ID работы: 6858686

Date A Live Fragments: Imitation Nightmare

Джен
NC-17
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написано 425 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 276 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3: Киллер

Настройки текста
      — И от кого ты хочешь избавиться? Или же поимка духа в приоритете?       Дав согласие на предложение Айзака Уэсткотта о сотрудничестве, Токисаки Куруми немедленно приступила к выяснению деталей. Эллен Мэзерс от удивления даже отвлеклась от компьютера и повернулась к новому партнеру DEM. Похоже, Токисаки настроена серьезно.       21 мая, 03:30 утра. Филиал Deus Ex Machina Industries в Тенгу. Информационный отдел.       Уэсткотт сел за стол слева от Мэзерс. Куруми все еще с некоторым опасением смотрела то на него, то на Эллен. Мужчина посмотрел на экран монитора перед секретаршей и начал:       — Конечно же, в первую очередь я желаю овладеть кристаллом Сефиры. Но случилось нечто ужасное, и решить проблему необходимо как можно быстрее.       — Насколько ужасное, что ты намереваешься убить того, кто виновен в этом? Жду объяснений. Я уже говорила, что не стану просто так убивать обычного человека.       — О, ха-ха… — Айзак вздохнул, после чего продолжил: — Уж поверь мне, ты захочешь того, чтобы он покинул этот мир. Дело в том, что он является журналистом очень крупного европейского издательства.       — Он собирается раскрыть правду о тебе? Или что?       Все еще наблюдая за мужчиной, Куруми задумалась. Было почему: Уэсткотт начал постукивать пальцами по столу и посматривать по сторонам. Интересно, из-за чего… Казалось, будто он и не менеджер огромной компании, а всего лишь мальчик, сломавший свою любимую игрушку и не знающий, как же это исправить. Да, он начал нервничать.       — Не только. Он овладел секретной информацией, которая находилась в закрытом сайте DEM, изолированном от видимой сети. А учитывая то, что он работает на The EuropeTimes, с ним договориться не получится. Полученные им данные уж слишком сладки, чтобы не выставить их на всеобщее обозрение, несмотря на огромную угрозу обществу. Эта новостная газета известна своими скандальными статьями, многие из которых являются компрометирующими и нанесли серьезный ущерб нескольким личностям.       — И что за информация у него? — спросив, девушка скрестила руки на груди.       — Расходы на производство реалайзеров, полный список сотрудников DEM с их конфиденциальными данными, подробности касательно войн в Мексике, Северной Корее и Югославии, договоренности со странами Европы и Азии…       Куруми не была впечатлена его словами и с недоумением посмотрела на Эллен. Айзак, заметив отсутствие интереса у «Кошмара», наконец раскрыл главное:       — А также информация о зафиксированных нами духах.       — …       После этой фразы Куруми широко раскрыла глаза от удивления.       — То есть… обычный человек узнал о существовании духов?!       — Верно. Теперь ты понимаешь, почему сама должна быть заинтересована в ликвидации этого человека.       Эллен, которая что-то печатала на компьютере, открыла фотографию.       — Вот он.       Куруми подошла к ней и присмотрелась к изображению. На фото стандартный мужчина европейской внешности, которому примерно лет 40. Светлые волнистые волосы средней длины, голубые глаза, практически белая кожа.       — Ришар Дебюши, — начал рассказывать детали Айзак. — Работает в том издательстве, 42 года, разведен. Родом из Франции, живет в Брюсселе. Уже публиковал несколько статей, в которых критиковал DEM за вмешательство в военный конфликт между Турцией и Грецией, спонсирование бюджета некоторых стран и деятельность DEM East Europe в России. Так как Бельгия входит в Евросоюз, мне не удастся отправить своих подчиненных. Да, они закупают реалайзеры у нас, но у Англии довольно холодные отношения с этой страной. Поэтому нужен тот, кто сможет незаметно пересечь границу Бельгии.       — И ты считаешь, что у меня получится проникнуть в эту страну?       — Конечно. Ты же дух. Если постараешься, можешь и уничтожить все бельгийские вооруженные силы в одиночку.       — Тот человек из AST, который чуть не убил меня, с тобой не согласился бы.       — Ему просто повезло, так как ты была истощена. Запасы духовной энергии в твоем теле составляли менее 5% от привычного объема.       Куруми со злости отвернулась от экрана монитора. Уж слишком многое Айзак Уэсткотт знает о ней, поэтому причина ее негативного настроя вполне понятна.       — И когда мне нужно убить этого Дебюши?       — Новый выпуск газеты выйдет 26 мая, но лучше поторопиться, поэтому желательно в ближайшие три дня. Справишься, Куруми?       — Мне хватит и часа.       Заявление «Кошмара» очень сильно удивило Уэсткотта и он, нахмурив брови, медленно повторил ее слова:       — Хватит… и часа?       — Да.       — Хм… — такой настрой духа явно понравился Айзаку. — Ха. Ну давай проверим это. Убей его за час, и получишь от меня бонус. Помимо полного уничтожения всех данных о тебе из всех источников я выплачу тебе 10 миллионов долларов.       — И мне не нужно возвращать те три миллиона евро?       — Я же говорил, что это подарок. Да и можно сказать, что одно только убийство Дебюши компенсирует те деньги.       Куруми отвернулась и уже собиралась уходить, но Уэсткотт остановил ее следующей фразой:       — Возьми этот телефон, — он вытащил мобильник из кармана. — Мой номер там есть, позвонишь мне, как только закончишь с ним.       Девушка подошла к нему и аккуратно взяла телефон, после чего покинула комнату.       — Удачи тебе, «Кошмар».       …       Значит, мне нужно найти журналиста из The EuropeTimes и заткнуть ему рот? Легче легкого. Я прослежу за тем, чтобы нежелательная информация не попала к другим людям.

***

      20 мая, 20:47 по местному времени. Брюссель, Бельгия.       Токисаки Куруми находилась на площади Гранд-плас, в самом центре столицы всей Европы. Да, она находится здесь уже несколько дней, но каждый раз любое здание на этой площади поражало ее.       Знаменитая Ратуша, шпиль которой венчает пятиметровая медная фигура архангела Михаила, а фасад самой Ратуши украшен сотнями статуй; огромный «Дом Короля», расположенный напротив, где на самом деле никогда не жил ни один король, представляют из себя величайшие шедевры готической архитектуры. Дома гильдий «Тележка», «Волчица», «Рожок», «Лис», «Сумка», «Король Испанский», декор которых тоже восхищал, многие другие дома. «Голубь», в котором некоторое время жил Виктор Гюго.       Практически любое здание здесь является настоящим историческим наследием. Пожалуй, одно из самых красивых мест в этом мире. Не восхищаться Бельгией просто невозможно.       Куруми рассмотрела полученный только что смартфон и прошлась по сохраненным контактам:       DEM Managing Group. David Adriano, Alisteria, Jessica Bailey, Aleksandr Becker, Edgar F. Carroll, Ellen, Yuki Kagoshima, Hannah Meyers, Albert Müller, Roger Murdoch, Mr. Russell, … Amelia Waite, Isaac Westcott (personal), Ivan Zakharenko.       «Я бы, наверно, не стала так именовать контакт самой себя в мобильнике. Ну да ладно…»       Обещание расправиться с нежелательным лицом за один час звучало очень неубедительно, поэтому Уэсткотт предложил денежное вознаграждение за такую быструю работу. Значит, он еще не все знает о способностях и целях Куруми.       Девушка направилась в юго-западную сторону, так как офис The EuropeTimes находится в Кюргаме, между коммунами Брюссель и Андерлехт.       Спустя полчаса. Улица Фьен.       Здесь на пересечении Фьен и Бара расположена нужная редакция. Небольшое четырехэтажное здание практически треугольной формы с единственным входом прямо у перекрестка. Куруми, оказавшаяся здесь, перешла дорогу на разрешающий сигнал светофора и затем вошла внутрь.       Белые стены, черный пол. Небольшой холл с несколькими диванами и большим телевизором, приемная. Довольно уютный офис, выполненный в строгом и элегантном стиле.       — Goedenavond, Mej. (с нидерландского «Добрый вечер, мисс»)       Девушка, сидящая за столом на приемной, приветствовала Куруми. Та немного смутилась из-за незнания языка.       — А, эм, добрый вечер… — ей пришлось заговорить на английском, иначе диалог не удалось бы построить должным образом. — У меня есть кое-что, о чем я хотела бы поделиться.       — О, прекрасно! — секретарша в ответ переключилась на более удобный для посетительницы язык.       — Я могу встретиться с редактором?       — Конечно! Благо, сегодня все сотрудники присутствуют, несмотря на позднее время. Скоро мы уже закроемся, но если ваш материал заинтересует издательство, то мы готовы уделить вам дополнительные часы или назначить время для встречи.       Если все работники действительно здесь, то и Ришар Дебюши, цель Куруми, тоже. Кошмар была уверена в себе и ни капли не нервничала.       — Я бывшая сотрудница DEM East Europe, была переведена из японского отделения в рамках программы обмена. Но узнав о том, что творится в восточных странах, я тут же уволилась и решила рассказать обо всем.       Да, это была наглая ложь. Но так Куруми убьет сразу двух зайцев: убедится, правду ли говорил Уэсткотт касательно деятельности своей компании и журналиста, разоблачающего его, а также выяснит, заинтересованы ли The EuropeTimes в информации с DEM Industries.       Секретарша после слов Куруми сразу же позвонила по стационарному телефону.       — Господин, к нам прибыл чрезвычайно интересный клиент. Вы готовы к приему сейчас? … вот и славно!       После девушка встала со своего рабочего места и последовала к лифту.       — Пройдемте со мной, мисс. Я проведу вас к мистеру Дебюши.       — Хорошо.       Все верно, Уэсткотт не врал.       Куруми пошла вслед за секретаршей, и спустя полминуты она уже находилась на четвертом этаже. Несколько столов, соединенных между собой, а за ними сидели тринадцать человек. Конечно же, гендерная пропорция была практически одинаковой: семь женщин и шесть мужчин. Все они упорно что-то печатали на компьютерах, вероятно, очередную порцию новостей для следующего номера газеты.       Один из них, увидев Куруми, встал со своего места.       — Добро пожаловать, госпожа. Полагаю, вы из Японии или Кореи? — он также заговорил на английском языке, вероятно потому, что это самый универсальный язык.       — Да.       Секретарша молча поклонилась и направилась обратно.       — Прошу, присаживайтесь.       Куруми села на диван, мужчина расположился рядом с ней.       — Итак, как вас зовут?       — Хибики Хигоромо.       — Приятно познакомиться, госпожа Хигоромо. Я Ришар Дебюши, главный редактор газеты The EuropeTimes, — мужчина на секунду обратил внимание на свой мобильник, затем продолжил. — Значит, вы работали в DEM? Почему покинули эту компанию?       — Да, но сперва я бы хотела кое-что спросить.       Куруми неожиданно встала с дивана и повернулась спиной к Ришару. И затем четко произнесла:       — А вы знаете, кто такие духи?       Пока другие сотрудники недоумевали, Дебюши с удивлением присмотрелся к девушке.       — Так это…       — «Toki Hami no Shiro».       Тень, появившаяся из-под ног Куруми, внезапно расширилась во все стороны. Здание редакции тут же погрузилось во тьму. Люди мгновенно ощутили резкую слабость и рухнули на пол, многие потеряли сознание.       Ришар Дебюши, с трудом удерживающий себя на ногах, присел на колени после того, как Токисаки навела пистолет в его сторону.       — Ты… дух?!       — Ничего личного, но людям не стоит знать о существовании духов. К тому же, ты попал в немилость Айзаку Уэсткотту. Я — твой последний кошмар. Пускай твоя душа найдет упокоение в загробном мире.

***

      Спустя 10 минут. Тенгу, Япония.       Несмотря на то, что сейчас уже четыре утра с лишним, Айзак Уэсткотт все еще не спал: он тщательно изучал различные документы, которые были украдены. Эллен в это время занималась вычислением ip-адреса злополучного преступника, который как раз получил доступ к секретной информации.       — Как думаешь, Эллен. Токисаки Куруми всерьез говорила о том, что расправится за час с нашим недругом?       — Конечно, нет. Она просто не попадет в Бельгию из Японии за такое короткое время.       — Теоретически, она может убить его и за пару минут. Наши исследования намекают на то, что когда дух покидает наш мир, то перемещается в иное, параллельное измерение. А когда дух возвращается к нам, то довольно часто его появление сопровождается пространственным разломом.       — То есть?       — Все просто, Эллен. Наша Куруми может просто взять и с помощью разлома переместиться прямо в Брюссель. Так она потеряет минимум времени, а смерть Дебюши будет не более, чем «природной катастрофой».       Мэзерс задумалась. Если просто представить такой вариант событий, то она и правда может так быстро расправиться с врагом.       — Но мы еще не получали сведений о пространственном разломе, Айк. Если бы разлом состоялся, то все новостные каналы трубили бы об этом.       — Ты права. Или она просто ждет, чтобы в последний момент использовать искажение пространства, или она врала нам о том, что закончит с врагом за час… Или же у нее есть еще что-то.       — Жаль, что мы ничего не знаем о ее способностях. Я бы хотела посмотреть на то, насколько она сильна, и каковы возможности ее Ангела.       Послышался слабый звук вибрации. Вытащив телефон, Уэсткотт заметил, что получил сообщение от своего второго номера. Верно, то есть ему сейчас написала именно Куруми.       Открыв сообщение, Айзак застыл от удивления.       — Ты чего это?       Эллен встала со своего места и подошла к директору, после чего наконец поняла, почему Айк так отреагировал.       «Можешь спать спокойно, Айзак Уэсткотт. Цель устранена».       Таково короткое послание. А к нему было прикреплено фото, на котором виден тот самый журналист, который получил секретные сведения не только о DEM, но и о духах. С широко раскрытыми глазами, уже мертвый, с пулевым ранением в области сердца.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.