь… он был на грани смерти. Вливая в него всю магию, которую могла, она вытащила его. Услышав его глубокий вздох, она отстранилась.       — Слава Богам! — всхлипнула Молли.       Гермиона пошатнулась, но ее поймал Драко.       — Ты в порядке? — спросил он.       — Да. Мне нужен…       — Вот, — он протянул ей большой кусок шоколада.       — Спасибо, — сказала она, схватив сладость. Через несколько минут она спросила: — Кто еще?       — Ты уверена? — спросил Драко.       — Да.       Через сорок пять минут Гермиона исцелила еще двух, попавших под Круциатус, и одного со сломанной спиной. Были и другие, конечно, но она взяла на себя самые плохие случаи. И Дин, бедный милый Дин не успел. Он был уже мертв, когда его принесли в штаб. Она не могла ничего сделать.       Она как раз собиралась отдохнуть, когда услышала свое имя. Чарли Уизли попал под Сектумсемпру.       Положив руки на грудь волшебника, она увидела магическую подпись Северуса на поврежденной груди Чарли. Он явно начал исцелять его перед тем, как отправить молодого человека обратно в дом. Это помогло вылечить его гораздо легче.       «Он жив», — подумала она, начиная потирать ладони.       Средства, с помощью которых возвращались члены Ордена, были блестящей идеей Северуса. У всех были собственные портключи, которые могли переместить волшебников прямо в коридор дома номер 12. На доме по-прежнему стояли антиаппарационные чары, и Северус предположил, что в штабе Братства будет то же самое. У каждого портключа было собственное слово для активации, поэтому никто не мог воспользоваться чужим. Они были привязаны к владельцу. Конечно, если кто-то был слишком сильно ранен, чтобы произнести слово, другой должен был вернуть его. Этим занималась Луна, пока жертвы не стали слишком многочисленными.       Гермиона сидела в коридоре возле лазарета, пытаясь восстановить силы после исцеления Чарли. Она подсчитала тех, кто еще сражается, и ей не понравился результат. Она не знала, сколько Пожирателей Смерти еще осталось, но по ее подсчетам только Северус, Кингсли и еще пара авроров были там.       Она погрузилась в воспоминание о том, как неделю назад Северус и Орден спорили о его присутствии в битве.       — … сделал все, что мог, — сказал Кингсли с раскаянием в глазах. — У Северуса, похоже, нет выбора, только сражаться.       Гермиона знала правду, потому что у нее уже состоялся взрывной разговор с этим невыносимым мужчиной. Он бы все равно сражался, даже если бы у него был выбор. Он намеревался лично вытащить своего крестника и двух других Малфоев из плена. Гермиона утверждала, что их держат живыми в качестве ловушки, но ему было все равно.       — Если это ловушка, то я готов к ней! — сказал он пренебрежительно. Ничего из того, что она говорила, не помогало.       — Это безумие! — Артур направил свой гнев на Кингсли. — Он выполнил свое задание. Они с Гермионой нашли Братство. Не говоря уже об информации, которую он знает о Пожирателях Смерти…       — Артур, я ценю это, но все очень спорно. Я должен быть частью миссии, несмотря ни на что. Мне довольно прозрачно объяснили, что мне грозит Азкабан в противном случае, — сказал Северус, сложив руки на груди.       — Пожиратели Смерти желают твоей крови, Северус! — продолжал Артур, не обращая внимания. — Я не знаю никого, кто хотел бы твоей смерти больше, чем эти монстры! — он повернулся к Джорджу, который уже открыл рот. — Не время для шуток, сын!       — Существует ли способ удержать его подальше от настоящей битвы? — заговорил Чарли.       — Нет, Чарльз, — ответил Северус. — Мы все в списке.       — Оборотное. Или чары Гламура? — вмешался Гарри.       Северус посмотрел на молодого волшебника.       — Я не встречу свою смерть с лицом другого человека, Поттер.       Гермиона перешла в угол комнаты. Она предлагала все это, даже больше (например, оглушить его и спрятать в шкафу с одеждой), когда он сообщил ей все конфиденциально за час до начала собрания.       В тот же день после завтрака он получил известие о том, что ему необходимо немедленно явиться в Министерство. За ним пришли Кингсли и еще два аврора, его сопровождающие. Как будто он был обычным преступником! Его не было два часа, Гермиона знала, что ничего хорошего от этой встречи ожидать не стоит. Она поняла, что он ничуть не удивлялся происходящему. Его просьба «исцелить левую часть его тела» теперь обрела смысл. Он знал, что они сделают это. Он готовился.       Все говорили одновременно, а Северус смотрел на нее. Его черные глаза, казалось, пытались ей что-то сказать.       — Что? — пробормотала она.       Именно тогда она почувствовала, что он проникает в ее сознание. Она чувствовала давление, как при головной боли.       «Прости, это был единственный способ. Прекрати выглядеть так, как будто кто-то только что забрал твою любимую игрушку».       «Убирайся, придурок!»       Она почувствовала, что он усмехнулся.       «Как только вы перестанете вести себя, как избалованный ребенок, мисс Грейнджер».       «Я беспокоюсь за тебя, Северус. Люди ведут себя так… когда заботятся о ком-то».       «Сейчас было бы самым подходящим временем, чтобы перестать заботиться обо мне, Гермиона».       Он покинул ее сознание и снова прислушался к спорящим членам Ордена. После встречи Гермиона пошла прямо в свою комнату и закрыла дверь. Ей хотелось кричать. Хотелось проклясть кого-нибудь. Через десять минут вошел Северус, накладывая на дверь заклинания. Черт, ему вообще все равно! «Почему я еще закрываю дверь?»       — Я не могла смотреть на тебя на собрании, но это разве не подозрительно? — спросила она, прижимая руки к бедрам.       — Я сказал Молли, что мне нужно спросить у тебя кое-что по нумерологии, — он показал отчет с кучей цифр и отбросил его в сторону.       — Не могу поверить, что это происходит.       Он подошел и обнял ее, прижав к груди.       — Это так, и мы ничего не можем сделать. Я предпочел бы не тратить последнюю неделю на ссоры с тобой, маленькая ведьма, — он поцеловал ее в голову. — Хотя мне нравится, когда ты злишься. Вздымающаяся грудь, розовая кожа… ты чуть не вызвала у меня эрекцию прямо на собрании Ордена.       Она ударила его по заднице.       — Я пытаюсь обижаться на тебя, знаешь ли, — она не могла перестать хихикать.       — Да. Да, я знаю. У нас осталось всего несколько дней счастья. Давай насладимся ими.       Он поднял ее на руки…       Внезапно громкий звук вырвал ее из мыслей.       — Отец! — услышала она голос Драко и побежала туда.       Она увидела мистера Малфоя, лежащего на полу, и Кингсли, который тяжело дышал, прислонившись к стене. Она сразу же начала задавать вопросы.       — Где Северус? Что случилось? Почему вы ушли без него?       — Я потерял свой портключ в битве, Гермиона. Он нашел Люциуса, толкнул его ко мне, отдал свой портключ и активировал его.       — Зачем?! Почему он просто не вернулся с вами?       Кингсли грустно посмотрел на нее.       — Кэрроу все еще там. И Долохов. Северус остался один… Он сказал, что должен попытаться, Гермиона. Сказал, что они должны заплатить.       — Блять! — крикнула она и бросилась к двери, но была остановлена чьими-то руками, обхватившими ее за талию.       — Остановись, Грейнджер! Черт возьми, успокойся! — крикнул Драко.       — Дай мне, блять, уйти, Малфой!       Внезапно ее толкнули к Гарри. В процессе Драко сумел выхватить у нее палочку. Она сопротивлялась в объятиях Гарри, когда Драко обхватил ее лицо ладонями.       — Позаботься о моем отце, — он поцеловал ее в лоб. — Я верну его, — он перепрыгнул через тело отца и выбежал из дома.       — Гермиона, пожалуйста, — тихо сказал Гарри. — Мне тоже нужно идти, — он отпустил ее, отталкивая назад. — Не иди за нами, — он бросился к двери.       И затем все началось. Джордж и Билл Уизли промчались мимо нее, потом Симус, у которого все еще не до конца затянулась рана на голове. Невилл Лонгботтом пробежал мимо нее, не останавливаясь ни на секунду.       Три аврора вышли из столовой.       — У Снейпа проблемы? — спросил один из них.       Кингсли кивнул. Аврор повернулся к своим товарищам и кивнул. Все трое пошли к двери.       В этот момент подошел Рон с чашкой в руках.       — Что происходит?       — Что это? — спросил Кингсли, указывая на чашку.       — Тыквенный сок.       Кингсли забрал у него чашку и осушил ее.       — Снейп в одиночку сражается с оставшимися членами Братства. Я возвращаюсь.       Рон вытер руки о джинсы и вытащил палочку.       — Хорошо. Идем, — сказал он, улыбнувшись Гермионе, и последовал за Главным Аврором.       Справившись с шоком, она наклонилась к мистеру Малфою.       — Эй, я помогу вам.       Встав, она крикнула, чтобы ей помогли переместить его в кровать. Гермиона не могла тратить ни капли магии на заклинания. Кроме того, Драко забрал ее чертову палочку!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.