О тебе запоют ветра

NC-17
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 13 843 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Глава 6

Настройки
Джеймс долго ломал голову, как удивить девушку, ему казалось, что их первое свидание должно быть из ряда вон, вдруг это его единственный шанс? В последний момент парень решил, что Эванс точно не удивить чем-то экстравагантным, поэтому решено было отправиться на пикник. Он захватил теплый плед, припрятанную бутылку вина из Хогсмида и украл с кухни немного еды. Лили Эванс согласилась идти с ним на свидание! Он так много сил прикладывал с самого первого курса, чтобы девчонка обратила на него внимание, но все было без толку. Джеймс шантажировал ее, пытался быть милым, писал ей записочки со всевозможными рисунками, пытался удивить гриффиндорку полетом на метле, зацепившись за древко одной рукой, однако Эванс оставалась непреклонной и всегда выдавала: «идиот!». Конечно, были моменты просветления, когда парень обращал внимание на более легкомысленных девушек, но мысли все равно их раза в раз возвращались к Лили. Сначала он был просто ошарашен ее словами, затем обрадовался, не веря в то, что наконец-то рыжеволосая однокурсница перестала его шарахаться, а теперь в груди появилось неприятное чувство: а что, если она не придет? Что если, она просто согласилась, не подумав, а сейчас передумает? "Мерлин, Поттер, ты как слюнтяй" В любом случае, это был его шанс. С тех пор, как Джеймс встретил эту невозможную девчонку в Хогвартс-Экспрессе, он понял, что когда-нибудь завоюет сердце несгибаемой упрямицы. Он ведь столько раз представлял, как ухаживал бы за девушкой, удивлял ее, а она заливисто смеялась и сверкала своими невероятными глазами. Шагнув в гостиную с плетеной корзиной, тоже прихваченной у домовиков, он заметил Лили, ожидающую его: на ней была юбка, аккуратные ботинки и теплый зеленый свитер, так красиво оттеняющий ее глаза. Джеймс облегченно вздохнул, но не подал вида, а шутливо поклонился, как обычно переводя все в шутку: – Мисс Эванс, вы готовы? – Лили смущенно хихикнула, цепляя Поттера под локоть. – Куда отправимся? – В мое любимое место в Хогвартсе, тебе понравится, – довольно сказал Джеймс, переступая порог гостиной со спутницей. – По правде говоря, второе после поля для квиддича. – Мы покинем школу за 2 часа до отбоя? – удивилась девушка. Джеймс цокнул, пропуская девушку в ближайший тайный ход из замка: – Не будь такой правильной хотя бы один вечер, Эванс. Он был счастлив. С лица парня не сходила глупая улыбка, пока они пробились по узкому проходу к западной части замка. – Если честно, я не знаю, что обычно нужно говорить на свиданиях, поэтому полностью полагаюсь на тебя, – шутливо сказал Поттер, чувствуя некоторую натянутость между ними. Он шел впереди, освещая коридор зажжённой палочкой. – Это твое первое свидание? – изумилась Лили. – Я думала, что капитан команды по квиддичу был на тысячи свиданий. – В свиданиях я девственник, – посмеивался Джеймс. – Расскажешь, как так вышло? – спросила девушка. Джеймс нашел в темноте рычаг и пропустил девушку вперед: – Была только одна девушка, с которой я сходить на свидание, но она называла меня свиньей-идиотом. Лили пристыженно сжала губы: – Я говорила не так! Джеймс обворожительно улыбнулся и махнул, призывая идти за ним. Неловкость начала постепенно сходить на нет, когда Джеймс, обернувшись на оставшееся далеко позади поле, принялся рассказывать о том, как возмущается его команда новому расписанию тренировок. Он все лето детально составлял план игры, учитывая особенности игры других команд, всего через месяц они играли с Когтевраном, открывая сезон квиддича. Ребята пересекли небольшой ручей за зарослями плюща и расположились на берегу черного озера. Джеймс взмахнул волшебной палочкой, устраивая место, откуда они должны были наблюдать закат. Из корзины выпрыгнули пузатые свечи, в которых Лили узнала припасы своей соседки и слегка улыбнулась, понимая, с кем советовался Поттер. Сегодня они оба пропустили ужин, но это не было бедой, ведь Джеймс захватил ее любимые тарталетки с индейкой, мини-сэндвичи, легкий салат, сыр, булочки с малиновым кремом и обилие фруктов и ягод: клубника, заранее нарезанные яблоки и персики, груши и киви, немного голубики. – Не верю, что Джеймс Поттер может быть таким романтичным, ущипни меня, – сказала Лили, присаживаясь на плед и наблюдая, как парень зажигает свечи от палочки. В ответ она получила смущенную улыбку: – Мне пришлось обратиться за идеей к одной даме, которая настояла на том, чтобы я не отправился удить кальмара или ловить единорогов на первом свидании. Девушка засмеялась, заранее ставя галочку, чтобы поблагодарить новую соседку за хорошее предложение. Спустя пару мгновений Лили почувствовала, как внутренняя пружина ослабла, напряжение отпустило, и девушка приняла бокал из рук Джеймса. Они долго болтали о всяких глупостях вроде вредилок Филчу, вылазках в Хогсмид по вечерам и предстоящих экзаменах. После 2 бокалов вина на щеках Лили появился небольшой румянец, в то время как девушка рассказывала историю о том, как они с Алисой и Марлин отправились летом на магловский концерт. Джеймс с улыбкой наблюдал за увлеченной девушкой и легко посмеивался. Он не мог оторвать взгляд от ее волос, таких ярких и отливающих золотом в лучах заходящего солнца, а глаза задорно блестели, словно огромные драгоценные камни. «Какая же она красивая», – думал Поттер, не в силах сейчас размышлять ни о чем другом. – В этом году дважды в неделю поставили практику у Мадам Помфри, она говорит, что у меня все шансы попасть на курсы в Мунго после окончания школы. – Я уверен, что они оторвут тебя с ногами, ты ведь самая блестящая ученица школы, – Джеймс увернулся от ее ладошки и ухмыльнулся. – Это ведь правда, никогда не видел человека, с таким удовольствием грызущего гранит науки. – А как насчет тебя? Будешь пробоваться в сборную по квиддичу? – Лили протянула пустой бокал парню. – Если честно, я решил поступать в аврорат, – Джеймс вытряхнул остатки вина по бокалам и спрятал бутылку обратно в корзину. – Недавно осознал, что не могу просто так смотреть на происходящее вокруг и оставаться в стороне. Они так старательно избегали тем о войне, особенно когда каждый день газеты освещают нынешние реалии и дают лишний повод для беспокойства, но, кажется, ступили на тонкий лед. Лили нахмурилась: – Ты бросаешь свою мечту ради помощи другим? Джеймс неопределенно пожал плечами: – Мне кажется, что так будет правильно. Девушка внимательно смотрела в лицо Джеймса, как будто переваривая смысл его слов, надолго останавливалась на его глазах и густой лохматой шевелюре и наконец изрекла, слегка захмелевшим голосом: – Джеймс Поттер, кто бы мог подумать, что ты настолько благородный! Парень посмеялся и взлохматил свои волосы в привычном жесте. – А что ты собираешься делать после войны? – Я, - Лили запнулась, – наверное, разыщу своих родителей. – О, прости, – Поттер понурил голову, понимая, что сказал лишнее. Руки девушки устало опустились на колени, заставив его поднять на Лили взгляд. Она казалась расстроенной, слегка сжала губы, а в глазах разлилась тоска. – Прости, я не хотел тебя обидеть. – Джеймс, я так по ним скучаю, – едва сдерживая слезы, сказала Лили и протянула к нему руку. Поттер как по сигналу мягко обнял девушку и погладил по пышной гриве рыжих волос. Она была такой хрупкой и нежной, словно цветок Лилии. На удивление их обоих, девушка не пыталась увернуться, острый подбородок уткнулся в плечо парня, а тело слегка содрогалось от приглушенных рыданий. Джеймс мягко поглаживал ее по спине, пока Лили, наконец, не успокоилась и громко шмыгнула носом, отпрянув от парня. – Расскажешь о них? – попросил парень. – Да, прости, я не сдержалась, – Лили хотела опустить голову, но Джеймс поймал ее подбородок и осторожно стал утирать слезы с ее щек. Он притянул девушку к себе, невесомо обнимая ее за талию. Лили рассказала ему о своей маме, добродушной и мягкой женщине, преподающей литературу в колледже, а по выходным готовящей блинчики с самым вкусным в мире клубничным вареньем. О папе, так нежно любящем ее мать, научившем ее ездить на велосипеде, о том, как папа едва сдержал слезы, когда дочь упала с железного коня и разбила коленки в кровь. О Туни, с которой, как надеялась девушка, получится когда-нибудь вернуть близкие отношения. Лили рассказывала о своей комнате в родительском доме – пестрой и уютной, в которой много растений и своя маленькая библиотека. – Сейчас там ничего уже нет, весь дом упаковали и отправили невесть куда, я даже не знаю, где сейчас живут родители, – Лили сглотнула подступающий ком в горле. – Это для их безопасности. – Знаешь что? – Внезапно сказал Джеймс, – у меня есть одна идея! Лили смотрела, как Джеймс левитировал в корзину остатки их ужина: – Расскажешь? – Это сюрприз, нужно немного подождать, – мягко ответил Джеймс, взяв в руку ее теплую ладошку. Скрываемые вечерним сумраком, ребята пробрались обратно в замок, и направились прямиком на восьмой этаж, где остановились у пустой стены. Лили в недоумении озиралась по сторонам, не понимая, зачем шли в пустой коридор. – Теперь закрой глаза и представь свою комнату во всех мелочах, – командовал Джеймс, отступая от Лили на шаг, – доверься мне. Лили все еще в замешательстве закрыла глаза, пытаясь не упустить ни одну деталь в своей голове, когда почувствовала прикосновение к тыльной стороне ладошки: – Открывай глаза, – шепнул Джеймс. Перед глазами девушки появилась дверь, там, где еще пару минут назад была гладкая стена. – Что за ней? – спросила она. – Посмотрим вместе? – ответил парень, нажимая на ручку двери. Лили неуверенно шагнула внутрь и пискнула, прижимая ладошки ко рту: – Быть не может! Джеймс, не будучи уверенным, что это не расстроит гриффиндорку еще больше, тихо наблюдал за ней, даря ей возможность побыть наедине в месте, по которому скучала. Девушка осторожно ступала вглубь комнаты, как будто боялась, что это мираж и вот-вот комната растает. Неуверенно прикоснулась к разноцветному лоскутному одеялу на кровати, потрогала корешки своих любимых книг и наконец, смогла вымолвить тихо-тихо: – Но как? Как это возможно? Парень облегченно выдохнул, улыбаясь, что все-таки смог удивить гриффиндорку. – В Хогвартсе, каждый, кто просит помощи, получает ее, – процитировал слова директора Джеймс, плюхаясь на кровать. – Надо же, я в комнате Лили Эванс! А что это у нас тут? Джеймс вытащил из-за спины игрушку в форме сердца и засмеялся: – Ого, и ты здесь! Лицо Лили вспыхнуло под цвет мягкой игрушки, пока она попыталась отобрать ее у парня, которую тот завел ее за спину и подставил щеку для поцелуя. Девушка чмокнула парня в щеку и обняла его за шею. – Спасибо, Джим.
14 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник