В классе музыки

Перевод
G
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 257 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 2 Отзывы 35 В сборник

Часть 1

Настройки
Звенит звонок, сигнализируя о начале обеда. Чимин поднимается из-за парты и быстро собирает свои вещи, а потом в одиночестве выходит из шумного класса. Он впервые остаётся один после урока: обычно рядом с ним всегда крутится Тэхён, не позволяя унывать. Не то чтобы у него нет других друзей, нет; просто он любит иногда побыть в одиночестве. Погружённый в мысли о том, где здесь можно найти какое-нибудь тихое местечко, Чимин направляется к классу музыки. Удивительно, но это действительно одно из самых тихих мест во всей школе: помимо него и его друзей, не так много учеников интересуются музыкой. Чимин подходит всё ближе, но замирает, когда слышит, что внутри, кажется, кто-то есть, хотя обычно класс пустует во время обеда. Наверное, этот ученик был вынужден отбывать тут своё наказание. Чимин расстроено вздыхает и разворачивается, чтобы уйти. К сожалению, в школе почти нет таких же спокойных мест, как класс музыки, и найти ему замену будет сложно. Вынужденно отказавшись от идеи провести перемену в музыкальном классе, он решает пойти поискать Чонгука. Тот является одним из самых близких друзей Чимина, помимо Тэ, даже если сам Чонгук не желает этого признавать. Чимин уже намеревается покинуть коридор, когда вдруг слышит тихий звук фортепиано. Он недоуменно вскидывает брови, кидая любопытный взгляд в стороны закрытой двери в класс, но потом улыбается и прислушивается. Чимин рад узнать, что в этой школе есть люди, похожие на него, — влюблённые в музыку. Он не узнаёт песню — может быть, она была сочинена самим учеником — но она завораживает его, заставляя жадно ловить каждую ноту. Мелодия кажется грустной, но в то же время мощной и наполненной эмоциями, словно в ней скрывается какой-то глубокий, сакральный смысл. Будто бы исполнитель вкладывает в неё все свои чувства и переживания. Он неосознанно подходит ближе к дверям, пытаясь отчётливее услышать переливающиеся, цепляющиеся друг за друга в выразительной композиции звуки. Внезапно игра прерывается, когда исполнитель берёт неверную ноту, после чего следует глухое бормотание. Чимин уже поднимает руку, чтобы постучаться, но в его голове возникают сомнения. Он хочет узнать, кто написал эту мелодию и послушать её целиком, но переживает, что покажется странным или потревожит этого человека. Как он может признаться кому-то, кого он даже не знает, что провёл всю перемену, стоя у двери класса и подслушивая, даже не спросив разрешения? Но пока Чимин пытается собраться с мыслями, звенит звонок и он вынужден пойти на следующий урок. Когда он разворачивается и направляется в класс, спеша на занятие, то не замечает мятноволосого парня, вышедшего из кабинета и смотрящего ему вслед.

***

— Чимин-а! — зовёт его Чонгук. — Где ты пропадал весь обед? Чимин оборачивается и видит младшего, направляющегося к нему, оставив своих друзей. — Я ходил в класс музыки. А почему интересуешься? Неужели ты скучал по мне, Гук-и? — начинает подтрунивать над ним Чимин. Чонгук недовольно передёргивает плечами при звуке своего прозвища и возмущённо глядит на старшего. — Йа! Прекрати меня так называть, хён! Ты же знаешь, как я ненавижу это, — протестует он, обиженно выпятив нижнюю губу. — Так значит, ты всё-таки скучал? — подлавливает его на слове Чимин, довольно смеясь. — Нет, просто Тэ сказал мне, что ты был один, — закатывает глаза Гук. — Но верь во что хочешь, если тебе от этого спокойнее. Чонгук фыркает, демонстративно отворачиваясь. — И что же ты там делал? — всё же спрашивает он. — Ну… — Чимин вкратце объясняет, что произошло. И он опять не замечает того же самого парня, что сидит позади него и что-то строчит в своём блокноте.

***

Чимин ходит к классу музыки каждый день на этой неделе. Он тихо сидит снаружи, прислушиваясь, и с каждым разом ему кажется, что мелодия становится всё прекраснее и прекраснее. Она будто бы связывает его и неизвестного за дверью прочной невидимой нитью, заставляет его чувствовать себя так, словно он хорошо знает этого человека, понимает все его мысли и чувства, и из-за этого Чимин начинает ощущать какую-то странную, необъяснимую привязанность. Он и не подозревал раньше, что такое вообще возможно: чтобы какой-то безликий незнакомец стал настолько важным для него. И так продолжается до того момента, пока однажды музыка неожиданно не останавливается, а по ту сторону двери раздаются приближающиеся шаги. Чимин тут же подскакивает на ноги, но снова падает, когда дверь резко распахивается. Он робко поднимает взгляд и наконец-то видит того человека, чью великолепную игру он слушал так долго и которого так же долго ненамеренно игнорировал. — Что ты здесь делаешь? — спрашивает парень, грозно смотря на него. Чимин нервно смеётся: — Я упал. — Я это уже заметил, — грубо отвечают ему. — Что ты вообще тут делаешь? Ты приходишь сюда каждый день. Чимин чувствует, как его лицо заливается краской: он думал, что этот парень не догадывается о его подслушивании. И теперь настало время объяснить, насколько сильно он влюбился в эту мелодию, что всю неделю приходил сюда слушать её, сидя снаружи класса. — Я просто услышал, как ты играешь, и мне очень-очень понравилось, поэтому я вернулся, чтобы послушать эту мелодию целиком, — быстро тараторит он на одном дыхании, зажмурив глаза и сжавшись. Парень сначала смотрит на него с непониманием, потом оно сменяется искренним удивлением, а затем он смеётся, неловко и смущённо, и протягивает ему руку. — Оу… Если хочешь, можешь зайти внутрь в следующий раз, — он снова улыбается, помогая Чимину подняться с пола, и представляется: — Юнги. Чимин отвечает на его улыбку и пожимает его тёплую широкую ладонь.  — Чимин.

***

После того дня Чимин проводит большую часть своих перемен с Юнги в музыкальном классе. Иногда к ним забегает Тэхён, но чаще всего он составляет компанию Чонгуку, с которым они сильно сблизились за последнее время. Чимин справедливо полагает, что всему причиной тайная влюблённость Тэ в Гука, так что он только рад, что эти двое стали чаще проводить время наедине друг с другом. Почти год спустя после их знакомства Юнги протягивает Чимину свой блокнот. Тот мгновенно узнаёт его; каждый, кто хоть капельку знаком с Юнги, так или иначе видел этот блокнот: тот всегда носит его с собой. Юнги нервно наблюдает за Чимином, пока тот с любопытством листает страницы, вдоль и поперёк исписанные текстами песен. С каждым листом слова становятся всё более позитивными и счастливыми; они полностью отличаются от характера той песни, что Чимин услышал в первый раз. Но вдруг Чимин замирает, достигая последней исписанной чернилами страницы. Эта песня совсем другая, непохожая на все предыдущие, — она чем-то выделяется среди остальных. Она о любви. Чимин непонимающе хмурится. Предыдущие песни были страстными, наполненными энергией и сильными эмоциями, которые выплёскивал в них автор, и эта песня, несмотря на отличие оттенка вложенных в неё переживаний, чем-то похожа на них, а возможно, она даже ещё более прочувствованная. Не поднимая головы, Чимин напряжённо спрашивает: — Хён, о ком она? Юнги повторяет его позу, опуская голову и пряча лицо за яркими волосами. Он надеялся, что Чимин догадается сразу же, как прочтёт. — Ну… Эта песня о том, кто очень помог мне с того момента, как мы познакомились, даже не осознавая это. Я чувствую себя счастливее, когда нахожусь рядом с этим человеком. Даже если мы знакомы друг с другом меньше года, я чувствую, будто бы он понимает меня лучше кого бы то ни было. Юнги краснеет. — Этот человек добрый, весёлый и умный, а ещё просто настолько милый, что каждый раз, когда я его вижу, мне трудно сдержаться, чтобы не обнять его. Мне кажется, я никогда ещё не испытывал чего-то подобного к кому-либо, и это сводит меня с ума. Чимин продолжает смотреть вниз, чувствуя какое-то странное разочарование и горечь. Он абсолютно не понимает, почему слова старшего произвели на него такой эффект, но пытается не подавать виду, как он расстроен. Чимин чувствует на себе взгляд Юнги. — Короче говоря, я влюблён в Пак Чимина. Как только Юнги заканчивает предложение, Чимин притягивает его к себе и прижимается своими губами к губам Юнги, ощущая, как всё внутри него сжимается от счастья и трепетного восторга. Слова Юнги заставили Чимина осознать то, что чувствует к старшему он сам. — Ты мне тоже нравишься, хён.
166 Нравится 2 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (2)