Клифсайд

PG-13
В процессе
28
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 17 146 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник

Глава 7. "Выезд в город" или "Старушка"

Настройки
Примечания:
В назначенное время, девушки были готовы к выезду в город. Леви была одета в тёмно-оранжевое платье с кружевным воротником и манжетами. Джувия же блестала в платье на пару тонов темнее своих волос. - Вы готовы? - поинтересовалась Скарлет, присоединяясь к девушкам. На ней было серое платье из плотной ткани с дорогим орнаментом. Леви даже показалось, что пуговицы на платье Эльзы - это крупные белоснежные жемчужины. Хотя, так оно и есть. - Да. - ответила Локсар. - Выезжаем? - Сейчас Альзак выгонит машину и отправимся. Тут же с заднего двора донёсся глухой рёв мотора. Через пару мгновений перед домом остановился старый военный автомобиль. В водителе Леви без проблем узнала Альзака Коннела. - Садитесь. - сказала Эльза и заняла место рядом с водителем. Леви и Джувия молча расположились на заднем сидении. Автомобиль покинул территорию госпиталя. Никто не проронил ни слова. Лишь изредка Эльза спрашивала Альзака о чём-то. Отвечал он всего по паре слов и вполголоса. Сначала МакГарден хотела понять, о чём они говорят, но ей не удалось. Тогда она обратила внимание на Джувию. Та осторожно расправляла свое платье. МакГарден отвернулась к окну. Даже сказочная зелень леса не успокаивала её. Леви боялась за Люси. Хоть та и обещала не делать глупостей, но она осталась одна. Кто знает, что Люси может сделать, лишь бы история не повторилась... За раздумьями Леви и не заметила, как машина заглохла и остановилась у въезда в город. Эльза покинула машину. - Вернёмся через час. - бросила девушка водителю. - Леви, Джувия, идите за мной. Девушки также покинули машину и проследовали за Эльзой. - Вот. - Скарлет передала список Джувии. - Это вам следует купить. Эльза достала из кармана туго набитый кошель и передала его Леви. - Купите всё строго по списку. Встречаемся здесь через час. А у меня есть кое-какие дела. Эльза развернулась и скрылась в глубине улицы. - Ну, что? Идём? - спросила Джувия. Леви кивнула. - Даже сейчас Клемтавгуд очень насыщен хорошими товарами. - объясняла ей синевласка, направляясь к рынку. Это было единственное место, где сейчас кипела жизнь. Людей было очень много. Намного больше, чем Леви видела в день прибытия. Попав в торговые ряды, в глаза сразу же бросилось разнообразие фруктов, овощей и много чего другого. Люди выставляли на прилавки свои лучшие товары в надежде быстрее их распродать. - Мы быстро купим всё необходимое. Вот, смотри! - девушка подбежала к прилавку с овощами. - Какой картофель! Он как раз нам и нужен. По чём килограмм? - спросила она у торговца. - Отдам за два драгоценных. - тяжело вздохнув, ответил лысый пожилой мужчина. - Тогда нам три килограмма, будьте любезны. Леви, можешь расплатиться? МакГарден достала из кошеля нужную сумму и отдала её торговцу. От неё не укрылось подавленное состояние мужчины. - Вам должно быть нездоровится? - поинтересовалась у него Леви. - Моё здоровье меня не волнует, мисс. - погрустнев, ответил торговец. - Куда больше меня тревожит то, что мой сын обязан отправиться восстанавливать разрушенные города. А он только вернулся домой. Он ещё очень слаб. Я боюсь, что работа окончательно его погубит. - Отстраивать разрушенные города? - недоумевала Джувия. - Это указ короля. - поддержала разговор соседняя торговка. - Всем юношам от 15 лет следует прибыть на помощь пострадавшим. Мои сыновья тоже должны отправиться. Но они ещё малы. Тем более, без них содержать нашу большую семью будет трудно. - Если ради благого дела, то мы конечно же пойдём. - сказал парень, помогавший переносить корзины. - И обречёте себя на верную смерть. - бросила старая седая женщина, до этого остававшаяся безучастной. Она сидела поодаль от всех. Перед ней стояли маленькие корзинки с травами и корешками, которые она по-видимому сама выращивает и собирает. Её морщинистое лицо не выражало никаких эмоций. Одета она была в старое рваное платье. - Этот жестокий человек, что называет себя королём врёт всем вам. - О чём ты, старуха? - недовольно спросил лысый мужчина. - Ему нужны эти дети. Но совсем не для того, чтобы восстанавливать Сайдер. Война ещё не окончена. - Замолчи, карга! - кричали на женщину недовольные жители, плотной толпой обступаясь вокруг неё. - Король подписал мирный договор. Война закончена! - Ты что, хочешь смерти наших детей?! - истерически спросил мужчина и опрокинул корзинки старухи. - Прекратите! - остановила всех Леви, пробираясь через толпу негодующих. - Отстаньте от бедной женщины. - Не защищай эту ненормальную! Она должна ответить за свои слова. - Простите её. - Леви закрыла старушку собой. - Мы все сейчас очень волнуемся. Но нужно успокоиться. Люди начали потихоньку расходиться. - Старуха видимо в Клифсайд захотела. - шептались они. - Простите их. - извинилась Леви, подбирая травы и коренья с мостовой и складывая их обратно в корзинку. - Ничего. Я давно привыкла к тому, что меня здесь все ненавидят. - Давайте я провожу вас домой? - предложила девушка. - Вам небезопасно здесь находится. - Проводи, если не трудно. - Джувия! - окликнула подругу МакГарден и когда та подошла, передала ей деньги. - Купи всё сама, а я отведу женщину домой. - Только пожалуйста, Леви, не задерживайся. Иначе Эльза будет недовольна. - Не беспокойся. Я вернусь за долго до возвращения. Леви помогла старушке подняться, взяла её под руку, а в другую - корзинки с продуктами. Под гневными взглядами, Леви и женщина покинула улицу. - Это из-за меня. - сказала Леви, покинув торговые ряды. - Если бы я не начала... - Не вини себя. - успокоила её женщина. - Эти люди глупы, раз не замечают элементарных вещей. - Вы правда думаете, что тех парней посылают на смерть? - Я бы хотела думать, что это не так. Королю нужны солдаты, а не рабочие. И через неделю сюда придёт весть о их неожиданной смерти. Якобы шегерцы не сдержали своих слов и именно они расторгнули договор. - Неужели остальные жители во всё это верят? - Видно, ты одна из немногих, кто понимает, что затевает король. - У меня есть поводы его ненавидеть. - Когда же он стал таким бесжалостным? - уже сама себя спросила женщина. - Что я упустила? - О чём вы? - поинтересовалась девушка. - Да так. Ни о чём. Они молча свернули на улицу выше, и пройдя в полной тишине минут десять, остановились возле небольшого покосившегося домика. Стоял он поодаль всех остальных домов. Сразу было ясно, что хозяйку этого дома явно здесь не любят. - Вот мой дом. - тихо сказала старушка. - Дальше провожать меня не нужно. - Я занесу ваши корзины в дом. - Не нужно. Я ещё не настолько старая. - Ладно. - Леви собиралась уходить. - Я пойду. Удачи вам. - Постой! - окликнула девушку старуха. - Подойди. Леви подошла к ней. - Ты необычная девушка, Леви. И поэтому... - старушка вложила ей в руку что-то тёплое и тяжёлое. - Спасибо тебе. Леви посмотрела на то, что лежит у неё в руке. Красивый медальон из белого золота, украшенный большим, сверкающим сапфиром. - Мне очень приятно, но я не возьму. - МакГарден протянула медальон обратно. - Бери. Мне он уже ни к чему. - Спасибо вам. - А теперь иди. Твоя подруга должно быть ждёт тебя. - Спасибо вам огромное! До свидания! - сказала Леви, и поклонившись ушла. Старуха долго смотрела вслед Леви, пока там не скрылась за домами. Она чувствовала, что эта девушка далеко не обычная. Женщина взяла свои корзинки и направилась к дому. - Да. Давно же мне не кланялись...
28 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)