Шанс все исправить. Книги.

PG-13
Завершён
1394
5
автор
Размер:
712 страниц, 325 284 слова, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1394 Нравится 609 Отзывы 658 В сборник

Глава 10.

Настройки
Сегодня Лили проснулась рано. Накануне она заснула, как только голова коснулась подушки и не успела все хорошенько обдумать. Девушка переживала, сдержат ли мальчики свое вчерашнее обещание. Также осталось много нерешенных проблем, например, когда они смогут продолжить чтение, если завтра вечером уже нужно возвращаться домой. Совершенно ясно, что за оставшееся время они успеют дочитать лишь первую книгу. Придется продолжать в школе, а где собираться, но это уже второстепенный вопрос, который можно решить позже, вместе с парнями. Главное – это поговорить с Петуньей. Нужно непременно все выяснить и помириться. Больше, лежать и забивать себе голову мыслями, не было сил, поэтому девушка встала, умылась, привела себя в порядок и решила, что, наверное, не будет ничего страшного, если она спустится вниз. Быть может, миссис Поттер нужна какая-то помощь? На этаже было тихо, видимо мальчики еще не встали. Лили потихоньку спустилась вниз и прошла в гостиную. Из кухни выглянула миссис Поттер. - О. мисс Эванс, доброе утро, вы уже встали? А Джеймс еще спит. Пойду, разбужу. - Нет- нет, что Вы, миссис Поттер, не нужно. Я просто подумала, может, Вам нужна помощь? – девушка уже пожалела, что спустилась пораньше, если бы знала, что так получится, не выходила бы из комнаты. - Ну, что ты, - улыбнулась женщина, - у меня уже все готово. В любом случае неприлично хозяину спать дольше своих гостей, так что пойду, разбужу. Лили расстроилась: «Ну вот, не дала парням поспать, ну кто меня тянул выйти из комнаты». - Ребята проснулись, - сказала, вошедшая миссис Поттер, - сейчас приведут себя в порядок и будем завтракать. Минут через десять спустились мальчишки. После завтрака ребята вновь расселись в той же комнате и приготовились читать. - Ребята, - начала Лили, - я так понимаю, раз Северус преподаватель в Хогвартсе, то его имя будет не раз встречаться в книге. Давайте постараемся абстрагироваться и представить, что это не о нем, а например, о его однофамильце. - Не переживай, Эванс, мы постараемся не повторять вчерашний инцидент, - сказал Джеймс и взял книгу. – Пожалуй, теперь моя очередь.Глава 8. СПЕЦИАЛИСТ ПО ВОЛШЕБНОМУ ЗЕЛЬЕВАРЕНИЮ. - Хм, мне везет, - скосился на Снэйпа парень. Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется и сегодня все иначе, чем было вчера. Добавляли хлопот и привидения. Гарри всегда оказывался в шоке, когда сквозь дверь, которую он пытался открыть, вдруг просачивалось привидение. С Почти Безголовым Ником, призраком башни Гриффиндор и, следовательно, союзником, проблем никогда не было. Даже наоборот — он всегда был счастлив показать первокурсникам, как пройти туда, куда им надо. Но вот Пивз был опаснее двух закрытых дверей и ведущей в никуда лестницы — особенно если встретить его, когда опаздываешь на занятия. Пивз ронял на головы первокурсникам корзины для бумаг, выдергивал из-под них ковры, забрасывал их кусочками мела или благодаря своей невидимости незаметно подкрадывался и внезапно хватал за нос с хриплым криком: «Попался!» - А Пивз все не меняется, - рассмеялся Сириус, - как его до сих пор не выгнали? - А куда его выгонишь? – ответила Лили, - Его же даже некуда отправить, он житья никому не даст. Казалось, что хуже Пивза ничего и никого быть не может, однако выяснилось, что это не совсем так Школьный завхоз Аргус Филч оказался куда более неприятной личностью. В первое же утро Гарри и Рон обратили на себя его внимание—к сожалению, в плохом смысле слова. Филч застал их в тот момент, когда они пытались открыть одну из дверей. К несчастью, выяснилось, что именно за этой дверью начинается тот самый закрытый для всех коридор на третьем этаже, про который говорил на банкете Альбус Дамблдор. Филч отказывался верить, что ребята просто заблудились. Смотритель был уверен, что они специально хотели проникнуть на запретную территорию, и угрожал запереть их в находящуюся в подземелье темницу. Но в самый критический момент их спас проходивший мимо профессор Квиррелл.       - Ну, они-то может и нечаянно, - сказал Джеймс, - все таки первое утро, а вот мы точно специально пошли бы посмотреть.       - Наверное, поэтому Филч и не верит больше ученикам, - с укором сказала Лили. У Филча была кошка по имени миссис Норрис—тощее пыльно-серое создание с выпученными горящими глазами, почти такими же, как у Филча. Она в одиночку патрулировала коридоры. Стоило ей заметить, что кто-то нарушил правила — сделал хотя бы один шаг за запретную линию, — и она тут же исчезала А через две секунды появлялся тяжело сопящий Филч. Филч знал все секретные ходы лучше, чем кто-либо другой в школе — за исключением, пожалуй, близнецов Уизли, — и появлялся так неожиданно, словно был привидением. Ученики его ненавидели, и для многих пределом мечтаний было отважиться дать пинка миссис Норрис. - Интересно, это та же самая миссис Норрис, что и у нас, или другая? – полюбопытствовал Сириус. - Если она наполовину книзл, то вполне возможно, что та же, - ответил Люпин, - волшебные животные долго живут. - Либо, он всем своим кошкам дает одно и то же имя, в память о предыдущих, - выдвинула свою версию Лили. Самым утомительным предметом оказалась история магии — это были единственные уроки, которые вел призрак Профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришел на занятия уже без тела. Бинс говорил ужасно монотонно и к тому же без остановок Ученики поспешно записывали за ним имена и даты и путали Эмерика Злого с Уриком Странным.       - Да ладно, - удивился Блэк, - спустя столько лет так и не заменили Бинса?       - А зачем? – усмехнулась Лили, - Ему жалованье платить не надо, и на уроки он исправно прилетает. Профессор Флитвик, преподававший заклинания, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошел до Гарри, то возбужденно пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки.       Ребята, представив себе это, рассмеялись. А вот профессор МакГонагалл была совсем другой. Гарри был прав, когда, увидев ее, сказал себе, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая, она произнесла очень суровую речь, как только первокурсники в первый раз пришли на ее урок и расселись по местам. — Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила.       - Да уж, - поежился Сириус, - этот ее строгий взгляд. На уроках трансфигурации даже мы стараемся вести себя прилично.       - К тому же нам очень нравится этот предмет, поэтому мы и не пытались нарушать дисциплину, - заметил Джеймс.       - Вообще-то к своему факультету профессор не так уж и строга, - осуждающе сказала Лили. – Я очень уважаю Макгонагалл, но вам она уж очень многое спускает, и на многие поступки смотрит сквозь пальцы.       - Просто мы очень обаятельны и талантливы, - расплылся в улыбке Сириус.       - От скромности не умрешь, - фыркнула девушка. С особым нетерпением все ждали урока профессора Квиррелла по защите от Темных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьезное. Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться.Тюрбан на голове Квиррелла тоже не прибавлял его занятиям серьезности.       - Я сразу сказал, что преподаватель из него странный, - воскликнул Ремус, - мало того, что заикается, так еще и ученики его всерьез не воспринимают. Защита ведь очень важный урок, - и парень расстроенно покачал головой.       - Не расстраивайся, Лунатик, - весело сказал Сириус, - вот окончишь школу, и сам пойдешь преподавать этот предмет. Что только Снэйпу можно профессорствовать что-ли?       - Кто же меня возьмет… - начал было Люпин, но вовремя осекся.       А Лили, которая была не в курсе пушистой проблемы Ремуса, решила его поддержать.       - Почему нет, Ремус? Ты староста, умный, начитанный и отметки у тебя замечательные…       - По-моему, я не к тому ревную, - буркнул Джеймс. Пятница стала для Гарри и Рона великим днем Они наконец смогли спуститься в Большой зал на завтрак, ни разу не сбившись с пути. — Что у нас там сегодня? — спросил Гарри, посыпая сахаром овсянку.       —Два занятия по зельям — заниматься будем вместе со слизеринцами, — ответил Рон. — Занятия ведет профессор Снейп, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всем на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Вот как раз и увидим, так ли это. - Надо же еще и декан, - отвлекся от чтения Джеймс. Пока они завтракали, прибыла почта. Пока Букля не принесла Гарри ни одного письма. Но этим утром Букля, приземлившись между сахарницей и блюдцем с джемом, уронила в тарелку Гарри запечатанный конверт. Гарри тут же вскрыл его — он просто не мог спокойно завтракать, не прочитав свое первое письмо. - Не первое, - возмутился Сириус, - первое было из Хогвартса. - То письмо для него не в счет, - запротестовала Лили, - а это письмо, первое, написанное кем-то непосредственно для него. И полученное совой. Дорогой Гарри, — было написано в письме неровными буквами. — Я знаю, что в пятницу после обеда у тебя нет занятий, поэтому, если захочешь, приходи ко мне на чашку чая примерно часам к трем. Хочу знать, как прошла твоя первая неделя в школе. Пришли мне ответ с Буклей. Хагрид. - Ууу, это всего лишь Хагрид, - скис Блэк. - Ты не прав, Блэк, - возразила девушка, - не всего лишь. Для Гарри он первый друг и проводник в мир магии. - Чего ты меня все поправляешь и критикуешь, а Эванс? – обиделся парень. - Потому что надо зрить глубже, - припечатала Лили, - и мыслить тоже. - Ну надо же какие мы глубокомысленные, - пробурчал Бродяга себе под нос. Гарри одолжил у Рона перо, нацарапал на обороте письма: "Да, с удовольствием, увидимся позже, спасибо" — и вручил письмо Букле. Гарри повезло, что впереди его ждал чай с Хагридом, потому что занятия по зельеварению оказались самым неприятным из всего, что с ним пока произошло в школе. На банкете по случаю начала семестра Гарри почувствовал, что профессор Снейп почему-то невзлюбил его с первого взгляда. К концу первого урока он уже понял, что ошибся. Профессор Снейп не просто невзлюбил Гарри — он его возненавидел. - И с чего бы это? – буркнул Поттер. Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер. — О, да, — негромко произнес он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, как у Хагрида, только в них не было того тепла, которым светились глаза великана. Глаза Снейпа были холодными и пустыми и почему-то напоминали темные туннели. — Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? «Измельченный корень чего с настойкой чего?» - хотел переспросить Гарри, но не решился. Он покосился на Рона, но тот, похоже, был не менее ошарашен вопросом. Зато Гермиона Грэйнджер явно знала ответ, и ее рука взметнулась в воздух. — Я не знаю, сэр, — ответил Гарри. На лице Снейпа появилось презрительное выражение. — Так, так... Очевидно, известность — это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. -Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы.— Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? — Я не знаю, сэр, — признался он. — Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?! Гарри заставил себя не отводить взгляд и смотреть прямо в эти холодные глаза. По правде, он читал свои, новые учебники, пока жил у Дурслей, но неужели Снейп рассчитывал на то, что он наизусть выучит «Тысячу волшебных растений и грибов»? - Да, неужели? – снова буркнул чтец, с издевкой в голосе. - Да что ты там все бурчишь?! – не выдержала Лили. - А чего он придирается? – как маленький надулся Поттер и зыркнул на Снэйпа. - Ну, Грэйнджер, например, знает ответ, - не отступала девушка. - Грэйнджер знает все, причем наизусть! – воскликнул Джеймс. – Почему не спросить ее, нет же, пристал к Гарри и выставляет его в неприглядном свете. Вот послушай. Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы. — Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку. — Я не знаю, — тихо произнес Гарри. — Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить ее? — Сядьте! — рявкнул он, на мгновение повернувшись к Гермионе. А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал! - Видишь! Ну не может первокурсник на первом занятии знать ответы на эти вопросы. Грэйнджер не в счет, - сразу завелся Джеймс, - и выбрал же вопросы позаковыристей. - Я вижу, что профессор предвзят к Гриффиндору, - но не надо так бурно реагировать. – У всех есть свои любимчики и нелюбимчики. Мне тоже не очень приятно, но я молчу. А Северус злорадствовал, что Поттер так бесится. Высказать-то не может, ибо договорились. То что Лили не нравится поведение его взрослой копии он тоже понял, но при этом подумал, что вряд ли даже зная это смог бы вести себя по-другому. Ну может чуть-чуть… Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум. Час спустя, когда они вышли из темницы и поднимались по лестнице, голова Гарри была полна всяких неприятных мыслей, а радостное настроение с которым он приехал в Хогвартс, совсем улетучилось. В первую же неделю пребывания в школе он заработал два штрафных очка — и все из-за того, что Снейп почему-то возненавидел его. И он очень хотел бы узнать почему. - Все бы хотели, - снова не выдержал Поттер, - можно конечно и так догадаться, но желательно конкретики, и побольше. - Поттер, угомонись, наконец! – прикрикнула Лили. - Вот! Точно! – поднял указательный палец Блэк, - Все дело в фамилии, Сохатый! Она вызывает у всех ну ооочень сильные эмоции, - и задорно рассмеялся. — Выше нос,—подбодрил его Рон. — Фреду и Джорджу тоже не везет на уроках Снейпа. Знаешь, сколько штрафов они у него получили? Слушай, а можно, я пойду с тобой к Хагриду? Без пяти три они вышли из замка и пошли по школьной территории к дому Хагрида. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом. - Вы... э-э... чувствуйте себя как дома... устраивайтесь, - сказал Хагрид, отпуская Клыка, который кинулся к Рону и начал лизать ему уши. Было очевидно, что Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле. Гарри рассказал Хагриду про урок Снейпа Хагрид, как и Рон, посоветовал Гарри не беспокоиться, потому что Снейпу не нравится подавляющее большинство учеников — Но мне кажется, он меня ненавидит. — Да ерунда это! — возразил Хагрид. — С чего бы это ему? Однако Гарри показалось, что Хагрид, произнося эти слова, чуть-чуть отвел взгляд в сторону. Джеймс уже снова хотел что-то сказать, но передумал, так как зеленые глаза Эванс не предвещали ему, открывшему было рот, ничего хорошего. — А как твой брат Чарли? — поспешно поинтересовался Хагрид, повернувшись к Рону. — Мне он жутко нравился: уж больно хорошо он со зверьем умел обращаться. Гарри спросил себя, не специально ли Хагрид сменил тему разговора. Пока Рон рассказывал Хагриду о Чарли, который изучает драконов, Гарри взял кусок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника. Это была вырезка из «Пророка». «ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС» — гласил заголовок статьи. Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня. Гарри вспомнил, как в поезде Рон рассказал ему о том, что кто-то пытался ограбить «Гринготтс», но Рон не назвал дату. А теперь... Хагрид! — воскликнул Гарри. — Ограбление «Гринготтса»? произошло как раз в день моего рождения! Возможно, грабители проникли туда, как раз когда мы с тобой там были! На этот раз не было никаких сомнений в том, что Хагрид избегает взгляда Гарри. Великан промычал что-то нечленораздельное и предложил Гарри еще один каменный кекс. Гарри вежливо поблагодарил его, но кекс брать не стал, а вместо этого еще раз перечитал заметку. По странному стечению обстоятельств, то, что лежало в сейфе, в который проникли грабители, было извлечено из него владельцем утром того же дня. Тем утром Хагрид кое-что извлек из сейфа номер семьсот тринадцать — маленький коричневый сверток. Не это ли искали воры? Когда Гарри с Роном шли обратно в замок на ужин, карманы их были набиты каменными кексами, от которых они из вежливости не смогли отказаться. Гарри думал, что ни один из уроков не дал ему столько поводов для размышлений, как встреча с Хагридом. Если Гарри был прав, то Хагрид забрал из сейфа сверток как раз вовремя, но случайно или нет? И где этот сверток хранится теперь? Ведь чтобы его не выкрали, требуется гораздо более надежное место, чем «Гринготтс»? И еще Гарри спрашивал себя, не знает ли Хагрид о профессоре Снейпе чего-нибудь такого, о чем не захотел ему рассказывать. - Ну, наконец-то, - вздохнул Поттер, и откинулся на спинку дивана, - ужасная глава. - Зря ты так, - откликнулся Люпин, - очень информативно. - Ну, давай, Луни, излагай, - поддержал Поттера Блэк и повторил его маневр. - Так вот, если следовать совету Лили и мыслить глубже, а также не зацикливаться на том, что профессор зельеварения за что-то невзлюбил Гарри и Хагрид об этом что-то знает, то можно заметить, что Гарри очень наблюдательный и не менее любопытный. Как быстро он провел аналогии между кражей, и тем, что они с Хагридом накануне забрали какой-то сверток. Я даже уверен, что он выяснит, где его спрятали, и быть может, узнает что это. - Ты, как всегда, до ужаса логичен и все разложил по полочкам, - лениво протянул Сириус. – Уверен, что ты прав, потому что мы бы именно так и поступили, и все выяснили. Любопытство и тяга к приключениям, наверное, тоже у Гарри в крови. А теперь давай мне книгу, я буду читать.
1394 Нравится 609 Отзывы 658 В сборник
Отзывы (3)