ID работы: 6849679

And Hell Followed With Him/И ад следовал за ним

Слэш
Перевод
R
Завершён
642
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
642 Нравится 50 Отзывы 113 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
И ад следовал за ним. Рук посмотрел на слова, выгравированные на его бедре. Он не понимал, как его родственная душа могла сказать эти первые слова после встречи с ним. В голове пронеслось миллион возможных сценариев и развязок, но они были бессмысленны. Слова звучали религиозно, хотя он сам и не был приверженцем веры. Люди часто говорили, что родственные души дополняют друг друга, но его отец всегда утверждал, что они уравновешивают друг друга. Возможно, его пренебрежение к религии, к большому разочарованию его матери, состояло в том, чтобы уравновесить любовь его родной души к ней. Рук не мог понять, как это работает. По его опыту религиозные люди склонны обращать неверующих в свою веру, а неверующие в свою очередь доказывали, что бога не существует. Были такие люди, как он, которые были довольны своим делом, но слишком много людей любили вбивать свои мысли другим. Его телефон зазвенел, и он нахмурился. — Эй, Рук, ты можешь вернуться в офис? Иногда он ненавидел своего отца за то, что тот назвал его Руком. Долбаный шахматист. Весь участок пользовался возможностью всегда называть его новичком, хотя он пробыл там два года. Он вздохнул и отозвался. — Конечно. — Хорошо. У нас что-то происходит. Рук поднял брови, прежде чем отбросить свой телефон. Он надел свою униформу и закончил есть, прежде чем сесть в свою машину. Когда он вернулся в участок, Стэйси рассмеялся над лениво отданной честью от Рука. — Не нужно быть таким формальным, новичок. Рук закатил глаза и сказал: — Ты глуп. — Как жёстко, Рук, — усмехнулся он. Он махнул рукой, чтобы Рук последовал за ним. — Проходи, шериф хотел поговорить с нами. В кабинете у шерифа Уайтхорса разговаривали Джои Хадсон и какой-то неизвестный человек. Джои повернулась и улыбнулась Руку. Рук также лениво отдал ей честь, как и Стейсу. — И тебе привет, новичок, — сказала она. — Вы хотите подписать новичка на это дело? — спросил другой человек. — Нет, нет, — сказал шериф со вздохом. — Рук, это маршал Бёрк. Маршал, это Рук. Он с нами уже два года. Рук кивнул маршалу и вежливо улыбнулся ему. — Рук, рад познакомиться, — сказал Бёрк. — У меня есть федеральный ордер на арест Иосифа Сида. Шериф хочет, чтобы ты был в команде захвата. Рук посмотрел на мужчину, прежде чем что-то щёлкнуло в его голове и он посмотрел на шерифа. Его руки быстро задвигались. — Лидер культа? Мы пытались получить повод, чтобы просто добраться до его собственности. Теперь у нас есть ордер? — Помедленнее, Рук. Я хорош в языке жестов, но не настолько. Маршал несколько смущенно посмотрел на парня. — Он немой? — Да, — сказал шериф. Он осторожно посмотрел на маршала. — Это не будет проблемой, не так ли? — Если он всё ещё может выполнять свою работу, это не проблема для меня, — ответил он. Рук ярче улыбнулся маршалу, и Бёрк повернулся к нему спиной. — Пойдёмте, мы должны спешить и добраться до вертолета. Рук был взволнован услышанным, и он начал мельтешить. — Вертолет?! — Ладно, Рук, перестань так делать, иначе маршал действительно подумает, что ты новичок, — сказала Джо. Шериф вздохнул. — По крайней мере, кто-то в восторге от этого. — Ему бы выглядеть немного веселее, всё-таки ордер на арест. Он ненавидел заниматься чем-либо, связанным с культом, поэтому Рук мог понять, почему. Рук был взволнован на грани головокружения на протяжении всего полёта на вертолете. По крайней мере, пока они не увидели гигантскую статую Иосифа Сида на расстоянии. Затем он вспомнил, зачем они здесь. Когда они приземлились, ни один из местных не выглядел счастливым. Рук следовал прямо за Джои, дробовик в её руках заставлял чувствовать себя в безопасности. В церкви Иосиф Сид уже проповедовал во всей своей полуголой красе. Татуировки и шрамы с гордостью демонстрировались. Идиотские авиаторы и столь же глупые волосы пучком. Но эти штаны хорошо на нём сидят. Если бы Рук не знал, что он сумасшедший лидер культа, то, вероятно, посчитал, что этот человек был хипстером. И он продолжал проповедовать, даже когда они приближались к нему. На самом деле становилось всё громче. Когда маршал показал ордер, люди начали вставать со своих мест и сходиться вокруг Иосифа. Все начали галдеть, и в тот момент Рук действительно почувствовал себя пресловутым новичком, коим его дразнили на постоянной основе. Пока Иосиф не приказал своим культистам успокоиться. — Мы знали, что этот момент наступит, — сказал он своим последователям. Позади него хорошо одетый мужчина приблизился к Иосифу. — Мы подготовились к этому. — И к ним подошел гораздо более мускулистый мужчина, немного потрепанный, но опрятный на вид. Он приказал культистам покинуть церковь, заверив их, сказав: — Бог не позволит им забрать меня. — Молодая женщина в красивом платье стояла рядом с другими мужчинами. И когда церковь опустела, они не ушли, как остальные. Он начал нести свою религиозную чушь, и Рук отключился от разговора. Его внимание привлекло то, когда Иосиф указал пальцем на маршала Бёрка и назвал его «белой лошадью». Рук воздержался от использования огнестрельного оружия. Он не знал, угроза это или нет. И затем Иосиф посмотрел на него. Была долгая пауза. Иосиф воспользовался этой паузой, чтобы взглянуть на Рука, и единственное, что смог сделать Рук, — смотреть на него в ответ. Он не знал, что именно, но что-то в этом человеке было завораживающим. Это имело смысл, он был культовым лидером в конце концов. «И ад следовал за ним». У Рука перехватило дыхание, он молился, чтобы его никто не услышал. Иосиф протянул ему руки. Будто маняще. И Рук стоял там, застывший; слишком много мыслей в голове. Он вырвался из них, когда маршал велел ему надеть на Иосифа наручники. Чёрт возьми, зачем ему его заковывать? Почему Джо не могла этого сделать? Ох, ружье же в руках. Тогда почему маршал не мог этого сделать? Чёрт, все смотрели на него. Даже странно привлекательные культисты за Иосифом. Боже, он не хотел этого делать. — Бог не позволит тебе забрать меня, — снова сказал Иосиф. Рук ненавидел то, как на него смотрели. Он ненавидел то, как Иосиф заставлял его взглянуть назад. Он, честно говоря, даже не был уверен, сможет ли преподнести Иосифу тот факт, что он его соулмейт, у этого мужика просто своя особая аура. «Бог не позволит тебе забрать меня», — Рук мысленно издевался над смешными словами. Он надел наручники на Иосифа. Он всегда был злобной сучкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.