Когда их привезли в ближайший участок, то сняли наручники и запихнули в «обезьянник». Джош сразу же прижался к Тайлеру, а Райан осторожно уложил голову Брендона к себе на колени. Он еле сдерживался, чтобы не расплакаться, как Джош, ведь пообещал себе (и Ури) быть сильным.
- И долго мы здесь будем сидеть? Страшно и холодно… — шептал Джош, скорее, обращаясь к себе самому, ведь он прекрасно понимал, что Райан и Тайлер тоже не могли знать, как долго их там продержат.
Брендон отстранённо смотрел в потолок, понимая, что происходило, лишь на тридцать процентов. И тут Джош осознал одну вещь — у них у всех забрали телефоны и даже часы, а вот Ури из-за его состояния даже трогать побоялись.
- Р-Райан? У Брендона в кармане должен быть его телефон…
- Ты думаешь, что Ури всегда таскает с собой мобильник? — Джозеф прижал к себе Дана, стараясь согреть его. Сейчас он ощущал себя Джеком из чёртового «Титаника», понимая, что ничем не может помочь.
Росс решил проверить слова Джоша и потянулся к брюкам Брендона, надеясь, что телефон всё-таки будет там. Он уже начал вытаскивать мобильный, когда его схватили за руку.
- Джоши, я же сто раз просил тебя не трогать мой телефон. — протянул Брендон так бодро, будто не пробыл в отключке почти полтора часа. Оглядевшись по сторонам, Ури лишь непонимающе уставился на друзей огромными глазами. Он быть напуган ничуть не меньше, чем остальные, ведь, к счастью, до этого бывать в участке ему не доводилось. — Если я всё правильно понимаю… Нас арестовали?
- Да, нас заперли и сказали, что выпустят ещё нескоро! — Джош продолжил тихо плакать, уткнувшись в плечо Тайлера и крепко обняв его. Благо, наручники больше не мешали. — И это не я трогал твой телефон, кстати. — Брендон улыбнулся, наконец, поняв, что сеть ловила неплохо и у него, соответственно, была возможность сделать звонок.
- Не паникуем, господа, мы не на дискотеке, в конце концов! — изрёк он, с улыбкой глядя на Райана. — Благо, у меня есть человек, который способен вытащить нас всех отсюда, заплатив.
- Да, конечно же, это Фрэнк, и он тоже твой лучший друг. — сразу же догадался Джош.
- Не время для ревности, Джоши. — Ури вытащил телефон из кармана и набрал номер Айеро. — Надеюсь, он не с Джи сейчас.
- Я тоже надеюсь, — пробормотал Райан куда-то в грудь Брендона. И его нервы всё же сдали, позволив парню намочить футболку Ури своими слезами.
- Ты чего, солнышко? — Брендон поднялся и, сев рядом с Райаном, крепко обнял его, слушая гудки. Фрэнк пока не отвечал, ведь он был на прогулке со своими горячо любимыми собаками, а телефон забыл дома. — Ну, не расстраивайся, добрый господин Айеро нас всех вытащит. — Ури тихо вздохнул, понимая, что Фрэнку придётся перезвонить позже.
Райан пытался объяснить причину своего состояния, но истерика не давала ему этого сделать. Поэтому Росс просто шептал, прерываясь на рыдания, что жутко испугался за Ури.
- Со мной всё хорошо, Рай, не волнуйся, я просто немного ушёл в себя… Я в порядке, правда, и Фрэнк скоро ответит на звонок, он просто чем-то занят. — Брендон принялся гладить Райана по волосам, напрочь забыв о том, что Джош и Тайлер тоже были рядом с ними. — Мы выберемся, милый.
- Ты его вообще когда-то таким видел? — прошептал Джош, наклонившись к Тайлеру и кивая в сторону друга, обнимавшего Райана и усыпавшего его щёки поцелуями. — Я — ни разу.
Джозеф покачал головой, потому что он в принципе не видел, чтобы Брендон вообще с кем-то вёл себя так. Обычно с Джошем и с Фрэнком он дурачился, а с Райаном, видать, была другая история.
- Позвони ему ещё раз, — Росс более-менее успокоился и теперь с безучастным видом смотрел в пол, прижимаясь к Ури.
- Д-да, Брен, он должен ответить. — Брендон кивнул и, когда Райан удобно устроился на его плече, снова попытался дозвониться до Айеро.
На этот раз Фрэнк не заставил себя долго ждать.
- Привет, Брен. Что стряслось? Ты опять заболел? Нужна помощь с Райаном?
- Привет… Нет, скорее, помощь нужна нам с Райаном, а заодно и Тайлеру с Джошем.
- Оу… — протянул Айеро, почесав затылок. — А вы где, если не секрет?
- Не подумай, что это шутка, но… Мы в «обезьяннике», чувак. — Фрэнк сначала невольно прыснул со смеху, а затем посерьезнел.
- Буяните, господин Ури? Ай-яй, как нехорошо! Ну, считайте, я выехал уже, ждите. — Брендон победоносно улыбнулся, на этот раз убрав телефон в карман куртки, чтобы он уж точно не выпал.
- Спасение близко!
~~~
К тому моменту, когда приехал Фрэнк Айеро, работодатель Ури, о котором было сказано много хорошего, Райан уже спал на плече Брендона, не надеясь, что их заберут в скором времени. Джош же, несмотря на то, что был ужасно уставшим, не сомкнул глаз ни на секунду, всё время прислушиваясь к шагам и голосам за дверью и пытаясь разобрать, что полицейские говорят Фрэнку. Слова различить было трудно, но Айеро явно был очень настойчив, а потому, уже спустя двадцать минут, ему удалось уговорить стражей порядка выпустить его друзей на свободу. Шаги стали громче, а Джош задрожал, когда тяжёлая железная дверь наконец-то открылась, а в помещение вошли те самые полицейские, арестовавшие их, и явно довольный собой Фрэнк.
- Ну, здравствуйте, нарушители. — протянул Айеро, пока начальник отдела полиции доставал из кармана ключи и открывал камеру. Джош был настолько счастлив и благодарен, что не мог вымолвить и слова, вместо этого шепча что-то неразборчивое, тихо пища и широко улыбаясь, отказываясь отпускать Тайлера. — Что, буянили и попали под арест? Пятно на вашей репутации, мистер Брендон…
- Да ладно тебе, Фрэнк, не ехидничай! Все подробности узнаешь позже. — Брендон улыбнулся другу, уже не в первый раз выручившему его, и, решив не будить Райана, взял его на руки. — Спасибо,
сэр гном, вы всегда вовремя! — Айеро лишь слегка покраснел, пробормотав тихое «Пошли, моя машина тут недалеко».
~~~
Джерард был настолько удивлён, что ему подошло это платье, что не мог ничего сказать. Уж слишком хорошо оно на нём сидело.
Вскоре они пошли на кассу, где очередной консультант начал уговаривать их на покупку туфель. Старший Уэй фыркнул про себя и отдал деньги, забирая пакеты с платьями.
Выйдя из магазина вместе со старшим братом, Майки лишь довольно улыбнулся, понимая, что теперь Джерард уж точно будет самой красивой девушкой на вечеринке, как бы странно это ни звучало. Оба Уэя устали и уже собирались идти домой поедать то самое шоколадное мороженое, когда Майки остановился, как вкопанный, напротив витрины зоомагазина. Он завороженно наблюдал за серыми и рыжими котятами, большинство из которых уже спали.
- Джи, смотри, вот этот вот похож на кота Патрика.
- Да, действительно, — Джерард взглянул на котёнка, о котором говорил Майки и улыбнулся. — Можешь поглазеть ещё пару минут, пока я закажу кофе. Тебе что-нибудь взять?
Майки понял, что умолить брата забрать пушистое чудо домой не удастся, а потому лишь тихонько вздохнул.
- Да, можно апельсиновый сок и печенье с шоколадом, пожалуйста?
- Сегодня можно, — Джерард поправил ручку пакета. — Всё? Насмотрелся? Пойдём, а то я ещё возьму не то печенье, будешь мне потом выговаривать.
Старший Уэй надел солнцезащитные очки и улыбнулся брату, а Майки, наконец, отлипнув от витрины, пошёл следом за Джерардом в сторону ближайшей кофейни.
- Зачем тебе такие очки в помещении, модник? И, кстати, как дела у Патрика? Он давно к нам не приезжал! — принялся тараторить Майки, по своей привычке засыпая брата не совсем связанными между собой вопросами.
- Сегодня позвоню ему. Выбери нам место, пока я делаю заказ? — старший Уэй ушёл к барной стойке, отправив младшего вместе с пакетами искать им столик.
Майки тут же приглянулось уютное место в самом дальнем углу кафе, и он направился туда, плюхнувшись в мягкое бежевое кресло и поставив пакеты с покупками рядом. Младший Уэй достал телефон и хотел было написать Патрику самостоятельно, однако, его внимание привлекло нечто другое — до боли знакомая фигура, подходящая к кассе. Мистер Брайар был, разумеется, одет не в то, в чем обычно ходил по школе, но даже это не помешало Майки узнать его, несмотря на приглушённый свет.
- Твою же мать… — просипел подросток, закрывая рот ладонями, когда его преподаватель встал в очередь, оказавшись прямо за спиной Джерарда. — Это просто полный пиздец.