ID работы: 6850668

Written in the stars

Гет
NC-17
Заморожен
35
автор
zaiy бета
Размер:
82 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 39 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      POV Рей.       Таким же образом прошло ещё несколько дней. Домашний арест уже перестал быть для меня такой уж невероятно изощрённой пыткой, так как Финн и По скрашивали скучные будни. Кучерявый появлялся к вечеру, после рабочего дня. На пару с Биби они трансгрессировали за дверь в квартиру Финна, а уж потом стучались и входили в дом. Благодаря им мне не бывало скучно и я с улыбкой на лице замечала, что забывала о своих несчастьях рядом с ними. Мне не приходилось думать о том, что, возможно, они делают это из-за чувства собственной вины. Нет, наоборот, я верила, что между нами зарождается та самая дружба, которую мне не удавалось познать ранее.       Финн же в моменты, когда По не было рядом, рассказывал мне о своих родителях и детстве. Его семья незадолго до его рождения переехала в Англию, а до этого жила в Америке. От туда и взялась американская фамилия. Финн, после поступления в Хогвартс, вскоре подружился с По и отказался от родительских взглядов на жизнь и на чистоту крови. После чего во всеуслышание заявил, что умолял распределяющую шляпу определить его на Слизерин иначе он сильно бы разочаровал отца. Естественно, шляпа не могла определить его на Слизерин исключительно исходя из его желания. В нём присутствовали черты слизеринцев. Однако директор Маккгонагалл приняла решение и снова надела на Финна распределяющую шляпу, которая в этот раз с твёрдой уверенностью направила его в Гриффиндор. Теперь же, оказалось, что родители отказались от него и больше не признавали его своим наследником. Но парень, не смотря на это, ничуть не огорчался. Он был таким же, как и я. Для душевного спокойствия и счастья ему не нужен был отцовский особняк и миллионные состояния, а всего лишь люди, которые разделяют его мнения и любят его таким, какой он есть.       Я по привычке вставала раньше Финна и отправлялась на кухню готовить завтрак по магловски... Я стояла на кухне, ожидая когда поджарится бекон и вдруг подпрыгнула от внезапного стука в окно. Расширив глаза от удивления, я повернулась туда лицом. За окном сидела огромная важная сова и сурово смотрела на меня, как будто в ожидании. Я уже знала, что в мире волшебников совы и филины служили почтальонами, но сталкиваться с такими птицами мне ещё не приходилось. Птица до сих в недоумении таращилась на меня, не понимая, почему я до сих пор её не впустила.       - Финн! - окликнула я хозяина дома. - Тут к тебе почта пожаловала!       Из-за угла показалось заспанное лицо Финна.       - А, это "Пророк" принесли, забери пожалуйста... - с этими словами он направился в ванную.       А я полезла распахивать окно. Сова тут же заняла собой почти пол подоконника.       - Привет, - сказала я ей и увидела некий свёрток, прикреплённый к её лапке.       Отцепив его, я развернула газету. Тем временем птица легко вспорхнула своими громоздкими крыльями и скрылась за небольшими деревьями. Заголовок гласил: "Волшебный мир снова в опасности?". Я хмыкнула. Не став читать статью с обложки, я пролистала всю газету с наслаждением подмечая, что и здесь были движущиеся фотографии. Вернувшись снова к началу, я начала читать. Как вдруг заметила своё имя среди строк. Так, наверное это именно то, о чём недавно говорил По. Долгожданная статья от Риты Скитер. Я не ожидала ничего хорошего, доверяя словам парней, да и заголовок не внушал никакой симпатии.       Финн вышел из ванной комнаты. Лицо его было ещё влажным от утренних умываний.       - Ну что там? Всё так плохо? - заметив как я скривилась, спросил он. - Дай-ка.       Пока он читал, я добавила несколько яиц в компанию к бекону на сковороде.       - Совсем уже сдурели... Но ты не волнуйся, все эти ложные слухи скоро опровергнут официальными заявлениями из Министерства. Вот уже не терпится этой Скитер сенсацию устроить!       - А что там?       - Написали, что ты представляешь огромную опасность для волшебного мира, так как совершила нападение на отряд из Отдела Магического Правопорядка...       - Что? Прям так и написано? Я же защищалась!       - Это никого не волнует, сейчас поднимется шумиха, особенно если прознают о том, что тебя хотят отправить в Хогвартс. Будут причитать, что мы подвергаем детей опасности... Ну ничего, всё наладится, - Финн хлопнул меня по спине в качестве поддержки, отчего я аж прогнулась.       - Ай, тяжёлая у тебя рука...       - Прости, я не хотел.       И тут в распахнутое окно снова влетела сова, но уже гораздо меньшего размера. Она бросила Финну в руки письмо и так же быстро улетела. Парень, сделав слишком серьёзное лицо, начал читать, а затем улыбнулся во все свои белоснежные зубы.       - Поздравляю! Тебя оправдали по всем пунктам! Миссис Уизли пишет, что тебе разрешается вернуться в свой дом и собрать вещи. Но ты всё ещё под моим присмотром, вплоть до отъезда в школу.       Я не могла скрыть своей радости. Пусть прошло всего несколько дней, как я покинула Скай, но уже безумно скучала по родной земле, океану и ветру. Они словно впитались мне в кожу и теперь я ощущала недостаток всего этого. Правду говорят, что дом там, где сердце. Ведь я не знала где моя настоящая родина, где я родилась, но Шотландия приютила меня и стала для меня тем местом, которое я никогда не забуду. Заметив волнение в моих глазах, Финн спросил:       - Что, ты не рада?       - Нет, я рада, просто скучала по дому.       - Ну тогда тебе, считай, повезло. Хогвартс тоже в Шотландии.       Этот факт меня действительно обрадовал. Что может быть лучше? Я уже любила то место, где мне придётся работать и учиться.       - Давай, чтобы самостоятельно не добираться до твоего дома, дождёмся По с Биби. Ты только главное держись хорошо за руку домовика, когда трансгрессировать будете иначе может расщепить или выкинуть где-то на полпути.       Звучало страшновато конечно, но я согласилась, раз Финн так "между прочим" об этом сказал.       Время до вечера тянулось неумолимо долго. Я всё ходила взад вперёд по комнате, не находя себе места и, как только услышала уже знакомый звук, мигом подлетела к двери и распахнула её. По даже не успел постучаться, а так и застыл с поднесённым кулаком.       - Вижу, ты уже в курсе, да? - заулыбался он.       - Да, - взволновано ответила, уже натягивая ботинки.       - Биби поздравляет мисс Скайуокер с освобождением, - мягко пролепетал домовой эльф.       - Спасибо, я могу только вас благодарить за это! - я обвела присутствующих взглядом. - Вы мне помогли. И я... у меня никогда не было друзей, но теперь, кажется, есть..       - Хватит, Рей, а то я сейчас расплачусь! - сказал По и приобнял меня.       - Давайте не тянуть, темнеет уже, не хочется по ночам шариться по вересковым полям, - отозвался Финн.       - Да, ты прав, - сказала я.       Биби взял меня за руку, за вторую взялся По. Финн, оказывается, прекрасно трансгрессировал самостоятельно, поэтому решил не пользоваться услугами домовика. Я заволновалась перед своей первой трансгрессией. Вспомнила слова Финна и ухватилась за маленькую ручку покрепче. Вмиг всё вокруг меня закружилось или это я закружилась с такой скоростью, что и не поняла этого. Было трудно дышать, меня сдавливало, словно в вакууме и вот, в один момент всё быстро прекратилось. Голова даже не успела закружиться, а вокруг стояла тишина. Ну, такая тишина, в которой всё таки присутствуют некоторые звуки, как шелест листьев или шёпот травы. Я дома.       Неспешной походкой мы приблизились к дому, в окнах которого стояла кромешная тьма. С удивлением я отметила, что крыша в том самом месте, где я её подорвала, снова на месте. Финн объяснил это тем, что команда по аннулированию случайного волшебства сделал своё дело и теперь никто из магловских соседей ничего не заподозрит. Дверь была открыта, стоило лишь надавить на ручки и уже оказался внутри. Я вошла и включила свет. Всё было убрано, всё на своих местах, даже разбитый телевизор снова покоился на тумбе в целости и сохранности. Около стены стояло кресло, в котором совсем недавно я и нашла Люка.       - А мне дадут его похоронить? - вдруг спросила я дрожащим голосом.       По с сожалением покосился на Финна, а потом сказал:       - Не хотел говорить, но Кайло Рен забрал его тело ещё несколько дней назад. Думаю, тебе стоит спросить у него, где теперь могила мистера Скайуокера...       Мои глаза слегка расширились, ведь я вспомнила те слова, которые этот Рен сказал мне о Люке. Но кто я, чтобы осуждать его? Он был его единственным кровным родственником, но, не смотря на это, Люк не стал для него настоящим дядей. Он и со мной то времени провёл больше, нежели с ним. Возможно, я бы тоже злилась за это...       Молча я направилась в свою комнату и, достав старый обшарпанный чемодан Люка, стала собирать необходимые мне вещи.       - Ты это... никаких там магловских штучек лучше не бери, это тоже запрещено, особенно, если не знаешь как с ними обращаться, - отозвался По.       У меня, в принципе, их никогда и не было, я имею в виду всяких там гаджетов и телефонов. По большей степени потому, что Люк их терпеть не мог, исключением являлся наш несчастный телевизор. Да и тот частенько страдал от вспышек гнева хозяина дома. Я взяла лишь фотографию, обычную, сделанную из магловского фотоаппарата. На ней я и Люк в тот самый день, когда я окончила школу. Его улыбка широкая и искренняя. Никогда не поверю, что за его желанием опекать меня, стояло что-то ещё. Не поверю...       - Финн... я вдруг кое-что вспомнила.       Парень с интересом на меня воззрился, ожидая продолжения.       - Когда в тот день я вернулась домой и застала Люка мёртвым, у нас все стены в доме были в неких отметинах... всё перевёрнуто. Кто-то был там до меня.       - Мы уже говорили об этом с миссис Уизли, она считает так же. Она думает, что Люк владел некой тайной информацией, которая кому-то понадобилась и поэтому теперь он мёртв.       Я задумалась. Я никогда не верила, что вокруг меня что-то может крутиться, тем более какой-то заговор или какая-то тайна, но сейчас я невольно об этом подумала. Может то, за чем пришли - не информация, а я?       Нет, нет бред какой-то... Я столько лет загибалась, работая воровкой на бандитов, тынялась по улицам в обшарпанной одежде и никому не было до меня дела, а тут... Не может быть такого. Никому я не нужна.       Наспех собрав чемодан, я выкатила его поближе к выходу. Почему-то мне хотелось быстрее от сюда сбежать. Без Люка здесь стало так мрачно и страшно. А, зная, что именно здесь произошло недавно, я просто ощущала морозный запах смерти, который вытягивал из меня всё самое хорошее.       - Пойдемте от сюда... - говорю я, хватая чемодан.       По спешит помочь, хотя моя ноша оказывается совсем лёгкой.       - Может потренируем её? - вдруг спрашивает Финн. - Там на поле совсем никого нет, дома далеко стоят, никто не увидит.       По согласно кивнул, обведя взглядом окрестности.       - Но у неё нет палочки, а наши... неизвестно, подойдут или нет, - всё же отозвался он.       - Стоит попробовать.       Дойдя до нужного места, Финн достал свою палочку и, подойдя ко мне со спины, вложил её мне в руку.       - Начнём с простейшего, - он направил мою руку на мой же чемодан и сказал: Повторяй за мной... Редуцио!       - Редуцио, - сказала я как-то неуверенно, но ничего не произошло.       - Нет, поменяй интонацию! Сконцентрируй свои мысли на чемодане...       Я сделала, как он сказал, указывая палочкой на, лежащий передо мной, предмет. Я ощутила в себе колебание энергии, которая волнами направилась через мою руку в сторону чемодана, но, дойдя до пальцев, в которых была сжата палочка, всё словно остановилось. Как будто палочка впитала в себя всё, что я направила. Я покрутила её в руке и протянула Финну.       - Что-то не получается, - сказала я.       Парень принял палочку и, как только взял её в руку, произошла вспышка, отлетевшая в дерево, стоявшее неподалёку. Дерево тут же резко уменьшилось в размерах, становясь похожим на деревце бонсай*, которые так любили выращивать японские мастера.       - Ого! - вздрогнул По, загораясь догадкой. - Слушай, а давай она попробует без палочки?       - Без? Это опасно! Палочка служит для того, чтобы собирать магическую энергию в определённом месте с целью направить её в нужное направление. А вдруг магия пойдёт не в том направлении? Мы можем пострадать!       - Я тебя прошу... Ну уменьшишься ты, ничего страшного, отменим заклинание и делов то! - фыркнул По. - Вспомни, как она защищалась от нас? Не заметил, чтобы магия рассеивалась в ненужном направлении.       - Ладно... Давай, Рей, пробуй.       Дождавшись их решения, я проделала тоже самое, только без палочки и мой чемодан уменьшился точно так же, как и дерево до этого.       - Обалдеть! - воскликнул По. - Ты просто чудо какое-то!       - Получается палочка ей только мешала? - спросил Финн.       После этого, осмелев, ребята, стали учить меня другим заклинаниям, потихоньку избавляясь от страха быть задетым моим волшебством. С обычных бытовых заклинаний мы перешли к боевым защитным. Мне это чертовски нравилось. Не верилось, что всё это могу делать я, не имея под рукой ничего, кроме себя же.       Насмеявшись, довольные от проделанной работы мы, наконец, решили вернуться домой.       - Вот теперь будет что рассказать миссис Уизли! - с горящими глазами восклицал По.       - Только аккуратно! Чтобы никто больше не узнал об этом, а глава Магического правопорядка уже решит, что делать дальше.       Я подняла свой чемодан и засунула в карман своей куртки. Удобненько, ничего не скажешь. По позвал Биби, после чего эльф внезапно появился среди нас и перенёс обратно в квартиру Финна.       Из квартиры я прихватила и, сбережённые мной, деньги, которые я откладывала ежемесячно со своей зарплаты. Я копила их на дальнейшее обучение в университете, а в итоге снова иду в школу.       Правда Финн огорчил меня, сказав, что магловские деньги не действуют в волшебном мире. Однако По быстро рассеял моё расстройство, твёрдо заявив, что знает, кто производит такого рода обмен. Сказав, что договориться с этим человеком о встрече в "Дырявом котле", По наконец трансгрессировал домой, так как на улице уже стояла глубокая ночь.

***

      Сегодня Гермионе было не до работы. Ведь прошло уже две недели с тех пор, как появилась эта загадочная девушка по имени Рей. Прожив столько лет в волшебном мире, она зарубила себе на носу, что ничего не происходит просто так и не случается случайно. Поэтому в её голове с тех пор роилась сотня различных догадок. Но самое страшное в том, что миссис Уизли никак не могла остановиться ни на одном из них. Слишком много неизвестного, слишком много загадок.       Мелкие дела, которые Гермиона вела до этого теперь пылились, ожидая своей очереди, в специальном шкафчике для документов. Она была уверена наверняка, что сама по себе Рей не несла никакой угрозы. Но события вокруг неё складывались так, что всё это наводило на мысль, что она может служить неким ключом. Слишком свежа была память о том, кем по настоящему был Гарри Поттер и какую роль мог бы сыграть, если бы не случилось то, что случилось. Полагать, что Рей - крестраж было глупо, да и ничего к этому не вело. С Волан-де-Мортом покончено навсегда, он уже не вернётся. Но зло всегда находит лазейки, каким бы мелким оно не казалось. Оно тихонечко выждет в тени, пока всё уляжется, пока люди расслабятся и забудут. А само в это время будет накапливать мощь и расти, пока не заполнит собою всё пространство. Нельзя медлить, нельзя списывать все события на простое совпадение. Иначе плата будет слишком высока.       Миссис Уизли не стала говорить о своих догадках ни главе Магического Правопорядка, ни, тем более, Министру Магии. Зачастую, такие люди привыкают к комфорту и не пытаются углубиться в ситуацию. Скажи она им о своих предположениях и у Рей могли появиться серьёзные проблемы. Ведь нет ничего проще списать все беды на первого попавшегося и закрыть дело, чтобы и дальше наслаждаться своей властью и высокими должностями. Однажды Гермиона встанет на пост Министра и сможет показать всем, как именно нужно пользоваться таким высоким положением, а пока... Пока ей придётся действовать в тени. Не впервой. Будучи ещё школьницей она только так и делала. Естественно, ничего скрыть от Рона и Гарри не получилось да и не хотелось. Это были люди, которые верили ей с полуслова. Но никто ничего пока сделать не мог. Правда Гарри пообещал, что попросит Тедди**, своего крестника, присмотреть за девушкой и рассказывать ему обо всём, что с ней связано.       Через несколько минут Финн и Рей будут ожидать миссис Уизли в "Дырявом Котле", дабы всем вместе трансгрессировать в Хогсмид. Да, настал тот день, когда пора было отправить девушку в школу. Она уже достаточно подготовилась и Гермиона смогла лично убедиться в том, что Рей абсолютно безопасна и сможет умело пользоваться магией. Правда её способность так быстро усваивать все заклинания и прекрасное умение владеть магией, просто обескураживало. Те заклинания, которым дети учатся по несколько лет в Хогвартсе, поддавались девушке в считанные дни. Но это можно было списать на её происхождение, если конечно Рей в действительности было потомком того древнего рода.       Запрос Министру Магии о рассмотрении всех дел, которые касались этого рода, пока не дал результатов. Поэтому пока ничего нового Гермиона не узнала. Можно было бы действовать по старинке... Проникнуть в Отдел Тайн и самостоятельно найти, что ей нужно. Но дело это было нелёгким, да и детство давно уже кончилось, чтобы идти на такие крайние меры.       Гермиона накинула свою дорожную мантию и направилась к каминам, чтобы достичь "Дырявого Котла". Воспользовавшись летучим порохом, она в мгновение достигла нужного места. Отряхнувшись от зеленоватой пыли, женщина прошла по помещению, поздоровавшись с Ханной Долгопупс, нынешней владелицей этого заведения. Женщины перекинулись несколькими фразами, после чего к ним подошли двое. Рей прямо сияла от приятного волнения перед трансгрессией. Послушавшись совета Гермионы Финн, незадолго до этих событий, сводил Рей в Косой переулок, где она смогла купить несколько мантий и других необходимых вещей, более подходящих для мира волшебников. Девушка непривычно себя ощущала в этом наряде. Возможно, она думала, что похожа на человека, разодетого на Хэллоуин. Широкие рукава мантии немного стесняли её движения, но вскоре и это пройдёт. Она привыкнет и станет полноправным членом волшебного общества.       - Ну что, готовы? - поинтересовалась миссис Уизли.       - Так точно, - отозвался Финн, приподнимая небольшую корзинку с котёнком.       - Ты выбрала кошку? - спросила Гермиона, расплываясь в улыбке и вспоминая своего важного и теперь безразмерно толстого Живоглота, который уже, хоть и стар, но с удовольствием играется с её детьми. - Как назвала?       - Ещё не знаю... - ответила девушка, погладив гладкую чёрную шёрстку на кошачьей спинке.       - Финн, справишься? Сможешь трансгрессировать вместе с Рей?       - А-а... да, - парень заметно заволновался.       - Хорошо, тогда встретимся в Хогсмиде, - с этими словами она в мгновение исчезла.       - По правде сказать, я делаю это впервые... - тяжело сглотнул Финн и отдал котёнка Рей прямо в руки.       - Финн, давай осторожней, чтобы... - она не успела договорить, как уже знакомое ощущение сдавливания со всех сторон накрыло её и через секунду они оказались в Хогсмиде. - ....чтобы меня не расщепило...       Оглянувшись вокруг, Рей с эстетическим удовольствием отметила, что дорога, на которой они оказались, была выполнена полностью каменной кладкой. Домики и магазины, ютившиеся вдоль этой дороги все были, как один из старого кирпича, а из каждой крыши к небу вздымался длинный дымоход. Девушка не знала, было ли это связано с каминной сетью для перемещения или же просто так. Перед ними, на одном из домов, висела вывеска: "Кафе Мадам Паддифут".       - Так, нам к "Трём Мётлам" надо... - сказал Финн и, взяв девушку за руку, потащил дальше.       Рей с удовольствием отметила, что здесь, как бы ни хотелось, потеряться было невозможно. Домиков, в общей сложности, было мало и все они стояли ровным рядом вдоль единственной крупной дороги, по которой никто не ездил.       - Это единственная деревня в Англии, в которой нет ни одного магла, - заметил парень.       - Тоесть... я могу колдовать и не переживать о том, что меня заметят? - спросила Рей.       - Совершенно верно, - отозвалась Гермиона, ожидавшая их у кафе-бара. - Пойдёмте, нас уже ждут.       Рей, ещё задолго до того, как попасть сюда, слышала много историй, видела множество фотографий об этом месте. А теперь чёрно белые изображения словно ожили, впитали в себя насыщенную палитру красок, как тёмных, так и светлых тонов. Сам Хогвартс, который начал виднеться ещё издали, поражал своим величием. А когда путники подошли ближе, девушка смогла прочувствовать, что всё здесь, каждый камень, каждая стенка или каменная статуя пропитаны историей. Насыщенной, многовековой, от которой каждый рецептор на коже Рей отдавался колебанием и наполнялся здешней энергетикой.       - Ты мне сейчас напоминаешь первокурсницу, - со смешком заметил Финн.       - Так... я ею и являюсь, наверное...       - Помни, что ты тут в качестве помощницы профессора Долгопупса. Обучение - это лишь побочная ветвь твоего нахождения в школе, - напомнила Гермиона, шествуя впереди остальных и указывая дорогу.       - Если я ещё не забыл, то мы направляемся к учительской башне? - спросил Финн.       - Конечно же. Рей будет проживать вместе с профессорами. Многие из них не живут в Хогвартсе, а возвращаются каждый день к себе домой в Хогсмит или любое другое место... Поэтому там много свободных комнат.       Пройдя вслед за миссис Уизли, парень и девушка остановились, ожидая, когда та произнесёт пароль. После чего открылся арочный проход, пропуская посетителей в широкую и тёмную гостиную, в которой уже их ожидала директриса Макгонагалл.       - Добро пожаловать, - громко поприветствовала она вошедших. - Разумеется, на следующий день пароль сменят, мисс Скайуокер. На случай, если ваш друг, мистер Тванейсен, начнёт много болтать...       - Что? Я... никогда бы не стал...       Миневра окинула его полуулыбкой и пригласила всех присесть. Домовые эльфы, проживающие в Хогвартсе, принесли на подносах чайник, из носика которого сочился приятный аромат, а так же несколько чашек и тарелку печенья. За спокойным чаепитием присутствующие обсудили все главные темы, касающиеся Рей и правил, которых она должна придерживаться. Девушка знала их уже наизусть, поэтому лишь сидела и кивала, внимательно слушая директрису.       - С профессором Долгопупсом я познакомлю вас завтра. Он не всегда остаётся на ночь в Хогвартсе.       - Рей, школа довольно большая и в ней легко заблудиться на первых порах, поэтому придерживайся Невилла, - посоветовала Гермиона. - Думаю, он с удовольствием расскажет тебе как ориентироваться здесь.       - А где же ваш багаж, мисс? - удивлённо воскликнула миссис Макгонагалл.       - А, так он в кармане... - опуская глаза, ответила Рей и тут же выудила оттуда крошечную коробочку, повертев её в руках.       Девушка развернулась так, чтобы не потревожить спящую кошку на своих коленях и, подкинув чемодан в воздух, щёлкнула пальцами. После чего вещь приобрела свой стандартный вид и со стуком приземлилась на пол.       - Ну, знаете... Гермиона рассказывала мне о ваших способностях, но видеть это своими глазами - гораздо интереснее.       Рей улыбнулась, показывая два ряда ровных белых зубов.       - И ещё! Я поселила вас рядом с вашим новоявленным кузеном... хм... Ну, кто из вас новоявленный ещё неизвестно. Однако, это уже ваши с ним отношения. Надеюсь вы сможете найти язык с Кайло Реном и разделить наследство между собой.       - А-а, где он? - вдруг заинтересовалась Рей.       - Он ещё проводит урок, но он в курсе того, что вы приехали.       Девушка задумчиво покосилась в сторону.       Гермиона уточнила у директрисы Макгонагалл где именно сейчас профессор Рен и, попрощавшись со всеми, она пожелала Рей удачи. Девушка в свою очередь, не сдержалась и прильнула к женщине, чтобы обнять.       - Спасибо вам большое, что вступились за меня, - на глаза слегка навернулись слезинки и, поспешно смахнув их, девушка снова улыбнулась.       - Пиши мне, хорошо? Обо всём, что беспокоит... - заключила миссис Уизли и неспешно удалилась из гостиной.       Она направлялась к профессору Рену, так как считала своим долгом предупредить его о возможной опасности, которая может грозить Рей. Оставалось лишь надеяться, что ему не всё равно. Вспоминая профессора Снегга, она с уверенностью могла заявить, что в этом человеке было больше тепла и любви, чем в тех, кто открыто об этом кричал. Возможно, что и его сын такой же.       - Простите, профессор Рен, что отвлекаю, - сказала Гермиона, заглянув в нужную аудиторию, - не могли бы вы выйти?       Высокий мужчина окинул взглядом учеников, приказав им сидеть тихо, пока он не явится. После чего вышел за дверь, становясь рядом с женщиной.       - Значит, она здесь? - поинтересовался тот.       - Да, но профессор Рен, я хотела бы попросить вас... Независимо от того, как вы относитесь к мисс Скайуокер, следить за ней. У девочки нет совсем никого, кто бы мог позаботиться о ней или подсказать что-то... А ещё... ещё мне кажется, что Рей грозит опасность. Что-то подсказывает мне об этом. Считайте это просто женской интуицией, но...       - Не беспокойтесь, миссис Уизли, - Кайло развернулся к ней и взглянул в глаза. - Я позабочусь о ней, как о родной.       Как всегда, коротко, ясно и холодно. Гермиона и не надеялась на что-то большее. Кайло Рен был человеком слова, какими бы короткими не были его фразы. И она, сдержанно улыбнувшись, ответила:       - Это всё, что я хотела услышать, спасибо.       - Я могу идти? - уточнил он.       - Да, разумеется, профессор Рен, до свидания.       - До свидания.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.