ID работы: 6851284

Искусство убеждать

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Звонок телефона вернул меня к реальности как раз в тот момент, когда я забирал со стойки громадную порцию жареной картошки с солидным прожаренным стейком и бутылку особого тёмного пива. Увы, сон о сытном обеде у Мака так и остался сном, а телефон всё трезвонил. Приложив, как мне показалось, нечеловеческие усилия, я заставил себя сползти с дивана и доковылять до аппарата. Судя по времени на циферблате, спал я не больше часа. Вы не подумайте, у каждого чародея есть гарантированный способ заставить умолкнуть любой телефон на расстоянии, но тогда пришлось бы покупать новый. А в нашем напичканном электроникой мире найти старый аппарат, согласный терпеть чародея и не сломаться в первые полчаса, всё сложнее. — Слушаю, — буркнул я в трубку. Возможно, прозвучало это не слишком дружелюбно, но если ты лёг спать всего час назад, сложно проявлять человеколюбие к разбудившему. Особенно если до того всю ночь гоняешься по кладбищу за несовершеннолетними начинающими чернокнижниками, вздумавшими спереть старинный фолиант авторства едва ли не одного из предыдущих глав Белого Совета из практически единственного магазина, где можно достать помимо всякой ерунды, написанной для домохозяек и таких вот доморощенных магов и предсказателей, настоящие книги по магии. И не нашедших для проведения самого настоящего черномагического ритуала места лучше, чем кладбище Грейсленд. Как всегда подростки, с их замусоренными Голливудом и творениями Энн Райс, Роулинг и прочих мозгами, даже не представляли, что их могло ожидать. К счастью для детишек и их родителей, среди них не оказалось никого с хоть малюсеньким даром. Впрочем, порой достаточно верить, как говорит Майкл. И у меня нет причин не доверять его суждению. К несчастью для меня, я — настоящий чародей и могу навскидку перечислить, на что могли напороться юные чернокнижники. Тем больше усилий пришлось приложить, чтоб выгнать этих болванов с кладбища невредимыми, убедить не напрашиваться в ученики, не создавать орден и вообще не болтать. И до утра давать объяснения полиции и родителям этих оболтусов, пока не вмешалась Мёрфи. Так что ничего удивительного, что я был зол. — Гарри, ты мне нужен, — услышать Томаса, моего сводного брата-вампира было неожиданно. — Вопрос жизни и смерти. Может, это и красивая метафора, но у меня болезненно сжалось сердце. Томас — мой единственный родственник. И он никогда не просил помощи. Ну, кроме разве что пары случаев и оба раза дело было более чем серьёзное. А после того как съехал от меня, мы общались крайне редко. Так что я моментально распрощался с остатками сонливости. — Что произошло и где ты? — Встретимся через час в кафе у салона. Главное, не бери посох. И жезл. И пистолет. И прежде чем я успел что-то сказать, он выключил телефон. — Да что, чёрт возьми, происходит? — я несколько раз прошёл по комнате под неодобрительный взгляд Мистера и ленивый Мыша. — Во что он вляпался? В голову не приходило ничего путного, так что, наспех перехватив надкушенный и так и несъеденный бургер, я накинул плащ и, прихватив Мыша на поводок, открыл дверь. Мистер тут же вылетел наружу, едва не сбив меня с ног. — Ну что, прогуляемся и посмотрим, в чём дело? — спросил я у Мыша, получил в ответ утвердительное виляние хвостом и счастливую морду этого бегемотопотама и вышел. Утренний Чикаго — это пробки. И, тем не менее, к назначенному времени Голубой Жучок, мой верный и почти безотказный фольксваген, довёз нас до места. Надо сказать, что, зажив самостоятельной жизнью, мой брат стал стилистом. И даже открыл собственный салон. А учитывая, насколько Томас красив, это не могло не наводить на определённые мысли, даже в нашем толерантном обществе. Так что в кафе я проходил под ставшие уже привычными понимающие улыбки девушек. — Гарри, наконец-то, — говорил Томас с сильным французским акцентом, томно растягивая слова. И это при том, что на самом деле он никакой не француз. — Прости, что разбудил. — В чём дело, милый, — эту игру в таинственного бойфренда мы вели с того момента, как я начал выяснять, как живёт мой брат. — Новая клиентка. Она положила на меня глаз и всерьёз намерена заполучить меня. — Томас оглянулся на дверь, будто клиентка должна была стоять там. — Что? — опешил я. — То есть ты разбудил меня только потому, что понравился очередной клиентке? Да ты им всем нравишься. — Знаю, знаю, не шуми, — Томас примирительно поднял руки. — Я вампир Белой Коллегии и не могу не нравиться. Но тут другое. — Слушай, у меня было чертовски бестолковое дело, я не спал всю ночь, сорвался сюда по твоему звонку. — Гарри, ты должен меня спасти. Она всерьёз намерена затащить меня в постель. И если я откажу — мой салон закроют. У её отца достаточно связей и денег, чтоб провернуть это. — Томас выглядел искренне и глубоко несчастным. — Но я не хочу. У меня есть Жюстина. И я — вампир. О, Господи! Только этого не хватало. Спасать инкуба от жаждущей его женщины. Пожалуй, в Белом Совете это произвело бы сенсацию. Буквально на секунду я представил лицо Мерлина, зачитай я программу защиты вампиров Белой Коллегии от их жертв. Нет, я не настолько жесток. Конечно, была ещё и Лара Рейт, неофициальная глава Белой Коллегии и сводная сестра Томаса. Ей хватило бы одного звонка, чтоб решить все его проблемы, но, как я не без оснований подозревал, Томас, будучи в их семье парией и изгнанником, сам был бы против её помощи, даже предложи она это. — Скажи, что ты гей, — это было очевидным решением. Большинство женщин тут же теряют интерес, во всяком случае, в отношении постели. — В это верят все. — Она, похоже, не верит. — Томас обеспокоенно посмотрел на часы. — Так ты мне поможешь? — Чем? Я не буду с тобой целоваться, обжиматься или что там положено делать. Я был уверен, что Томас тоже этого делать не будет. Но если его достаточно испугать, то примени он своё вампирское очарование — и может выйти очень неловкая ситуация. Конечно, теоретически. Кажется, с отвисшей челюстью я выгляжу так же дурацки, как и мой брат. Ибо смотрел он на меня именно так. — Я об этом не думал, — он, наконец, усмехнулся. — Я всего лишь хотел предложить тебе помыть голову. — Помыть голову? — Ну да. Много ты видел мужиков, приходящих в дорогой дамский салон, чтоб им мыл голову стилист-гей? Кажется, в чём-то Томас был прав. Это могло сработать. Сидя с закрытыми глазами, откинув голову на край раковины, я буквально кожей чувствовал на себе любопытные взгляды. Работающие в салоне девушки были в курсе наших с Томасом «отношений» и, похоже, клиентки тоже. И теперь все они смотрели на меня. Я очень старался не прислушиваться к тихому шушуканью и чувствовал, что краснею. Однако это стоило того. Я обнаружил, насколько отвык в своём подвале с ледяным душем от горячей воды. А уж когда Томас взялся за работу... Кажется, какая-то часть моего мозга отключилась. Я расслабился, почти засыпая и чувствуя, как ловкие пальцы моего брата массируют мне голову, промывают волосы, вспенивают приятно пахнущий шампунь. Чёрт! Я боялся представить, сколько это может стоить, но это было чертовски приятно. И я улыбался. Улыбался глупой, счастливой улыбкой и ничего не мог с этим поделать. Никогда не думал, что простое мытьё головы может доставить такое удовольствие. Впрочем, я вообще не думал, только наслаждался процессом и засыпал. — Гарри, пора просыпаться, у меня ещё клиентки, — Томас тормошил меня. — Впервые у меня кто-то засыпает. — Э... ммм... Я спал? — я проморгался и замотал головой, высвобождаясь из полотенца, которым брат настойчиво вытирал мне волосы. — Ещё как. Разве что слюни не текли, — подтвердил откуда-то из-за спины тот. — Я хотел тебя побрить, а то ты такой колючий. Но вдруг бы ты испугался? — О, чёрт, — я потёр лицо. Щетина никуда не делась. Томас, наконец, прекратил меня вытирать, и я смог выбраться из кресла. Девушки как по команде сделали вид, что всё это время не обращали на меня никакого внимания. А брат подозрительно придирчиво начал рассматривать расчёски. — Думаю, фен сгорит, если я попробую тебя сушить? — Лучше не пробуй, — я полностью и не без оснований разделял его сомнения. И всё же что-то было не так. Может, не получилось? Я тут же озвучил эту мысль, заранее приготовившись извиняться за то, что всё запорол. — Не сработало? — Томас удивлённо уставился на меня. — Так ты и в самом деле спал? Можешь поверить, ещё как сработало. Мне показалось, что кто-то из девушек хихикнул. Но следующий смешок точно не показался, как и мимолётный лукавый взгляд одной из клиенток. Кажется, я пропустил что-то весьма интересное. — Что значит «ещё как сработало»? — я с подозрением уставился на Томаса, но чёртов вампир напустил на себя свой обычный для нашего общения здесь вид. — О, Гарри, ты был очень убедителен, — протянул он, закатив глаза, и состроил огорчённый вид. — Боюсь, из-за тебя я лишился одной из клиенток. Вытянуть что-либо из этого хитрого упыря было почти нереально. И тем не менее, пока он провожал меня до двери, я попытался. — Так что всё-таки я пропустил. Я же вижу, что ты что-то недоговариваешь. — Ничего, — Томас хлопнул меня по плечу, выпроваживая. — Но ты и впрямь выглядел чертовски убедительно. Она вылетела отсюда как пуля. Так что спасибо. — Да не за что, — я провёл рукой по всё ещё влажным волосам и пошёл к выходу. Всё-таки мой брат врал. И в кои-то веки я не был уверен, что очень хочу знать причину.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.