Глава 7. "Выезд в город" или "Старушка"
13 сентября 2018 г., 20:37
Примечания:
Вот и новая глава! Накатило вдохновение (на долго ли). Читаем, оцениваем и не забываем комментировать! Нам нравится видеть вашу реакцию на нашу работу!
В назначенное время, девушки были готовы к выезду в город. Леви была одета в тёмно-оранжевое платье с кружевным воротником и манжетами. Джувия же блестала в платье на пару тонов темнее своих волос.
- Вы готовы? - поинтересовалась Скарлет, присоединяясь к девушкам. На ней было серое платье из плотной ткани с дорогим орнаментом. Леви даже показалось, что пуговицы на платье Эльзы - это крупные белоснежные жемчужины. Хотя, так оно и есть.
- Да. - ответила Локсар. - Выезжаем?
- Сейчас Альзак выгонит машину и отправимся.
Тут же с заднего двора донёсся глухой рёв мотора. Через пару мгновений перед домом остановился старый военный автомобиль. В водителе Леви без проблем узнала Альзака Коннела.
- Садитесь. - сказала Эльза и заняла место рядом с водителем. Леви и Джувия молча расположились на заднем сидении.
Автомобиль покинул территорию госпиталя.
Никто не проронил ни слова. Лишь изредка Эльза спрашивала Альзака о чём-то. Отвечал он всего по паре слов и вполголоса. Сначала МакГарден хотела понять, о чём они говорят, но ей не удалось. Тогда она обратила внимание на Джувию. Та осторожно расправляла свое платье. МакГарден отвернулась к окну. Даже сказочная зелень леса не успокаивала её. Леви боялась за Люси. Хоть та и обещала не делать глупостей, но она осталась одна. Кто знает, что Люси может сделать, лишь бы история не повторилась...
За раздумьями Леви и не заметила, как машина заглохла и остановилась у въезда в город. Эльза покинула машину.
- Вернёмся через час. - бросила девушка водителю. - Леви, Джувия, идите за мной.
Девушки также покинули машину и проследовали за Эльзой.
- Вот. - Скарлет передала список Джувии. - Это вам следует купить.
Эльза достала из кармана туго набитый кошель и передала его Леви.
- Купите всё строго по списку. Встречаемся здесь через час. А у меня есть кое-какие дела.
Эльза развернулась и скрылась в глубине улицы.
- Ну, что? Идём? - спросила Джувия.
Леви кивнула.
- Даже сейчас Клемтавгуд очень насыщен хорошими товарами. - объясняла ей синевласка, направляясь к рынку. Это было единственное место, где сейчас кипела жизнь. Людей было очень много. Намного больше, чем Леви видела в день прибытия. Попав в торговые ряды, в глаза сразу же бросилось разнообразие фруктов, овощей и много чего другого. Люди выставляли на прилавки свои лучшие товары в надежде быстрее их распродать.
- Мы быстро купим всё необходимое. Вот, смотри! - девушка подбежала к прилавку с овощами. - Какой картофель! Он как раз нам и нужен. По чём килограмм? - спросила она у торговца.
- Отдам за два драгоценных. - тяжело вздохнув, ответил лысый пожилой мужчина.
- Тогда нам три килограмма, будьте любезны. Леви, можешь расплатиться?
МакГарден достала из кошеля нужную сумму и отдала её торговцу. От неё не укрылось подавленное состояние мужчины.
- Вам должно быть нездоровится? - поинтересовалась у него Леви.
- Моё здоровье меня не волнует, мисс. - погрустнев, ответил торговец. - Куда больше меня тревожит то, что мой сын обязан отправиться восстанавливать разрушенные города. А он только вернулся домой. Он ещё очень слаб. Я боюсь, что работа окончательно его погубит.
- Отстраивать разрушенные города? - недоумевала Джувия.
- Это указ короля. - поддержала разговор соседняя торговка. - Всем юношам от 15 лет следует прибыть на помощь пострадавшим. Мои сыновья тоже должны отправиться. Но они ещё малы. Тем более, без них содержать нашу большую семью будет трудно.
- Если ради благого дела, то мы конечно же пойдём. - сказал парень, помогавший переносить корзины.
- И обречёте себя на верную смерть. - бросила старая седая женщина, до этого остававшаяся безучастной. Она сидела поодаль от всех. Перед ней стояли маленькие корзинки с травами и корешками, которые она по-видимому сама выращивает и собирает. Её морщинистое лицо не выражало никаких эмоций. Одета она была в старое рваное платье. - Этот жестокий человек, что называет себя королём врёт всем вам.
- О чём ты, старуха? - недовольно спросил лысый мужчина.
- Ему нужны эти дети. Но совсем не для того, чтобы восстанавливать Сайдер. Война ещё не окончена.
- Замолчи, карга! - кричали на женщину недовольные жители, плотной толпой обступаясь вокруг неё. - Король подписал мирный договор. Война закончена!
- Ты что, хочешь смерти наших детей?! - истерически спросил мужчина и опрокинул корзинки старухи.
- Прекратите! - остановила всех Леви, пробираясь через толпу негодующих. - Отстаньте от бедной женщины.
- Не защищай эту ненормальную! Она должна ответить за свои слова.
- Простите её. - Леви закрыла старушку собой. - Мы все сейчас очень волнуемся. Но нужно успокоиться.
Люди начали потихоньку расходиться.
- Старуха видимо в Клифсайд захотела. - шептались они.
- Простите их. - извинилась Леви, подбирая травы и коренья с мостовой и складывая их обратно в корзинку.
- Ничего. Я давно привыкла к тому, что меня здесь все ненавидят.
- Давайте я провожу вас домой? - предложила девушка. - Вам небезопасно здесь находится.
- Проводи, если не трудно.
- Джувия! - окликнула подругу МакГарден и когда та подошла, передала ей деньги. - Купи всё сама, а я отведу женщину домой.
- Только пожалуйста, Леви, не задерживайся. Иначе Эльза будет недовольна.
- Не беспокойся. Я вернусь за долго до возвращения.
Леви помогла старушке подняться, взяла её под руку, а в другую - корзинки с продуктами.
Под гневными взглядами, Леви и женщина покинула улицу.
- Это из-за меня. - сказала Леви, покинув торговые ряды. - Если бы я не начала...
- Не вини себя. - успокоила её женщина. - Эти люди глупы, раз не замечают элементарных вещей.
- Вы правда думаете, что тех парней посылают на смерть?
- Я бы хотела думать, что это не так. Королю нужны солдаты, а не рабочие. И через неделю сюда придёт весть о их неожиданной смерти. Якобы шегерцы не сдержали своих слов и именно они расторгнули договор.
- Неужели остальные жители во всё это верят?
- Видно, ты одна из немногих, кто понимает, что затевает король.
- У меня есть поводы его ненавидеть.
- Когда же он стал таким бесжалостным? - уже сама себя спросила женщина. - Что я упустила?
- О чём вы? - поинтересовалась девушка.
- Да так. Ни о чём.
Они молча свернули на улицу выше, и пройдя в полной тишине минут десять, остановились возле небольшого покосившегося домика. Стоял он поодаль всех остальных домов. Сразу было ясно, что хозяйку этого дома явно здесь не любят.
- Вот мой дом. - тихо сказала старушка. - Дальше провожать меня не нужно.
- Я занесу ваши корзины в дом.
- Не нужно. Я ещё не настолько старая.
- Ладно. - Леви собиралась уходить. - Я пойду. Удачи вам.
- Постой! - окликнула девушку старуха. - Подойди.
Леви подошла к ней.
- Ты необычная девушка, Леви. И поэтому... - старушка вложила ей в руку что-то тёплое и тяжёлое. - Спасибо тебе.
Леви посмотрела на то, что лежит у неё в руке. Красивый медальон из белого золота, украшенный большим, сверкающим сапфиром.
- Мне очень приятно, но я не возьму. - МакГарден протянула медальон обратно.
- Бери. Мне он уже ни к чему.
- Спасибо вам.
- А теперь иди. Твоя подруга должно быть ждёт тебя.
- Спасибо вам огромное! До свидания! - сказала Леви, и поклонившись ушла.
Старуха долго смотрела вслед Леви, пока там не скрылась за домами. Она чувствовала, что эта девушка далеко не обычная. Женщина взяла свои корзинки и направилась к дому.
- Да. Давно же мне не кланялись...