ID работы: 6840627

Mayuri Short Story

Гет
Перевод
G
Завершён
17
переводчик
Kanobu бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

SpiritNo. ??? Uniform-RaizenHighSchoolType

      — Я пошел, — пробормотал привычные слова Шидо, уходя рано утром.       Поскольку Котори уже ушла в школу, дома никого не было. Но произнесение таких слов можно назвать японским обычаем.       Шидо закрыл дверь и вышел на улицу. Слегка потянувшись и зевнув, он пошел по дороге, ведущей к школе.       Затем…       — Доброе утро, — внезапно раздался голос за спиной.       — М?       Он медленно обернулся и увидел девушку неподалеку. Она была худенькой, а ее волосы, струящиеся по спине, были собраны сзади с помощью заколки в виде ангельских крыльев. Черный пиджак, который она носила, был точно таким же, как и у Шидо.       — О, Маюри. Доброе утро, — произнес имя девушки Шидо, узнав ее, и поднял руку.       В ответ Маюри слегка кивнула и, сделав несколько непривычно больших для нее шагов, поравнялась с парнем. Как можно догадаться по ее форме, Маюри тоже училась в старшей школе Райзен. Шидо посмотрел налево, шагая рядом с ней.       — Кажется, ты сегодня вышла рановато.       — Да. Но то же самое касается и тебя, верно, Шидо?       — Ну, это правда, но… Э? — Шидо осекся на полуслове, и капелька пота пробежала по его щеке. — Опять ты за свое? Я же столько раз говорил, что на год старше. Я не прошу тебя относиться ко мне как к сэмпаю, но тебе не кажется, что ты не должна ко мне так обращаться?       Верно. Несмотря на то что они ходят в одну школу, Шидо — ученик второго года, в то время как Маюри была первогодкой. Но несмотря на это Маюри общалась с Шидо так, словно они одногодки. Нет, это даже больше походило на обращение с младшим.       По правде говоря, Шидо не беспокоился об этом, но поскольку Маюри не изменяла себе даже в школе и обращалась к нему просто по имени, его одноклассники начали подтрунивать над ним, задавая вопросы вроде: «Э? Кто она? Твоя девушка? Больше похоже на госпожу и ее раба».       — Тогда как мне обращаться? Сэмпай?       — Э? Ну… Звучит не так уж и плохо.       — Хм-м…       Маюри дала какой-то неопределенный ответ, а затем вдруг, развернувшись, встала перед Шидо и сделала небольшой поклон:        — Доброго Вам утра, Шидо-сэмпай. Прекрасный нынче день, Вам так не кажется?       — …       — Что за лицо, кричащее «Ты съела что-то не то?», ты только что состроил?       — А, нет…       Похоже, его лицо было парализовано из-за странного ощущения. Шидо дотронулся до щек, чтобы помассировать мышцы лица.       — Ну, как Вам, Шидо-сэмпай? Довольны?       — Ну, эм… Давай говорить как обычно, когда одни. Пожалуйста.       — Хорошо, — коротко ответила Маюри и снова пристроилась рядом с Шидо.       Они продолжили идти в школу. В их разговоре не было ничего особенного: например, о том, как Шидо слегка подавлен из-за теста сегодня, или об его интересных одноклассниках, или о том, как часто учитель вызывает студентов — просто мелочи. И в основном говорил сам Шидо, Маюри же отвечала без особого энтузиазма фразами «Понятно», «Вот как», «Хм».       «Но что бы это могло значить?» — Шидо не мог не задуматься о том, что Маюри, которая шла рядом, была по неизвестной причине счастлива.       Нет. Дело не только в Маюри, Шидо также осознал, что то время, когда они идут школу, хоть оно длится менее получаса, было чем-то незаменимым. Это была обычная картина, которую можно увидеть повсюду, однако по какой-то причине Шидо был охвачен желанием высечь каждое мгновение глубоко в воспоминаниях и сердце. Ему казалось, будто вода утекает сквозь пальцы. И это нечто, как бы сильно он ни сжимал пальцы, постепенно уменьшалось — до тех пор, пока в какой-то момент наконец не исчезнет. Хотя Маюри и не собиралась исчезать, когда Шидо посмотрел на нее, почему-то он чувствовал себя именно так.        — Шидо? Что-то не так?       — …Нет, ничего.       Похоже, его лицо в очередной раз выдало чувства. Определенно, он не создан для покера.       Вскоре они пришли в школу. Поскольку они не одного года, оказавшись в здании школы, Шидо и Маюри пошли разными путями.       — Что ж, увидимся позже.       — Ага, увидимся.       Шидо и Маюри помахали руками друг другу и отправились к своим классам.              Прозвучал звонок на длинную перемену.       Закончив с четвертым уроком, Шидо достал из своей сумки бенто и покинул класс, направляясь на крышу.       — Еще немного…       После того, как он открыл дверь, его глаза заполонили синева неба и яркий свет солнца.        На крыше был еще кое-кто. Прислонившись спиной к ограждению, Маюри держала на коленях ланч-бокс.       — О, ты рано, Маюри.       — Да нет, просто уроки закончились раньше обычного.       Прошагав по крыше, Шидо сел рядом с Маюри.       Верно. Не то чтобы они предлагали это друг другу, но Шидо и Маюри обычно обедали вместе.       Шидо положил коробку на колени и открыл ее. Маюри внимательно присмотрелась к содержимому его бенто.       — …       — Ч-что-то не так?       — …Ничего. Просто подумала, что выглядит очень вкусно, как и всегда.       Услышав это, Шидо посмотрел на свой обед. Внутри коробки лежала самая обычная еда — например, карааге и тамагояки. Шидо не считал, что его готовка была чем-то особенным.       (Карааге — кулинарная техника обжарки продуктов во фритюре. Чаще всего таким способом готовится курица, но может быть и рыба, и овощи. Тамагояки — блюдо японской кухни, сладкий или пряный омлет. Готовится тонкими слоями, которые один за другим с помощью палочек сворачивают в рулет — Прим. переводчика)       — Правда? Как по мне, вполне обычно. Вот это, например, просто остатки со вчерашнего ужина.       После его слов Маюри выдохнула:       — Ха-а… Если парень готовит настолько хорошо, то вряд ли получится найти девушку, способную составить ему конкуренцию. Особенно когда ты считаешь, что здесь ничего необычного.       — О чем ты?.. Вернее, твой обед тоже выглядит весьма аппетитно.       Шидо указал на ланч-бокс Маюри. Внутри лежали ровными рядами аккуратно нарезанные бутерброды: между двумя ломтиками хлеба проглядывали ингредиенты различных цветов, которые были настолько хорошо приготовлены, что только подогревали аппетит.       — Спасибо. Но это как раз то, что я называю обычным — просто некоторые ингредиенты, смешанные между двумя кусками хлеба.       — Но ты выбрала эти ингредиенты, исходя из своих вкусов, верно?       — Ну, если смотреть в таком ключе, возможно, ты прав, — ответила Маюри со сложным выражением лица.       В этот момент Шидо пришла в голову идея, и он протянул Маюри свой бенто.       — Тогда давай обменяемся нашими обедами.       — Что? — удивилась Маюри. — Э, но…       — Все нормально. Я давно хотел попробовать твою готовку.       — …       Маюри засомневалась, но, услышав последние слова Шидо, взяла свой ланч-бокс и предложила ему.        — Только не суди слишком строго…       — Это мои слова.       Затем они поменялись коробками, и после тщательного изучения их содержимого, они одновременно сложили руки вместе:       — Приятного аппетита.       — Приятного аппетита.       Поблагодарив, Маюри взяла палочками тамагояки и попробовала его. Ее глаза тут же широко распахнулись.       — Ох… Что? Так вкусно.       Шидо почувствовал удовлетворение, услышав ее замечание, и слегка расслабился.       — Получилось неплохо, не так ли? Фокус в том, чтобы слегка подсластить его.       — Ага… А еще — разве этот золотистый цвет не прекрасен? Если бы я готовила тамагояки, то в конечном итоге он бы получился черным.       — Для яиц хватит и небольшой температуры. Весь секрет в том, что нужно быстро закатать их. После многих попыток ты уже наловчишься угадывать нужный момент.       Закончив объяснения, Шидо взял бутерброд Маюри и начал набивать им рот.       — Очень вкусно. Но этот аромат… На вкус как арахисовое масло, но…       — А, это. Это крем из кинако. Не знаю почему, но мне он очень нравится.       (Кинако — мука из соевых бобов — Прим. переводчика)       — О? Правда, что ли?  А это что?       — Курица и яйца в стиле оякодон, как я это называю. Просто подумала, что они хорошо сочетаются.       (Оякодон — разновидность традиционного японского блюда домбури, представляющего собой круглую чашу с рисом, дополненную различными ингредиентами: от куска свинины или говядины до угря — Прим. переводчика)       — Ого, какие интересные вещи ты придумываешь… Э? Почему у этой зубочистки, которая торчит из черри, кончик крестообразный?       — Н-не вижу тут ничего плохого… Что важнее, этот карааге восхитителен. Чем ты его приправил?       — Хе-хе-хе… У тебя хороший вкус, как погляжу. Однако это секрет семьи Ицука. Я не могу просто взять и разбалтыв …       — А! Яблоко и лук?       — Ты так быстро поняла?!       И общаясь на такие заурядные темы, они продолжили обед.              Наконец, когда оба ланч-бокса опустели, они вздохнули и снова сложили ладони вместе.       — Спасибо за еду.       — Спасибо за еду.       Они снова обменялись коробками и положили их в свои сумки.       — Не понимаю, почему ты жаловалась? Как по мне, твои бутерброды были очень вкусными. Будь уверенней в себе.       — …Спасибо. Но я все еще считаю, что твой обед был куда лучше, Шидо. Вот проблема.       — Что за проблема?       — …Это личное, — ответила Маюри и, поднявшись, отряхнула юбку. — Что важнее, перерыв почти закончился. Сегодня мы обедали дольше обычного.       — О… Уже?       В это же время прозвенел звонок. Из-за обмена мнения по поводу обедов друг друга их обед занял много времени.       — Тогда я пойду, хорошо? — Маюри слегка помахала и направилась к лестнице.       — Ага, давай потом… — Шидо посмотрел на спину Маюри… И когда он пришел в себя, то понял, что сам того не понимая, он схватил девушку за руку.       — Э?.. — Маюри удивленно повернулась к Шидо. — Что случилось, Шидо? Уроки скоро начнутся.       — А? Э-э, я… Почему?.. — услышав ее слова, Шидо склонил голову.       Он сам не знал, почему вдруг схватил руку Маюри. Но зачем? Тревожное чувство неуверенности посетило его, когда Маюри повернулась к нему спиной. Шидо отчаянно пытался подобрать нужные слова. Но хорошие идеи никогда не появляются, когда человек нуждается в них больше всего.       — Еще чуть-чуть… — единственное, что смог выдавить из себя Шидо.       — Что?       — Можешь побыть со мной еще немного?       Это были очень легкие и простые слова.       — Шидо? — удивилась Маюри.       Словно дополняя сцену, прозвучал звонок, извещавший о начале послеобеденных занятий.       Глядя на чистое небо, Маюри слабо вздохнула.       — Ох… Мы не можем.       — Угх… Прости, — с мрачным лицом сказал Шидо.       Маюри вдруг расслабилась и присела рядом с ним. Затем она положила голову на его колени.       — Ма-Маюри?       — Раз уж ты нарочно задерживаешь меня, то возьми ответственность, хорошо? — Маюри слабо улыбнулась.       Ее лицо, на которое падали солнечные лучи, ярко сияло.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.