*
Проклятый дождь смывает всё: красоту вокруг, вкус еды и даже выпивки. Я недолго-то и сидела на крыльце с бутылкой, закутавшись в плащ, а всё равно продрогла до костей. Тяжёлые капли с грохотом падали на покосившийся козырёк, скатывались по нему и с влажным чавканьем впечатывались в землю, и в какой-то момент мне начало казаться, что в мире нет ничего, кроме незамысловатой последовательности этих звуков. Вечером, как всегда, пришёл Уэйн с докладом. Последний раз, когда я попыталась добраться до горилл, я так кашляла на крутом подъёме, что из уголков рта потекла кровь. О том, чтобы продолжать, не могло быть и речи. Помню, как села прямо там же в траве и разрыдалась — лёгкие готовы были разорваться с каждым всхлипом, да уж и сердце заодно… С тех пор Уэйн стал моими глазами. Ощущение, что щурюсь через очки с очень толстыми линзами, но всё лучше, чем полная слепота. — Мы их нашли. Я подошёл со стороны Микено, — тихо начал он в своей, увы, довольно невыразительной манере. — Первой меня заметила Эффи, её детёныш играл, а сама она стояла на страже… — Патти, — сказала я. — Её детёныша зовут Патти. — Да, — смутился Уэйн, — простите, я не всех ещё запомнил. Там было сломанное дерево, и Патти залезала на него и делала кувырок назад, а потом залезала снова… Я с тоской подумала о Келли и её рифмованном отчёте по размножению горилл. Насколько ярче, живее она могла бы рассказать, как идут дела в группе! Но Келли не вернуть: потеряна, переметнулась, ушла навсегда с этим предателем Сэнди Харкуртом. У Уэйна и близко нет их ума и таланта — а ещё опасных идей и не в меру честолюбивых замыслов. Далеко не худший вариант. Я закрыла глаза и положилась на воображение.*
В Кигали было солнечно, но я этого почти не чувствовала, пока мне не продлили визу — крайне унизительная процедура, которую теперь надо проходить каждые два месяца. Власти знают, как трудно мне спускаться с горы и особенно — подниматься обратно, и, видимо, надеются, что я сдамся и уеду. Так вот хрена с два! Я намекнула на свои обширные познания о делишках в Парке, а вечером за бокальчиком рассказала всё в подробностях послу Мелоуну. Похоже, напугала его до полусмерти. Слабак. Вернувшись в Карисоке, я написала письма о размахе местной коррупции Иэну и ещё нескольким друзьям в Англии и тщательно сняла копии. В неровном свете керосиновой лампы мне показалось, что Диджит качнул головой. «Не спеши, Ньирамачабелли. Не беги навстречу». — Поздно, — сказала я вслух. Ключевое слово последних лет.*
Тревожная зыбкость полусна превратила кровать в байдарку над водопадом. Я отчаянно налегала на весло, пытаясь развернуть её, а внизу вода ревела и пенилась. В последний момент, когда мне уже почти удалось выплыть, кто-то легонько подтолкнул лодку — и меня опрокинуло, закружило и унесло. Вылезать из-под одеяла не хотелось, но возвращаться в байдарку — ещё меньше. Я отдёрнула занавеску: в кои-то веки ночь выдалась ясная. Я знала, что, если выйду, увижу вулканы. Карисимби и Микено хвастаются своими вершинами в лунном свете, а Високе по-прежнему скрывает посредственную внешность за облаками. Я ошиблась: с крыльца увидела совсем не это. У порога притаилось грубо вырезанное деревянное подобие шумящей гадюки — одной из самых ядовитых африканских змей. Алан Рут чудом выжил после её укуса, потеряв палец. Гадюка свернулась, приподняла голову, готовая распрямиться и атаковать, и я почувствовала, как огромная чёрная тень надвигается на лагерь, закрывая собой яркую луну. Я умею читать знаки. У этого значение только одно: кто-то проклял меня и пожелал мне смерти. Я спрятала змею в глубине кладовки и никому о ней не рассказала. В первую ночь мне мерещилось, что она шипит за дверью: «З-зря вмеш-шалась! С-смерть!» Потом я свыклась с её присутствием. А потом кто-то отравил моих попугаев. Они лежали на полу клеток, задрав кверху ослабевшие, беспомощные лапки и закатив глаза. Несколько секунд я не могла пошевелиться, не могла крикнуть — ничего не могла, только в ужасе смотреть. И думать, как скоро я последую за ними. Яд… Оружие подлецов и трусов. Я предпочла бы погибнуть в перестрелке. К огромному моему облегчению и счастью, попугаи вскоре оклемались. Может, злоумышленники не рассчитали дозу, а может, просто хотели сначала меня припугнуть. Я выбросила всё зерно и лично съездила в Рухенгери за новым кормом. При первой возможности надо будет заказать побольше из Штатов — специализированного, с витаминами. Несколько дней, как в бреду. Почти не помню, что делала, в голове только одна картинка: ночь, ливень, я в дождевике на кладбище, глажу деревянную табличку с именем Диджита и твержу, что его смерть не напрасна, что префект и компания за всё ответят. В следующий раз пришла в себя за письменным столом, у открытого настежь окна. И снова возле хижины тёрся Уэйн. — Здравствуйте, Дайан! Я подняла руку. — С вами всё нормально? Этот вопрос он задаёт почти каждый раз, как мы видимся. Пора, по-моему, догадаться.*
Из дрёмы меня выдернул странный скрежет, и очень вовремя: иначе виски из стакана, который я, оказывается, всё ещё держала в руках, вылился бы на кровать. Я поставила стакан на тумбочку, протёрла глаза. Что это всё-таки был за шум? На занавеске промелькнула тень, и озарением прошило, будто молнией: уже! Они здесь! Никто ещё никогда не трезвел так быстро. Вытянув руки, я бросилась плашмя поперёк кровати, рванула выдвижной ящик. Пистолет, где пистолет? Просто так они меня не получат! Бах-бах-бах! Я скатилась на пол, скорчилась между кроватью и тумбочкой. Бах-бах-бах! Стреляют вслепую? Или это грохочет моё сердце? Это оказался Уэйн, стучавший в дверь хижины. Спросите меня, я знаю о паранойе всё. — Дайан! Вы просили вечером зайти! Как во сне я задвинула ящик обратно и на нетвёрдых ногах добралась до двери. Могу представить свой видок, хотя Уэйн, конечно, не сказал ничего. Вошёл, снял огромную синюю куртку, очень аккуратно повесил на вешалку, сел. Наливая виски, я повернулась к нему спиной, но бутылка предательски звенела о край стакана. Тут Уэйн не выдержал. — Дайан, у вас всё в порядке? Я сунула стакан ему в руки. — Уэйн, если вдруг… — наверно, всё равно нельзя было сформулировать это так, чтобы не напугать парнишку. Я не стала пытаться. — Если когда-нибудь ночью ты услышишь выстрелы, обо мне не думай. Сразу беги на тропу и прочь отсюда. Он сидел удивительно неподвижно, и только его грустные, честные глаза слегка расширились. — Что? Что случилось, почему вы так говорите? Я не хотела взваливать на Уэйна лишнего. Это не его горы, не его война. И он всё равно не понял бы, что отступить — значит предать память Диджита, Дядюшки Берта и остальных. Он начал бы меня отговаривать. — Ну, давай считать это учебной тревогой. У него на щеках заходили желваки. — Пожалуйста, Дайан. Скажите мне. Вы же знаете, что мне можно сказать. Я наорала на него. Обозвала затычкой, велела не встревать куда не надо. А он просто сидел там напротив и смотрел этими своими глазами мне прямо в душу. Невовремя ты приехал, бедняга Уэйн. Тебе бы в начало семидесятых, когда я была здорова, влюблена, полна энтузиазма. Мы гоняли бы браконьеров, нацепив хэллоуинские маски, и позволяли бы Диджиту изучать наши рюкзаки и блокноты. А теперь старушка Фосси может дать тебе только один совет. Хорошо, если он спасёт твою жизнь, но репутацию — вряд ли. И я налила нам ещё виски, и мы сидели рядом на полу, и Уэйн уверял меня, что всё будет хорошо, пока мигавшая на остатках керосина лампа, наконец, не погасла. Одна, в темноте, я выкурила последнюю сигарету.