ID работы: 683294

Белая роза для гриффиндорца

Слэш
NC-17
Завершён
4323
автор
Eleeniyara бета
Размер:
85 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4323 Нравится 362 Отзывы 1501 В сборник Скачать

Танцы и воспитание

Настройки текста
На следующее утро, Гарри, к своему облегчению, вернулся в школу. Зайдя в гриффиндорскую гостиную, он увидел небольшой переполох - Рон и Гермиона пытались поддержать безутешно рыдающую Джинни. Увидев Гарри, она вскочила с дивана и в слезах убежала к себе в спальню. - Что случилось? – Гарри посмотрел на друзей в недоумении. - Вот, полюбуйся, опять эта Рита Скитер, - Гермиона показала на газету, лежащую на столике перед камином. – Опять взялась за старое. Мало видно я ее в банке держала… Гарри взял в руки свежий номер «Ежедневного пророка», с минуту разглядывал его и тут же отбросил. - Вот же гадина, и откуда разнюхала только… На первой странице газеты, во всю полосу красовалась большая фотография Гарри и Малфоя у алтаря. Заголовок статьи гласил: «Свадьба века! Золотой мальчик решил присовокупить к своей неувядающей славе немного аристократического блеска! Две знаменитейшие фамилии волшебного мира!» - Как все прошло? – весь вид Рона показывал ,что тот изнывал от любопытства – А правда, у Малфоев даже домовых эльфов в подвалах пытают? - Да нету там ничего такого, - Гарри устало махнул рукой. – Напыщенные они и снобы, вот и все… И традиции у них дурацкие... - А.. -разочарованно протянул Рон. – Я то думал… А что за традиции? Гарри хотел было рассказать о розовой рубашке с рюшечками, но вспомнив о том, что произошло ночью смущенно промолчал. - Да так, потом как-нибудь расскажу, - пробормотал он. - К счастью, все закончилось, и теперь мне не придется часто видеться с хорьком. Как показали дальнейшие события, Гарри сильно ошибался насчет частоты встреч с Малфоем. На следующий же день тот остановил гриффиндорца, когда он спускался с холма после урока по уходу за магическими животными. - Завтра ты идешь со мной, - без всякого приветствия заявил слизеринец. - Это еще куда? – Гарри возмущенно вырвал локоть из цепких пальцев. – Малфой, я хочу, чтоб ты понял – ты мне давно уже надоел и у меня нет никакого желания с тобой куда-либо ходить. Поэтому отвянь, по- хорошему прошу. У нас всего лишь деловое соглашение, я ничего тебе не должен. - Это ты не понял, Поттер, - взгляд Малфоя не сулил ничего хорошего. – Кстати, к вопросу о непреложных обетах – ты на свою руку давно смотрел? Ты поклялся, и теперь нам нужно делать вид, что мы вместе, чтобы получить подтверждение брака из Министерства магии. - И что? – гриффиндорец пришел в ярость – мало ему этой обузы, так вот еще! - А то, Потти, - Малфой говорил с ним, как с маленьким. – Нам надо будет бывать на различных мероприятиях. А я не могу появляться на людях с таким неотесанным болваном как ты, чтобы над моей семьей потешался весь магический мир. И вообще, этому вашему сброду, который именует себя Орденом, карта нужна или нет? Я тоже рискую! - Да с тобой невозможно нормально общаться! – теряя терпение, воскликнул Гарри. - Ладно, условимся так: я обещаю, что веду себя с тобой, и твоими сокурсниками…нормально, а ты взамен ходишь со мной, куда я скажу, и выполняешь мои указания, пока не придет подтверждение. Потом – свободен. - Согласен, - вздохнул Гарри. - Завтра в семь в холле, и спортивный костюм захвати,- бросил Драко, уходя. Гарри в растерянности посмотрел на кольцо и с раздражением дернул, пытаясь снять. Кольцо, конечно же, не снялось и от этого на душе стало совсем паршиво. - Эй, и не тереби его, - донеслось вслед, - магические связи тебе не шутки. На следующий день Гарри в назначенное время спустился в холл и увидел Малфоя, ожидающего его у камина. Блондин был одет парадно и в руках держал спортивную сумку. Вместо приветствия он взял Гарри за локоть и стал в камин. - «Танцхолл»! – четко прозвучали слова и вот они уже выходят из камина в совершенно другом месте. Просторный вестибюль был украшен колдографиями с выступлениями известных танцоров, на ресепшене находилась вежливая секретарша. Похоже, танцевальный клуб. - О, мистер Малфой, проходите, занятие скоро начнется, - секретарша расплылась в подобострастной улыбке, - вот ключ от вашей раздевалки. Давайте абонемент сюда. И вы, мистер Поттер, добро пожаловать! Гарри шел за Малфоем по длинному коридору, который привел к раздевалке. В такой же переодевались члены команды по квиддичу, но здесь, в отличие от школы, было очень чисто и аккуратно, индивидуальные шкафчики, душ, и совсем не пахло потом. - У тебя личная раздевалка? – удивляясь, как гаденыш умеет везде устроиться с удобством, пробормотал Гарри. - Конечно, а как ты думал? – раздалось в ответ. – В первую очередь нужно думать о себе. И вообще, чего застыл? Раздевайся! – слизеринец скинул сумку с плеча и начал расстегивать молнию на куртке. Отвернувшись и выбрав угол подальше, Гарри стал снимать одежду и втихаря косился на Малфоя – интересно ведь, как тот выглядел без мантии, рубашки, ну и остального. Просто любопытно и ничего больше. Невольно вспомнился дурацкий эпизод в Малфой-мэноре и непривычные ощущения – с тех пор они не были наедине. - Какой же ты копуша, Поттер, опоздаем ведь! – блондин уже переоделся и, закинув пятку на колено, сидел в расслабленной позе на стуле и в упор разглядывал Гарри. Он усмехнулся, когда Гарри смущенно спрятался за дверцу шкафчика,чтобы натянуть спортивную форму. Еще один, казавшийся бесконечным, рейд по коридорам и подростки зашли в большой светлый зал. Высокие стены украшали зеркала, вдоль которых был протянут балетный станок. На противоположной стороне находились стопки деревянных скамеек, сложенные штабелями. В зале уже ждали другие ученики – они обменялись с Малфоем вежливыми приветствиями. Дверь распахнулась, и в зал влетел стройный мужчина с налакированными волосами в идеально отглаженном костюме, его внешность немедленно напомнила Гарри профессора Локонса. - О, мон шер! – завидев Малфоя, всплеснул человек руками, - какие посетители! Мистер Малфой, рад, очень рад! - и переведя подобострастный взгляд на Гарри - мистер Поттер – ваше появление здесь такая честь для нас! - Добро пожаловать в мой класс, мальчики! - Казалось, мужчина от радости сейчас выпрыгнет из своего костюма. - Здравствуйте, мистер Лейнарс, - просто и вежливо поздоровался Драко. Гарри ограничился простым кивком. - А теперь начнем занятие! – мистер Лейнарс похлопал в ладоши и класс занял свои привычные места перед зеркалами. Гарри встал было вперед, но преподаватель тут же взял его за локоть. - Нет-нет, мистер Поттер, встаньте во второй ряд, за господином Малфоем! Так вам будет легче повторять движения. Гарри занимался квиддичем с первого курса и сейчас ему это очень помогало – движения давались без особого труда, Гарри знал, что находится в отличной форме и старался это продемонстрировать. Вот только, в отличие от спорта, в танце важна пластика, а у звезды квиддича ее, как выяснилось, не было в помине. - Стоп, стоп, стоп! – мистер Лейнарс с озабоченным видом поспешил к гриффиндорцу. – Так не пойдет! Выпрямите спину, молодой человек и расслабьтесь, мон дью, как же вы зажаты…И, снова начали! После занятия Гарри чувствовал себя выжатым как лимон, болела каждая мышца и ныли все кости. Видимо, нагрузку получили непривычные группы мышц, размышлял он, - значит, в следующий раз будет легче. В следующий раз Драко затащил Гарри в ресторан и долго третировал, объясняя, как воспитанные люди ведут себя за столом и как пользоваться серебряными столовыми приборами. Сведений было столько, что гриффиндорец украдкой записывал их на салфетке, стараясь, чтобы Малфой ничего не заметил. Но тот, хохоча, выхватил салфетку из рук Золотого мальчика, скомкал и отдал официанту. Гарри нахмурился, но делать нечего – нужно было запоминать. С этого времени они часто, по выходным, бывали на разных выставках, премьерах и презентациях. Малфоев везде хорошо знали и всегда приглашали на самые интересные события магического мира. Слизеринец свято соблюдал договор – держался в рамках и даже не хамил. Хотя Гарри и не любил, когда его узнавали и начинали пялиться на его шрам – все это было для него внове, а потому необычно и интересно. Постепенно он начал понимать, почему Малфоя в школе всегда окружала свита, заглядывающая ему в рот, а Паркинсон так вообще по жизни висела у него на руке и отпускать явно не собиралась. Драко, оказывается, мог быть интересным и обаятельным, если давал себе труд произвести на кого-нибудь впечатление. Он столько всего знал, что Гарри с удовольствием слушал его рассказы. В начале октября они оказались приглашены на Осенний бал в Лондоне, где собрались сливки магического общества. Гарри робко озирался по сторонам, радуясь праздничной атмосфере. - Смотри, это Николас Фламель, известный алхимик и создатель философского камня. – прошептал Малфой ему на ухо. – Говорят, он доживает последний год - зелье, оставшееся от камня, кончается. Большая удача застать его здесь. Хочешь, познакомлю? Гарри согласился и Малфой представил его пожилому человеку с благородным, но немного утомленным лицом. Они неторопливо беседовали, а Гарри вспомнил первый курс и свое первое приключение. Философ благожелательно посмотрел на юного волшебника, попыхивая трубкой, и кивнул, улыбаясь. Когда они с Драко попрощавшись отошли, Фламель долго смотрел им вслед. - Красивая пара, не правда ли? – вынув изо рта трубку, он наклонился к своему соседу за столом, известному магу-предсказателю. - Они думают, что ненависть – навсегда. Но я вижу красную с золотом энергетическую нить, связывающую их, это сильная эмоциональная связь, – улыбнулся старик , покачивая седой головой. - Они полюбят друг друга, это предначертано свыше. - Странная вещь – судьба, - вновь закуривая трубку, философски заметил Фламель. – Но ее никак не обойти. На выходе из зала Малфой остановил Гарри рукой. - Поцелуй меня, - услышал он тихий шепот. - Зачем? – такого поворота Гарри явно не ожидал. - Там соглядатай из Министерства, ну быстро! Гарри осмотрелся по сторонам и увидел человека в сером, внимательно наблюдающего за ними. Он осторожно чмокнул Драко в щеку и сразу сделал шаг назад. - В губы, - последовало уточнение. Гриффиндорец неуверенно прижался на секунду к губам слизеринца и отстранился. Оглянувшись, он заметил, что мужчина уже не смотрит на них. - Ты что, Поттер, девственник? – раздался удивленный насмешливый возглас. - Отвали Малфой, - раздраженно зашипел Гарри и отвернулся. В спину ему донеслось тихое фырканье.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.