ID работы: 6859303

Вкусный рыцарь. Асшайская сказка

Гет
G
Завершён
7
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Ваше величество, беда! - Что, опять? Снова разбойники? - Да, ваше величество, да! Разбойники, вернее: всего один, но - разбойник! - Один? Так какого ж грамкина ты меня будишь? - А такого, что он пойман в покоях принцессы! - В покоях? Грабитель? Надеюсь, моя дочь не пострадала? - Нисколько! Они любезничали! - Как - любезничали? Ты хочешь сказать, что моя дочь... ЛЖЕЦ!!! - Клянусь головой, это правда! И... боюсь, он у неё не в первый раз. Мы давно заподозрили неладное, но злодей исчезал неведомо куда. - Не верю, пока не увижу своими глазами. Где он? - В темнице, ваше величество. - Идём. ...... - Да, но камера пуста! - Он был здесь, клянусь... - Головой? У тебя её скоро не будет! - Ну уж нет - только после начальника стражи! Кстати, вот и он... - Где наш узник, прощелыга? Начальник стражи молча указывает на тюремное оконце. Решётки нет, стена - в потёках застывшей бронзы. ....... - Дочь моя, я предупреждаю: в следующий раз твой воздыхатель будет убит на месте! - Убит? Пожалей стражников, папа! Ты знаешь, кто он? - Не знаю - и знать не хочу! Будь он хоть первый меч Йина - со всей стражей ему не совладать! - Я не об этом. Он... - Не желаю слушать! Ткач, кузнец, наёмник, переписчик книг, алхимик или пиромант - он простолюдин! А даже если чей бастард, оруженосец либо рыцарь с большой дороги - плевать! - Почему ты уверен, что он не знатен? - Потому, что знатные ходят через двери, а не влазят в окно! - Я люблю его, а он - меня. К тому же ты не пожалеешь, приобретя... - Вора в зятья? Да будь он хоть король Летних островов - дела это не меняет! К чёрту любовь! Ты должна выйти замуж за местного, слышишь, МЕСТНОГО короля, принца или хотя бы лорда. - Местного? Да неужели? Храбрецы ещё не перевелись? ..... - Увы, ваше величество, она права! Сватовство к вашей дочери снискало дурную славу. - На этот раз она не посмеет отказать жениху! - Я не об этом. Где пребывает ныне лорд Супсис? - А снарк его знает, где! Давненько я его не видал... - Лорд Супсис бесследно исчез вскоре после беседы с вашей дочерью. Как и лорд Торчхерс, князь Протухлинс и иноземный принц Хамыдло. - И что ты хочешь этим сказать? - Лишь то, что ни один из достойных внимания женихов не ответил на наше приглашение свататься к принцессе. - Канальи! Повешу! - Никак невозможно, милорд! Для этого придёться пойти войной на все сопредельные страны... - Тогда объявляем турнир - и я выдам её замуж за чемпиона - каким бы мужланом он ни был! Авось приструнит строптивицу... ..... - Здравствуйте, а вы - кто? - Я? - ик - его - то есть - моя светлость лорд Прожоркинс, чемпион турнира и ваш муж! - Муж? Вы в своём уме? И... не много ли пива плещется в вашем брюхе? - Не много... добавить не мешает. А что до мужа - ты что, королевский указ не читала? Во дура... - Я... кто? - Дура! И глухая. Запомни: я - твой муж! Потому, что победил всех на турнире. Продал тебя папаша - за мой меч. А нехрен было принцам отказывать! - Так ты - самый сильный? - Ну - да... - А прославиться хочешь? - Само собою! - Ты слышал про Карренского дракона? - Сказки... - Это правда, клянусь! Выспрашивать путешественников - моя страсть... Он существует! Как и золото, охраняемое им... - Золото? - И дракон. - К Иным - дракона! Еду незамедлительно! - Не соблаговолите ли пивка на дорожку? С пряностями... - Охотно... Ух ты, прямо огонь! Ну, теперь мне никакой дракон не помеха. Еду! ..... "Дорогая Мирабелла, свет очей моих! Спасибо за подарок - этот рыцарь был вкуснее прочих. Интересно, что он пил накануне? Неужели ты, любимая, налила ему на дорогу нечто особенное, если так - я тронут до слёз. Моё обучение оборотничеству близится к завершению: ещё немного - и я смогу не только уменьшаться в размерах - но и походить на человека настолько надолго, насколько пожелаю. Тогда я наконец-то не буду, подобно летучей мыши, повисать на твоём карнизе и лишь на краткое время обретать человеческий вид - а посватаюсь к тебе, как подобает принцу, и твой отец, надеюсь, благословит нас. И как только мы будем вместе, я обучу тебя, душа моя, волшебному искусству превращений - и мы сможем вместе парить над морем в лучах заката. Навеки твой Таррен-Джанлис, дракон и человек".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.