Часть 3
7 июня 2013 г., 16:25
Немного стыдно добавлять эту маленькую часть, поскольку предыдущая заполнена совсем немного. Но я не выдержал, поскольку узнал о ниженаписанном чисто случайно и просто не мог не поделиться.
28. Все помнят первую шутку Себастьяна для Гробовщика? Демон тогда ещё встал в странную позу и помахал сложенными копьём руками. Ну, лично я ничего не понял, но сейчас, находясь в южном городе, я познакомился с какой-то знающей мадам, которая мне растолковала суть этого жеста и даже ссылочки дала. Оказывается, у японцев раньше, а может быть и сейчас, была такая жуткая (для нас) игра-шутка. Название я, увы, не запомнил, как-то на "к" называется, а суть в том, чтобы сложенными копьём руками пытаться запихнуть пальцы со... эээ... соучастнику в анус. Это шутка такая. Для нас дикая. Для японцев нормальная.
Себастьян не стал делать этого напрямую, ибо не-японские зрители бы не поняли этого, а просто намекнул. Потому японцы и хохотали. А нам осталось только чесать в затылке и недоумевать.
Не знаю, будет ли это для кого-то новостью, но я был ошарашен хД
Представляете Себастьяна, запихивающего пальцы в зад Гробовщика?
29. Та же мадам сказала, что Алану старательно прививали мужской образ. Цензура есть цензура, да и мюзикл-то исключительно о "крепкой мужской дружбе" :D Он и Эрик используют личное местоимение "орэ" (наше "я"), когда говорят о себе. А это местоимение грубое, брутальное и хвастливое. Ну как я понял. С интеллигентным поведением Алана это никак не вяжется, имхо. Даже Себастьян использует вежливое "ватаси".
Брутальный Алан хД