автор
Mind_Game бета
Размер:
планируется Макси, написано 190 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 153 Отзывы 60 В сборник Скачать

"На дальних берегах"

Настройки текста
Примечания:
К четвертому утру в новой эпохе Сэм с уверенностью мог сказать, что Лондон ему нравится. Пожалуй, какие-то аспекты модернизированного девятнадцатого века не могли не раздражать (к примеру, постоянное ощущение, что за тобой следит чей-то недобрый глаз, только подкрепляемое зрелищем патрулирующих улицы роботов), но в целом жить было можно. И если поначалу Сэм был настроен весьма скептически, подозревая, что привыкшему к оживленной городской жизни двадцать первого века, избалованному благами цивилизации человеку будет сложно адаптироваться к условиям этой эпохи — то всего несколько дней жизни в столице быстро дали ему понять, что уж чего-чего, а поводов скучать тут не так много. Взять, к слову, утвержденную Кэпом еще в первый вечер программу патрулирования улиц с целью выяснения, как, чего и что с этим делать. Ну, то есть основной целью проверки было найти остальных Мстителей, но как-то само собой вышло, что на первом плане оказался пункт «догони подлеца, отбери стыренное добро, сдай добро хозяину, а подлеца — полиции». «Кто бы сомневался, что так все и получится», — меланхолично отметила Наташа, элегантным бантиком завершая перевязку полученной Сэмом в пылу погони глубокой царапины на плече. Сэм хмыкнул, глядя на ссадину на виске напарницы, и кивнул. Иногда они изображали команду супергероев, спасающих город ценой некоторых разрушений в нем; иногда разделялись, и тогда угроза разрушений возрастала втрое. Стив, правда, утверждал, что лично он ничего не ломает, это все неуклюжие напарники. Сэм красноречиво указывал на изящные линии проделанного только что нового проема в стене, а Наташа обычно добивала емким словечком из разряда «опять ты выразилась». Категория граждан, не желавших отвечать за свои неблаговидные действия, была ожидаемо большой и пестрой: мелкие и не очень воришки, мошенники разного калибра, нечистые на руку торговцы, контрабандисты, убийцы. Наташа как-то пожаловалась, что ей попадаются самые неинтересные дела — «дунул, плюнул и связал — никакой интриги». Сэм, пыхтя от натуги, свалил ей под ноги спеленатого мужика, на чьей физиономии было большими буквами написано, что он думает о законе и его последователях, и буркнул: — В следующий раз ты пойдешь ловить на живца. — Какая щедрость, — расцвела шпионка, потом деланно нахмурилась. — А ты уверен, что сможешь стоять на стреме, а не сделаешь ноги, как в прошлый раз? — Помнится, ноги я делал за сообщником того милого контрабандиста, пытавшегося впарить тебе какую-то индийскую штуковину — как там это называлось? — Ой, да брось, какой вред могла нанести статуэтка Шивы? Разве что в кошмарах сниться… — И этот кошмар стал бы твоим последним, — Сэм встал напротив напарницы (та приводила в порядок одежду после драки), скрестил руки на груди, а брови возвел домиком формата «крыша вовнутрь». — Никогда не слышала о статуэтках, в которых перевозят всякие пахучие вещества? — Наркотики? — заинтересовался Стив, стоявший поодаль. Сэм мрачно кивнул: — Сильнейшие. Вдохнул разок поглубже, чем надо — и фьють, прямой рейс на небеса. — Значит, поймав ту компашку и сдав копам, мы могли перейти дорогу местному королю черного рынка? — уточнила Наташа, что-то обдумывая. Сэму показалось, что это был совсем не вопрос. К сожалению, так и вышло. Буквально на следующее утро, возвращаясь с патруля и отчаянно пытаясь сдержать зевок, Наташа едва не столкнулась с газетчиком — а потом ощутила в кармане пальто сложенную записку. «Вам не следовало нарушать моих планов. Видите ли, я не из тех, кто прощает обиды, особенно если они наносятся так смачно. Будь это не первое ваше прегрешение, приговор бы уже привели в исполнение. Но тешу себя надеждой, что вы не так уж испорчены моралью и можете встать на путь исправления. А потому — на первый раз прощаю. Но впредь не суйте нос не в свои дела. У. Фиск» — Испорчены моралью? — Сэм хмыкнул, хлопнул Стива по спине. — Поздравляю, брат, ты первый в списке Шиндлера… то есть, мистера Фиска, кем бы он там ни был. — Уилсон Фиск, он же — Амбал, контролирует черный рынок Лондона, — задумчивым тоном сообщила Наташа, чуть прикрыв глаза и вспоминая. — Монополист на этой арене. Сфера влияния простирается до колоний, и до сих пор никто не мог подобраться к нему так близко, чтобы нанести удар. — Мда. Вот чем оборачивается игра в Чипа и Дейла, когда даже не знаешь, против кого выступаешь, — Сэм прислонился к дверному косяку, сложил руки на груди. Он уже не улыбался. Стив, тот и вовсе сохранял каменное лицо. — Давать задний ход не будем, так? — он по очереди посмотрел на напарников. Те в унисон кивнули. — А значит, это действительно только первый раунд. — Приятного мало, — проворчал Стив, с силой потер лоб. Наташа плавно шагнула к нему, положила ладонь на лоб другу; Стив не протестовал. Сэму показалось, что движение у Нат получилось на удивление привычным, и он задался вопросом, нет ли за этим жестом чего-то большего, чем дружба. — А когда это нас жизнь баловала приятностями? — хмыкнула Наташа. — Фиск, так Фиск. Кто-нибудь да должен был возмутиться, рано или поздно. Тем более, что мы не особо скрываемся. — Ага. Слабоумие и отвага, как говорится… Так что делать будем, народ? Продолжаем выступление? — Шоу должно продолжаться, — улыбнулась Нат, ставя точку в обсуждении первого пункта: «Не сделать ли нам остановку и подумать о смысле жизни?» Второй пункт звучал так: «Какую тактику теперь использовать, чтобы Толстопуз не одержал победу над бурундуками?» Вот здесь мнения предсказуемо разделились. Стив, верный своему амплуа человека, прямолинейного до зубовного скрежета, предлагал пойти к Фиску и обсудить дела по-мужски. Сэм меланхолично посчитал шансы остаться в целости, если бросаешь вызов теневому властелину города, даже не разведав о нем ничего. А Нат, как всегда, предложила разведку. Может быть, даже боем — это уж как получится. Но желательно все-таки воздержаться от крайних мер, потому как восстанавливать город потом придется долго и нудно. Это был не единственный вопрос на повестке дня. Все еще оставалось непонятным, как Вижн очутился в свите лорда Моррисона, и почему в упор не узнавал никого из друзей. — Ты абсолютно уверена, что это был Вижн? — Кажется, Стив готов был без устали задавать этот вопрос, как будто это могло помочь в поиске ответа. Впрочем, он и сам это наверняка знал. Наташа устало кивнула, взъерошила волосы: — Уверена, Стив. Ты же знаешь, в таких вопросах я редко ошибаюсь. — Тогда почему мы его не узнали? — в который уже раз спросил Сэм. Поправил себя: — Почему только ты так уж уверена, что это был он? Наташа нахмурилась, смотря себе под ноги. Вопрос был животрепещущий. Почему из всех троих только она узнала старого друга в стоявшем среди дипломатов человеке? Почему не сомневалась, что этот светловолосый молодой мужчина с ищущим взглядом серых глаз — тот, кого они привыкли видеть в другом виде, знали под другим именем? И что он там делал? Подобный режим существования после схватки с Таносом был изматывающим, поэтому все испытывали немалое напряжение. Первой с этим справилась Наташа: просто махнула рукой на тщетные попытки снять стресс привычными методами вроде медитаций и гимнастики и последовала желанию сердца. Сердце привело ее в большую кондитерскую, где Наташа дала волю своему внутреннему ребенку, давным-давно жестоко замурованному в темницу железной воли. Как результат — накупила всяких сладостей и выпечки, нагрузила пакетами немного офигевшего от такого поворота Стива и довольно ухмыляющегося Сэма. И заявила, что ей наконец-то становится легче. Стив от такого лечения отказался, заявив, что перебор сладкого плохо сказывается на здоровье, и предпочел вместо этого тренировки. Сэм, напротив, с удовольствием присоединился к напарнице и давал полезные советы избивающему грушу Роджерсу. Тот ворчал, что еще немного — и Сэм не сможет подняться в воздух. Сэм парировал, что ему и так не на чем подниматься, и дальше разговор шел по привычному маршруту. — Мне нужно вернуть мое обмундирование, — заявил Сэм категорично. Всегда готовый рассмотреть вариант компромисса, в вопросе своей экипировки он оставался непреклонным. — Когда отправляемся? Стив помолчал, выглянул в окно. Наташа задумчиво заплетала косу. — Дайте мне поговорить кое с кем, а сами в сторонке постоите, ага? Если не получится взять дипломатией… Ну, тогда вернемся к привычному битью физиономий и прочих болевых точек. Парни переглянулись и синхронно пожали плечами, предоставляя напарнице решать вопрос. Хотя гарантий, что дипломатические переговоры в исполнении агента Романовой не перетекут плавно в мордобой, никто дать не мог. Уж слишком красноречиво было досье Наташи. И слишком хорошо Стив с Сэмом знали ее характер. А уж учитывая, что поговорить она собиралась не с кем-нибудь, а с самим лордом Моррисоном, военным советником королевы, то вероятность тихого завершения операции упорно склонялась к нулю. Железобетонная сдержанность Стива позволила ему оставить все свои «почему» при себе, хотя он то и дело бросал любопытные взгляды в сторону напарницы. Сэм на сей раз взял на себя роль вечного паникера и параноика, раз за разом обрушивая элегантные построения Наташи, загоняя ее в гипотетические ловушки, так что в конце концов Нат даже рассердилась немного. Заявила, что решит этот вопрос по мере своей компетенции, развернулась и вышла, раздраженно шелестя платьем. Сэм посмотрел на Стива и прочитал на его лице ту же гамму чувств, которую испытывал сам. Гамма откровенно отдавала ноткой пессимизма. Сэм взялся заглушать нотку привычным способом — уничтожая стратегические запасы булочек и запивая их какао. Стив горько вздохнул, покачал головой и пошел избивать истрепавшуюся грушу. *** Чего Наташа друзьям не сообщила — она уже разузнала достаточно об объекте своего расследования, чтобы быть абсолютно уверенной: что-то с ним не так, и скорее всего, Вижн не справится сам. Поправочка: в этом мире (мир воскресших мертвецов, брр) его звали Джеффри Чосером, и он значился помощником советника Моррисона, обитая в особняке последнего. Туда-то Наташа и направилась. Разумеется, предварительно приняв меры, чтобы ее не узнали — потому что, видите ли, кому-то не сиделось на обтянутой супергеройским латексом пятой точке, и теперь фотографии Мстителей красовались в газетах, автоматически убивая шансы остаться инкогнито, если задумываешь какую-то каверзу. И хотя Сэм с напускным легкомыслием заявлял, что чихать он хотел на это раскрытие личности — «да кому мы тут вообще сдались?» — даже он не мог не признать, что при творящихся странностях (да и учитывая сам факт их попадания в эту эпоху) будет глупо идти на дело без масок. Иногда под масками понимались маски в буквальном смысле. Не появится же воспитанный джентльмен с женой и деверем на балу без костюмов? Правильно. За костюмами отрядили Сэма. Тот поворчал для виду, поломался, потом ушел и вернулся через час с огромным пакетом, в который услужливые жертвы обаяния Уилсона напихали всякой одежды. Наташа долго хихикала, вытащив кружевной пеньюар и ненавязчиво интересуясь, для кого это. Стив делал вид, что не краснеет, Сэм отмахивался шутками и встречными вопросами. Однако для разведмиссии Наташа выбрала другой наряд, из категории «слиться с толпой, чтобы не заметили». Охрана особняка встретила горничную почти равнодушно — только один, совсем еще мальчишка, неосторожно заглянул слишком глубоко в ее декольте и вспыхнул сверхновой. Наташу это позабавило, но она успела скрыть усмешку, вовремя опустив голову. Поблагодарила тихим голоском и прошла во двор, больше напоминающий футбольное поле, на котором зачем-то рассыпали конфетти из маленьких цветочных газончиков, разбросанных там и сям миниатюрных фонариков и скамеек. На первый взгляд в расположении всех этих элементов не было системы, но когда Наташа поднялась по ступеням и осмотрела двор сверху, стало понятно, что за порядком (во всех его смыслах) тут тщательно следили. Взять ту же охрану, патрулирующую территорию — Наташа сразу определила, что уровень подготовки у ребят выше среднего. Или чопорного дворецкого, с порога прочитавшего «горничной» лекцию о том, что не годится опаздывать, тем более что в спальне госпожи с самого утра не прибрано. Или саму госпожу, леди Моррисон, которая как раз вышла из-за угла дома в сопровождении компаньонки, одарила Наташу высокомерным взглядом из-под широкополой шляпы и молча проплыла в дом. Хорошо, никто не заметил, как Наташа, склонившись в реверансе, показывает язык. Двор окружал самый настоящий зеленый лабиринт — если не знать точного направления, будешь блуждать долго и обидно, в конце концов уткнешься носом в забор соседа и горько вздохнешь: вот же старый черт Моррисон, переманил лучших садовников! Хотя опять поправочка: не такой уж он и старый. Еще на приеме Наташе показалось, что Моррисону никак не больше сорока пяти. Столкнувшись же с лордом лицом к лицу, она и вовсе снизила планку до сорока. Причем не смогла не отметить, что Моррисон, безусловно, привлекательный мужчина: высокий, отлично сложенный, с невероятными голубыми глазами. Разумеется, она никоим образом не собиралась подпадать под его чары (и так, кажется, по нему несколько молоденьких горничных сохло), но, с другой стороны, в деле спасения друзей из лап всяких лордов любой способ может пригодиться, так ведь? До обеда Наташа успела обойти с ведром и щеткой в обнимку почти все западное крыло дома, по ходу уборки аккуратно проверяя открытые (и не очень) ящики столов, бюро, подкроватные пространства, за занавесками и на шкафах. Исчихалась, поминая недобрым словом нерадивых уборщиц, ничего полезного не нашла и спустилась на обед в кухню, намереваясь продолжить обыск-поиск позже. За обыском ее и застукали получасом позже. Наташа как раз примерялась к двери в чью-то спальню, придерживая щетку подбородком, когда за спиной вдруг раздался негромкий голос: — Прошу прощения, что вы здесь делаете? Наташа едва успела сдержать ругательство, мрачно удивляясь собственной глухоте — но с щеткой этот номер не прошел. Она выскользнула из рук, описала изящную дугу… и была ловко поймана нарушителем спокойствия. — Убираюсь, сэр, — она постаралась вложить в ответ как можно больше кротости. Повернулась, посмотрела в лицо собеседнику — и снова пришлось удерживать эмоции. Вижн-Джеффри смотрел на нее благожелательно, но без намека на узнавание, и протягивал щетку. — Думаю, миледи не обрадуется, застав вас здесь, — сообщил он дружелюбно. Наташа кивнула, лихорадочно соображая, что сказать. — Спасибо, сэр, — она взяла щетку, изобразила неуверенную улыбку. — Я, кажется, немножко заблудилась… В какой стороне выход? Вижн показал, куда идти, быстро улыбнулся: — Я могу вам чем-то помочь? А, была не была! — Мистер Чосер, — она потупилась, понизила голос, — мне бы хотелось кое-что с вами обсудить. Кое-что очень важное. — Я вас слушаю. — Не здесь. Вы не могли бы пройти со мной? — Наташа сделала вид, что ей и стыдно просить о чем-то, и в то же время отчаянно не можется без этого. Вижн кивнул: — Как пожелаете. Лорд Моррисон вернется через час, так что я могу уделить вам немного времени, если вам угодно. Еще как угодно. Наташа последовала за Джеффри (черт возьми, до чего неприятно называть старого друга новым именем!) по коридору и галерее второго этажа, провожаемая заинтересованными взглядами прислуги. За услужливо открытой Вижном дверью обнаружилась великолепная библиотека. Вижн пропустил Наташу вперед, затем шагнул следом и закрыл дверь. Движения, манеры, интонации — все до боли знакомое, потерянное вечность назад в Ваканде… — О чем вы хотели поговорить, мисс Фахдлан? — негромко осведомился Вижн. О, ну просто великолепно! И ты считалась одной из лучших шпионок, с таким-то самомнением и легкомыслием? Думала, никто тебя не вспомнит? Особенно — Вижн, который присутствовал на церемонии представления на приеме, скромненько изображая тень советника Моррисона. Наташа сделала вид, что собирается с духом, и выпалила, глядя в глаза собеседнику со всей доступной ей пылкостью: — Я люблю вас, мистер Чосер! Я только затем сюда и пришла, чтобы сказать вам это! Мда. Судя по тому, как медленно поднимались брови Вижна-Чосера, он отреагировал именно так, как Наташа и ожидала. Иногда метод взятия быка за рога был самым эффективным. А для закрепления результата она подалась вперед, прикрывая глаза и про себя гадая, шарахнется ли Вижн назад или примет объятия нежданной поклонницы стойко. Вижн выбрал третий вариант: шарахаться не стал, обниматься тоже. Только вовремя вытянул руки и деликатно, но крепко обхватил предплечья Наташи. При этом смотрел в глаза пытливо и вопросительно, склонив голову набок, так что Наташа пару секунд ощущала дикую ностальгию. Точно так же, бывало, Вижн смотрел, когда формулировал ответ на мудреный вопрос. — Могу я предложить вам помощь? — вежливо спросил он. Наташа позиций сдавать не собиралась и пылко выдохнула: — Да! — Не такого плана, — уточнил Вижн, и Наташа едва сдержала смешок. — Я имел в виду, может, врача позвать? — Он мне не поможет! — Что это здесь происходит?! — возмущенно вопросил кто-то. Наташа как раз успела между первым скрипом открываемой двери и появлением на пороге леди Моррисон с силой потянуть Вижна к себе, закинув ногу ему на бедро, так что со стороны картина наверняка была донельзя пикантной. К тому же ошеломленный таким напором Вижн так и не отпустил ее плеч. Наташа надеялась, что они восхитительно смотрятся. И непонятно, кто кого пытается втянуть в злостное уклонение от служебного долга. Вон как хозяйка дома глаза вытаращила. — Миледи, — начал Вижн почти невозмутимо, делая слабые попытки вырваться из железной хватки Наташи, — осмелюсь заявить, что видимость не вполне соответствует действительности. — Даже слушать ничего не хочу! — заявила леди Моррисон категоричным тоном и указала на дверь. — Вон, оба! Вы уволены. Вижн даже вякнуть ничего не успел: Наташа утянула его за собой, вцепившись в руку и просияв победной улыбкой в сторону леди. *** — Что-что ты сделала?! — Сэм от хохота свалился на кровать, держась за живот. Наташа высокомерно подняла бровь, продолжая расчесывать распущенные волосы и глядя на напарника в зеркало: — То же, что и всегда: спасла мужчину. — Насколько я помню, ты их чаще душишь, нет? — Насколько я помню, с тобой у нас такой практики не было, — отозвалась Наташа рассеянно, вынимая последнюю шпильку и добавляя ее к остальным на столике. Сэм икнул от восторга, качая головой и вытирая выступившие слезы: — Ты невероятная… м-м, я даже не знаю, какое слово тут подходит лучше всего. — Просто — невероятная, — Наташа повернулась к нему, расправила домашнее платье и сделала книксен. Улыбнулась так, что на щеках появились ямочки — это уже адресовалось Стиву, появившемуся на пороге. — Привет, Кэп. — Кочевник, — поправил Стив, привычно хмурясь и сложив руки на груди. — Что на этот раз натворила, и кого ждать в гости? Скотланд-Ярд, местная банда, контрабандисты? — Он уже здесь, — Наташа махнула рукой в сторону закрытой двери в соседнюю комнату. Сэм снова свалился в приступе хохота, отчего Стив впал в недоумение и захлопал глазами. Наташа прыснула. — Мне кто-нибудь объяснит, в чем дело? — Брат, это надо видеть своими глазами, — посоветовал Сэм настоятельно, подтолкнув друга к двери и все еще пофыркивая. — Нат в ударе. — Кстати, как там планы на вечер? — небрежно осведомилась Наташа. Стив пожал плечами: — Через пару часов отправляюсь в посольство, надо поговорить кое с кем. — А, ну да, ну да. Главное, не начинай драку без нас. — Почему для тебя понятие «переговоры» равнозначно драке? — поинтересовался Стив, открывая дверь. — Потому что в данном случае сложно будет отделить одно от другого, — долетела вслед ему фраза Сэма. — Учитывая, кого украла наша доблестная мадемуазель Рашман. — Кажется, он проникся, — заметила Наташа вполголоса, глядя в напрягшуюся мигом спину Стива. — А то! *** Сначала было недоумение. Затем пришла растерянность, а на пятки ей уже наступало обреченное понимание. Какое-то время Стив молча смотрел на стоявшего у окна человека, встречая прямой и спокойный взгляд. Потом шагнул вперед, все еще во власти растерянности: — Вижн? — Так меня называла и ваша подруга, — заявил молодой человек невозмутимо и тихо. Взгляд оставался вежливым и самую чуточку недоумевающим. — Но я понятия не имею, о ком речь. Меня зовут Джеффри Чосер, и я секретарь лорда Моррисона. С кем я могу поговорить насчет своего возвращения в особняк, мистер?.. — Роджерс, — спохватился Стив, протянул руку. Вижн ответил аккуратным рукопожатием, слегка кивнул. — Мистер Чосер, значит? — Мне кажется, вы сомневаетесь в этом. Стив задумчиво кивнул, затем быстро покачал головой. Вздохнул: — Я ни в чем уже не уверен. — Ребята, — в комнату заглянул Сэм, — пошли пить чай. Нат купила восхитительные булочки, и кажется, уже приканчивает все! — крикнул он в сторону. Стив растерянно пожал плечами. Ситуация представлялась ему достаточно запутанной, чтобы сесть и задуматься глубоко и печально. То, что Сэму с Нат весело, в общем-то, ничуть не удивляло, но теперь Стиву начинало казаться, что он единственный здравомыслящий человек в команде. Украсть секретаря советника, при этом скомпрометировав его, притащить в маленькую квартиру в бедном районе, держать в заложниках, а потом вдруг предложить чаю. Ну да, что ж тут такого… — Нет, ну вы прямо как два изваяния с одного шаблона! — заявил Сэм. Остановившись на пороге, он смотрел на Стива и Вижна с откровенным весельем. — Давайте уже на кухне выясним, кто есть кто и зачем. Мистер секретарь, милости прошу. Капитан Сосулька, можете оставаться тут и дальше, все равно вы с булочками не дружите. — И все-таки — с кем я могу поговорить?.. — Да хоть со мной, брат, — Сэм не дал ему договорить и вытащил из комнаты. Стив догнал их только в кухне, где за столом уже сидели все трое: развеселившиеся Сэм и Наташа и растерянный Вижн. Сэм отсалютовал чашкой: — Садись, не стой над душой. — Вы хоть понимаете, что происходит? — Стив опустился на стул, подавил тяжелый вздох. Хмуро оглядел друзей. — Как можно быть такими легкомысленными? Похитить секретаря… — Он наш друг, — тут же перебила Наташа. — Пусть и не помнит этого… сейчас. Она посмотрела на Вижна с задумчивой нежностью, потрепала по руке. Вижн (или тот, за кого его принимала Наташа) руку не отдернул, но остался таким же напряженным. Сэм пододвинул к нему вазочку с вареньем: — Попробуй, что ли. В особняках такой вкусноты не подают, зуб даю. — А если нет? — проговорил Стив. — Если это только ваши домыслы и фантазии? — Нет, — в один голос ответили Сэм и Нат, помотали головами. Вижн опустил голову, так что невозможно было прочитать эмоции. Наташа добавила: — Стив, ну неужели ты думаешь, что я бы не узнала его, даже если он выглядит немножко иначе? — А я верю ей, — Сэм посмотрел на подругу, толкнул локтем в бок. Стиву захотелось обхватить голову руками и легонько постучаться лбом об столешницу. Он ограничился первым пунктом. — Могу я узнать причину, по которой вам кажется, что я похож на вашего друга? — витиевато выразился гость, обращаясь к Наташе. Та послала ему лучезарную улыбку: — Потому что в таких вещах я никогда не ошибаюсь. — Сколько времени вы служите у советника Моррисона? — неожиданно для самого себя спросил Стив. Сэм одобрительно закивал. Вижн помолчал, то ли размышляя над ответом, то ли обдумывая, стоит ли вообще отвечать. Потом проговорил: — Почти два месяца. — Ско-олько?! — ахнула Нат. Сэм нахмурился, явно не желая верить. И опять Стив удивил самого себя, заявив: — Ну, положим, это может не иметь никакого значения, потому что я уже не верю в то, что мы оказались в том самом прошлом, которое изучали по учебникам истории. Наташа подперла кулаком подбородок и смотрела то на Стива, то на Вижна задумчиво и чуть рассеянно. — Я не понимаю, о чем вы, — по-прежнему вежливо заметил Вижн. Стив исподволь восхищался его присутствием духа и манерами — и назло скептицизму все отчаяннее хотел поверить, что это их прежний Вижн. — А это вполне можно исправить, — негромко сказала вдруг Наташа, легко вздохнула. Стиву показалось, что между ней и смотревшим на нее Вижном образовалась какая-то телепатическая связь: до того пристально оба смотрели друг другу в глаза. — Вот найдем ее, и ты все вспомнишь. — «Вспомнить все, альтернативная версия», — пробормотал Сэм со смешком, потянулся. — Чем займемся, народ? Кого будем доставать до вечера? Старину Уилсона подразнить, что ли… — Не советовал бы, — Вижн взял чашку с успевшим остыть чаем, сделал глоток под восторженными взглядами Нат и Сэма, и продолжил: — Уилсон Фиск куда могущественнее, чем кажется на первый взгляд. — Поделишься информацией? — тут же встрепенулась верная привычке Наташа. Вижн, поразмыслив секунду, кивнул, и у Стива снова возникло четкое ощущение сюрреализма происходящего. Как еще воспринимать ситуацию: похищенный секретарь одной из парламентских шишек спокойно пьет чай в компании своих похитителей и делится с ними информацией из государственных архивов? Не то чтобы он был против узнать, где слабые места Фиска, но это не отменяет того факта, что они украли человека. И Наташа засветилась. А пролистать газету, так не составить труда догадаться, в какой компании ее искать. И учитывая то, что вся их троица успела достаточно прославиться своими подвигами — разве королю теневого мира будет тяжело найти их? На вопрос, зачем они могут понадобиться Фиску, вполне доходчиво ответил Вижн. Он за несколько минут обрисовал структуру организации Амбала, методы его работы, вынес предположение, что знает, на что Фиск обратит свой взор в ближайшее время, и как бы между прочим поведал, что лорд Моррисон доверил ему некоторые военные секреты — и Фиск уже давно охотится за ними. А дворецкий в особняке как раз работает на Фиска. — А значит… — не договорила Наташа — и в этот момент в окно влетел камень. Стив, сидевший спиной к окну, скривился и невольно охнул, когда в тело впились осколки стекла. Вижн быстро и аккуратно закрыл собой Наташу, а Сэм прикрылся подносом. За пару секунд команда успела перевернуть стол и укрыться за ним, но ничего больше не случилось. Наташа тут же стянула со Стива футболку и занялась осмотром его спины, Сэм подобрался к разбитому окну и осторожно посмотрел вниз. — Никого. — Записка, — Вижн подобрал камень, развернул наспех прикрепленную к нему бумагу. — «Вы нарушили условия нашего договора: забрали то, что принадлежит мне. Я великодушно даю вам время до одиннадцати вечера. Приведите мистера Чосера на бал и оставьте одного. Сделаете по моему — оставлю вас в покое, пока снова не встанете на моем пути. Нет — пеняйте на себя». — Мда, — выразила общее мнение Наташа, обрабатывая царапины на спине Стива. — Ну вот и он, наш Уилсон. — И ни слова о вознаграждении, — пробурчал Сэм, подошвой ботинка сметая осколки к стене. — Жмот. — Мы по-прежнему хотим пойти на бал? — уточнил Стив, натягивая протянутую Наташей футболку. Наташа только фыркнула: — Бал-маскарад — прекрасная вещь, Стив! Конечно, идем. Только вот нас теперь будет четверо. — Решила сдать мистера Чосера? — с усмешкой поинтересовался Сэм. — Правильно, зачем он теперь, когда уже рассказал все интересное? — Думаешь, за нами не следят? — Думаешь, меня это когда-нибудь останавливало? — лукаво улыбнулась Наташа и направилась в комнату. Оттуда донесся ее голос: — Мальчики, вы же читали о Шерлоке Холмсе? — Предлагаешь методом дедукции вычислить шестерок Амбала? — Сэм поворошил бумажный пакет и нашел последнюю булочку. Наташа фыркнула: — Нет. Я про маскарадную тему. Стив поймал взгляд Вижна — и готов был поклясться, что отчетливо видит в нем легкую усмешку. С такой Вижн обычно встречал проблемы. И безумно напоминал в такие моменты Тони Старка. *** — Вот я на сто процентов был уверен, что он нам поможет! — Сэм в восторге хлопнул Вижна по плечу. Вижн-Непомнящий ответил неуверенной улыбкой и промолчал. Как и Стив, но тот всегда был скептиком, когда дело приобретало авантюрно-тырительный оборот, так что Сэм давно привык. Авантюрных ноток в деле хватало с излишком — можно было даже сказать, что дело целиком состоит из них. Сшито из ниток нелегального, подозрительного и противозаконного. Ну и кто же может стать лучшим помощником в такой ситуации, как не засветившийся на политической арене человек? Вижн, кажется, решил хорошенько все обдумать и только после этого вынести вердикт. Безукоризненно вежливый, аккуратный, порой педантичный, он на удивление спокойно отреагировал на свое похищение, и вообще, дружелюбия в нем было куда больше, чем недоверия. Сэм пока не понял, решил ли Вижн с их помощью решить проблему Фиска, или Наташа сумела убедить его в своей правоте. В любом случае, он был на их стороне. И шокировал Стива, предложив провести компанию в док, где хранится обмундирование Сэма. Наташа в вылазке участвовать отказалась — заявила, что это дело не ее уровня мастерства, нарядилась цыганкой и выскользнула из дома, присоединившись к компании пестро одетых и крикливых дам. Стив, Сэм и Вижн вышли обычным путем, а от слежки, которую обнаружили не сразу, избавились путем прогулки через территорию бродячего цирка и использования чужих цилиндров, бороды и очков в качестве прикрытия. В доке, куда их привел Вижн, почти не было ни кораблей, ни людей — видимо, народ предпочел сидеть в пабе через дорогу, чем мерзнуть в весенних сумерках. Сэм порадовался, что захватил куртку, и последовал за проводником. Стив замыкал цепочку. Вижн остановился, когда они дошли до пустующей сторожки, указал на смутно виднеющийся впереди силуэт: — Там. — Это что — корабль такой? — Сэм прищурился, пытаясь представить, что за судно может так выглядеть. — Да его же почти не видно. Утоп, что ли? — Это не совсем корабль, — проговорил Стив, напряженно застывший. Вижн кивнул: — «Наутилус». — Ого! — Сэм перевел неверящий взгляд с Вижна на корабль. — Что, реально? Да я обожал читать Жюля Верна в детстве! Это же мечта в материальном виде! — А где команда? — Стив не терял осторожности. — Сегодня же бал, — напомнил Вижн. — Наверняка кто-то из команды там будет. — Так это что, подлодка? — Сэм не мог устоять на месте, его тянуло к таинственному кораблю. Стив, кажется, понимал это, и удержал друга за локоть. Вижн быстро улыбнулся: — Самый современный корабль во флоте Ее Величества, под командованием капитана Немо. — И снаряжение Сэма здесь потому, что… — Стив выжидающе посмотрел на Вижна. Тот помолчал, потом выдал: — Потому, что капитан настоял на этом и убедил Ее Величество, что «Наутилус» — самое надежное место для хранения подобных технологий. Лорд Моррисон вынужден был согласиться. — А, так и он хотел на мое добро лапу наложить? — возмутился Сэм. — А этот Немо, он какой? Отдаст добровольно, или убеждать придется? — Что ты там говорил про переговоры и драку? — поддел Стив. — Спокойно. Я уверен, с капитаном можно договориться. Рассказать честно… — Ага, вот прямо так возьмем и вывалим всю правду, а потом смирненько посидим в уголке, пока санитары не приедут! Как ты себе это представляешь? — Скоро патруль, — негромко заметил Вижн. — Нам надо поторопиться, если хотим проникнуть на «Наутилус». — Секундочку, — Стив остановил Вижна, а заодно и рвущегося вперед Сэма. — Чего нам ждать? У Сэма на языке вертелся другой вопрос: «С какой стати секретарь советника так легко согласился помочь украсть конфискованное барахло?», но он видел, что Стив полностью доверяет Вижну, даже если тот пока не вспомнил, кто он такой. Что ж, раз Кэп не видит угрозы, значит, ее нет. — Полагаю, большая часть команды корабля сейчас на суше, — отозвался Вижн. — На борту разве что вахтенные. — Сколько человек в команде? Ответ был быстрым и поразил Сэма: — Семь. — Семь?! Чтобы управлять этой махиной, нужны десятки! — Это «Наутилус», — только и сказал Вижн. Еще и улыбнулся так снисходительно, что Сэм даже не смог выбрать между легким раздражением и пофигизмом. Ладно, «Наутилус» так «Наутилус». Что мы, подлодок не видали? Как оказалось, таких подлодок он до этого момента не видел. Подводный флагман флота оказался буквально под завязку напичкан всевозможными техническими прибамбасами, в идеально чистых коридорах и помещениях — дополнительные порции непонятных устройств, минимум мебели и максимум пространства. Пока Вижн и Стив вели заумную беседу на пути к мостику, Сэм то и дело совал нос в открытые каюты и восхищенно ахал. Все было именно так, как он себе представлял в детстве, даже лучше — потому что вот он, легендарный «Наутилус», протяни руку и дотронься! Только не нажимай никаких кнопочек, а то мало ли, вдруг еще сигнализацию врубишь… Входными билетами их обеспечил Вижн: с выражением легчайшей самоуверенности потыкал в кнопки на панели у люка, и тот гостеприимно распахнулся, приглашая гостей в отлично освещенный коридор. Стив привычно-недоверчиво нахмурился и так же привычно возглавил процессию; Вижн только дорогу указывал да ценными замечаниями делился. Вроде: — Капитан Немо наверняка на приеме, да и мистеру Куотермейну приходило приглашение от Ее Величества. Так что лидеров здесь точно нет. — Что не исключает возможности столкнуться с другими членами команды. — Не кипишуй, брат, — Сэм похлопал Стива по плечу, протиснулся мимо него и восторженным ребенком застыл перед огромным экраном-иллюминатором, за которым в этот момент разворачивалась величественная жизнь речных обитателей. — Вот это да! Слушайте, а можно напроситься на прогулочку на этом корабле? Мне тут по душе. — Неизвестные доселе наклонности, — проворчал с улыбкой Стив. Сэм мотнул головой: — А вот и нет. Что крылья, что ласты — из одной категории: оторваться от земли. — Ты все-таки не слишком далеко улетай, ладно? Сэм покивал, занятый наблюдением заиллюминаторной картины. Вижн деликатно кашлянул: — Мистер Роджерс, думаю, что я знаю, где может храниться обмундирование мистера Уилсона. — Веди, храбрый рыцарь! — торжественно заявил Сэм. Стив о чем-то глубоко задумался — настолько, что даже не вызвался идти первым. Так что первым пошел Вижн, безошибочно выбирая нужное направление на перекрестках. Осторожно ступая по белоснежному покрытию и с благоговением проводя ладонью по стенам, Сэм мучился угрызениями совести: за время прогулки до пристани на подошвы ботинок успел налипнуть сантиметровый слой грязи, теперь равномерно размазываемый тремя парами обуви по кораблю. Стоило только обернуться, чтобы заценить масштаб бедствия… и поскорее отвести взгляд. Коридор закончился роскошно украшенными дверями. Сэм потянулся к ручке и даже икнул от восторга — та была в форме кольца, как на старинных дверях. — Мда, — скептически оценил Стив, отодвинул тающего от восхищения Сэма в сторонку и открыл дверь. Тут уж Сэм не удержался от возгласа. Потому что, ну черт возьми (не вздумай придираться, Кэп!), кто может представить себе подобную библиотеку и конференц-зал на подводной лодке? — Ого, — выдохнул и железобетонный Стив, но тут же сделал вид, что это не он, насупил брови и чеканным шагом пошел вперед. Сэм огорченно скрипнул зубами, когда Стив ступил на ковер, и поймал себя на шокирующей мысли: а что это он так страдает, как будто это его собственная лодка? — Надеюсь, тут есть каталог, или что-то типа того, — долетел голос Стива из-за полок. Сэм повернулся закрыть дверь, автоматически отметил следы от тяжелых солдатских ботинок и изящных штиблет, а потом поспешил за друзьями. «Наутилус» шокировал его в очередной раз — на сей раз включенным компьютером на столе в середине зала. Конечно, до миниатюрных шедевров двадцать первого века ему было далеко — уж скорее на технику восьмидесятых и глубже в историю тянет. Однако кто вообще мог предположить такое, читая книжки и смотря кино про викторианскую эпоху? — Неплохо, — заметил Стив, ни в какую не желавший расставаться со скепсисом, но уж Сэм-то видел, что Кэп впечатлен не меньше его самого. Зато Вижн щеголял спокойствием, и в то время, пока Стив и Сэм пытались разобраться с паролем системы, уже ушел куда-то в дебри книжных завалов. — Пароль… Кому рассказать — не поверят, — пробормотал Сэм, разглядывая экран и системный блок, на котором была выгравирована изящным шрифтом надпись: «Ада-02». — Это что, подпись? — Ада Лавлейс? — Тебе не кажется, что ситуация становится все запутаннее? — Мне не кажется, — отозвался Стив, задумчиво изучая мигающий на черном экране курсор и предложение набрать несколько символов для входа в систему. — Я уверен. — Вижн? — Сэм заглянул за угол, придя в ужас и восторг одновременно от вида забитых книгами полок. — Ты там не потерялся? — Думаю, я знаю пароль, — заявил Стив, выуживая из-под стола приклеенную бумажку. Сэм разочарованно присвистнул: — Это типа 123456? Не ожидал… — Тут все немного сложнее, — признался Стив, рассматривая бумажку. Сэм заглянул и снова присвистнул: — Двоичный код? Ну, не знаю, как ты, а я в нем не очень шарю. А почему не попробовать эти же цифры ввести? — Потому что тут только восемь символов, — Стив махнул в сторону экрана. Сэм призадумался. Потом снова пошел на поиски Вижна, успевшего куда-то свернуть. На ковре идеально четко отпечатались следы штиблет, и Сэм болезненно скривился. — Вижн, ты все еще с нами? — Куда ж я денусь с подводной лодки? — отозвался Вижн, выглядывая из-за угла. Сэм хмыкнул, повернулся к Стиву, мимоходом отметив, что секретарь советника одет очень просто — видимо, Моррисон знатно на нем экономил. Вон, даже ботинки не по моде: потрепанные, тупоносые и просящиеся на свалку. Так. Стоп. — Сти-ив, — очень спокойно позвал Сэм, словно невзначай прихватив с полки тяжеленную книгу. След вел прямо к столу — и совершенно точно этих отпечатков не было тут полминуты назад. — Стив! Стив обернулся как раз вовремя, чтобы поймать летящий в его сторону манускрипт. Сэм сорвал закрывавший одну из полок занавес, хлестнул им по воздуху — и поймал рыбку в сеть. Рыбка задергалась, порываясь ударить хоть кого-нибудь — и тут же получила по голове книгой. — Мда, — оценил секундную потасовку Сэм, заботливо пеленая пленника. — Кажется, я уже ничему не удивлюсь. — Я бы не была так в этом уверена, — промурлыкала женщина, внезапно появившаяся за его спиной. Сэм рефлекторно уклонился, и вместо сильного удара по затылку получил смазанный, ребром ладони. Развернулся, одновременно пригибаясь, и впечатал кулак в живот гостье. Точнее, попытался. Одетая во все белое женщина ловко ушла в сторону, блокировала замах; Сэм рыкнул, когда ему попытались вывернуть руку, устроил подсечку. Стиву тоже было некогда скучать: Сэм краем глаза заметил, что Кэпа пытается загнать в угол некий смазливый субъект, размахивающий шпагой. А вот Вижна не было видно. Женщина на секунду утихомирилась, улыбнулась Сэму, и он обомлел. Улыбка гостьи (хозяйки, скорее) оказалась неожиданно зубастой — даже в этой эпохе вряд ли длинные клыки считались нормой. — Мина Харкер, — растягивая согласные, произнес Вижн, появляясь призраком из-за стеллажа. Женщина лукаво подмигнула: — Привет, мой сладкий. Ты все-таки пришел в гости, да не один. — Мина, — недовольно оборвал ее противник Стива. Темноволосый и темноглазый, безусловно красавец, но что-то в нем было отталкивающее — Сэм не мог уловить. Стив, напряженный, как пружина, стоял по другую сторону стола и не отрываясь смотрел на мужчину. Сэму хорошо была знакома эта поза друга, и он невольно ухмыльнулся, глядя на Мину: — А, так это вы тут на вахте, пока остальные танцуют танго? — Чего вы с ними цацкаетесь, Дориан? — недовольно подал голос успевший подняться и скинуть занавес третий «вахтенный». Невидимка. Ну, Сэм уже сказал, что удивляться ничему не будет, так что ему удалось сохранить выражение равнодушия. — Кокнуть интервентов, и концы в воду. Вижн все так же спокойно стоял у книжных полок, сложив руки на груди, как будто его все происходящее не касалось. Однако от Сэма не укрылось, что он бросил быстрый взгляд на Стива, а тот едва заметно кивнул. Так, ну вот сейчас начнется. Сэм подобрался, готовый вернуться к драке. Насмешливо кинул Невидимке: — А это все, на что ты способен? Или еще какие фокусы в нычке есть? — Заткнись. — Ну, типа, приходишь домой навеселе, а жена со сковородкой в дверях стоит. Проползешь по полу, или ты еще что-то умеешь? — Сэм откровенно стебался и, несмотря на то, что не видел оппонента, буквально кожей чувствовал его растущее негодование. — Как будешь свою половину задабривать? О, ну хотя, невидимость в данном случае может быть такой фишкой — ну, знаешь, она даже не подозревает, с какой стороны ты к ней подходишь, и шарахнешь ли по голове букетом, или не-ежно поцелуешь… Мина скривилась, переглядываясь с Дорианом; Невидимка рыкнул и, видимо, бросился вперед, но Дориан ловко перехватил товарища и крикнул: — Идиот! Не понимаешь, что это провокация? — Пра-авильно, — протянул Сэм довольно, по знаку Стива бросаясь на Дориана и роняя его с Невидимкой на пол. Охнула Мина, получившая по затылку книгой от Вижна. Стив перемахнул через стол, на лету разворачивая отброшенный Невидимкой занавес и закутывая в него сразу двоих. Через несколько секунд троица Мстителей стояла над поверженными Дорианом и Невидимкой. Мина куда-то исчезла, но Сэм понял это не сразу — в нем еще бурлил адреналин. — Капитан, корабль захвачен, — доложил Вижн спокойно и улыбнулся. Сэм на радостях стиснул его в объятиях: — Брат, вот это — ты! Узнаю старину Вижна! — Быстро на мостик! — скомандовал Стив, делая Вижну знак оставаться на месте, и первым рванул с места. Сэм оставил чуть ошалевшего Вижна и побежал за другом: — Что? — Если она успеет подать сигнал… — А как же компьютер? — Успеем, — обронил Стив, влетая в комнату управления. Мины не было. Сэм быстро просмотрел картинку с камер (уже устав удивляться), обнаружил, что люк открыт. — Я за ней, — заявил он. Стив кивнул, склонившись над панелью: — Далеко не уходи, мне нужны все. После комфортного микроклимата «Наутилуса» снаружи оказалось довольно прохладно. Сэм выпрямился, оглядел окрестности. Пристань оставалась почти такой же пустой, и конечно, ни следа вампирши. — Это же надо, — Сэм покачал головой, зажмурился, словно пытаясь собрать мысли в кучку. А потом почувствовал чье-то присутствие и прикосновение к своей шее — но сердце не успело уйти в пятки. Потому что прямо за покушением на его кровь последовало несколько событий. Свистнула стрела, охнула от боли Мина, щеку Сэма оцарапало лезвие клинка в руке вампирши. Потом Мина спрыгнула на землю и побежала прочь, а вслед за ней ринулся выскочивший из сторожки мужчина в широкополой шляпе и с арбалетом. Сэм проводил обоих ошеломленным взглядом и даже подпрыгнул, когда снизу донесся голос Стива: — Спустишься? — И незачем так орать, — проворчал Сэм, успокаивая сердце. — Чего тебе? — Кажется, кое-кто все же успел подать сигнал тревоги, так что сейчас сюда прибудет особый отдел полиции, — сообщил Стив мрачно. — Угодим за решетку — потеряем время. — Так себе перспективочка… — Мне тоже не по вкусу. Поэтому постараемся избежать этого. — Есть идеи? — Если ты соизволишь спуститься и задраить люк, будет отлично. Сэм выполнил указания и последовал за Стивом к мостику, преисполненный тревожных предчувствий. Предчувствия его не обманули. Стив оперся на панель управления, опустил голову и вздохнул. Сэм подумал и решил присесть на стул — как оказалось, капитанский. Вижн обнаружился тут же, стоящим на пороге, и выглядел он только самую чуточку озадаченным. — Нам придется залечь на дно, — объявил Стив негромко. Сэм вопросительно задрал бровь: — В фигуральном смысле? — В этот раз — в буквальном, — Стив потер лицо, и Сэм почти физически почувствовал, как тяжело Капитану идти против закона. — Пока не поймем, что к чему, и кто тянет за ниточки, будет лучше не высовываться. А этот корабль, — он похлопал по панели, — напичкан информацией по самую обшивку. Так что вы с Вижном посидите тут, покопайтесь в базах данных. — А ты?.. — А у меня свидание с послами и прочей политической элитой. Простите, парни, не судьба вам на бал попасть. — Хоть пленников с собой заберешь? — крикнул ему вслед Сэм. Стив притормозил на пороге, глянул сначала на Вижна, затем на Сэма: — Хватит и мисс Харкер на свободе. — И что с ними делать? Стив, ну я все понимаю, но они-то нам зачем? Пытать их предлагаешь, что ли? — Заболтать, — Стив весело подмигнул, оставив Сэма тихо офигевать от навалившихся перспектив. Что ж, мечты сбываются. Мечтал посидеть в капитанском кресле «Наутилуса» — пожалуйста. Теперь лучше не ныть, а приступать к выполнению приказа, даже если не со всеми пунктами согласен. — Мистер Вижн, — чопорно протянул Сэм. Вижн протянул ему найденную где-то фуражку с якорем. — О, спасибо. Вы назначаетесь старшим помощником. — Есть, сэр, — по-прежнему спокойно отозвался Вижн. Сэм откинулся на спинку стула, понаблюдал, как красиво Стив бежит по пристани, и задумчиво заявил: — А не так уж это и плохо, а?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.