***
В парадном холле стоят три персоны. Все одеты так, будто ожидают гостей. Повисшую и гнетущую тишину нарушает глава семьи: — Брутус, я знаю, что ты умный мальчик, но повторю, ты наш сын, который жил в Италии у далёких родственников из-за болезни, но сейчас ты абсолютно здоров. Понимаешь, это надо для того… — не успевает закончить Люциус, как его пояснения перебивают: — …Чтобы не вызывать подозрений в обществе, — нудно продолжает юноша, — я знаю, отец. — Сколько раз тебе говорил, не перебивай старших, — строго поправляет мужчина своего подопечного, — говори это всем, даже Драко!***
Как говориться, «вспомни его — вот и оно», и вправду, большая дубовая дверь отворяется, и на пороге появляются трое. Драко тут же бежит к матери, не замечая при этом новоявленного брата, Беллатриса лишь ухмыляется, а её муж молча стоит рядом. — Мама, папа, как же я скучал по вам, — радостно кричит Драко, — а ты кто? — тут он, наконец, замечает мальчика. — Кхм. Драко, познакомься. Брутус — твой младший брат, он жил на юге Европы, — пускается в объяснения мужчина, но тут в разговор вмешивается мадам Лестрейндж. — Цисси, я в шоке! Был один, а стало два… — Замолчи, Беллатриса! — прерывает Нарцисса словесный поток сестры, который может затянуться на час. — Люц, а ты собираешься и дальше нас держать у дверей, — Беллатриса уже переключается на хозяина дома, — зато расскажите, откуда это вас ещё один Малфой. — Конечно, — чуть не шипит мистер Малфой, — проходите!***
Ужин протекает не совсем идеально, Лестрейнджи с упорством выпытывают, откуда взялся ребёнок, а Драко просто сверлит глазами своего брата, но потом тоже решается вмешаться в разговор: — Отец? — Да, сын. — А может вы мне уже нормально объясните, кто это? — Я уже говорил, что это твой младший брат, он был в Италии у твоего двоюродного дяди Эрнесто, ты же помнишь Эрнесто? — Нет, но, выходит, вы его бросили? — Драко! Прекрати! — останавливает его Нарцисса, дабы предотвратить обострение обстановки, а сам Драко, поднимается со своего места, небрежно задвигает стул, буркнув на последок: — Я к себе! — Кхм, — привлекает к себе внимание Брут, — я, наверное, тоже пойду, спасибо за ужин, — и, вежливо поклонившись, исчезает за углом. — Ну, этот хотя бы воспитанный, — неожиданно произносит первую за весь вечер фразу господин Лестрейндж. — Спасибо, Рудольфус, за такое точное замечание, — ухмыляется Люциус. — Цисси, дорогая, а где нам расположиться? Мы бы отбыли сегодня, но так устали, — ехидства в голосе Беллатрисы хоть отбавляй. — На третьем этаже, четвёртая комната в вашем распоряжении! — вместо супруги отвечает хозяин дома. — Спасибо, Люц, ну, пойдём, — и, встав со своих мест, пара удаляется.***
В хозяйской спальне Малфои старшие обсуждают планы на будущее. Если ещё недавно у них был один сын, то теперь задача усложняется вдвое, так ещё и Лестрейнджи пожаловали, и неизвестно на сколько они здесь задержаться…