В бушующих волнах Карибов

NC-17
Завершён
36
Фэндом:
Размер:
162 страницы, 73 688 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
36 Нравится 82 Отзывы 11 В сборник

Глава 9

Настройки
Англия, Лондон. Пруденс Максвелл готовилась к встрече со своим, так называемым, женихом. Она обещала отцу, что пообщается с ним, если он не старый. Но сама она понимала, что все это будет делать через силу, ей совсем не хотелось замуж. — Ты готова, Прю? — спросил Дэниэл, войдя в её комнату. — Он приехал. — Ты видел его, Дэн? — взволнованно спросила сестра. — Да, не волнуйся, он не старый, — успокоил её брат. Девушка выдохнула и вышла из комнаты. Подходя к лестнице, она услышала разговор отца и жениха. — У вас очень красивый дом, — сказал молодой человек, разглядывая гостиную. — У нас, конечно, меньше жилище, но тоже достаточно уютно. — Спасибо, сынок, — похлопал его по плечу Натан. Затем он заметил свою дочь. — Дорогая, спускайся, мы тебя ждём. Пруденс спустилась и подошла к отцу. — Это моя дочь Пруденс. Девушка протянула руку для поцелуя. Парень поклонился и осторожно взял руку и поцеловал. Девушка слегка поморщилась и незаметно для всех вытерла свою руку о платье. — Приятно познакомиться со столь очаровательным созданием. Я барон Уильям Керрингтон. Прю внимательно рассматривала молодого человека. Он был с неё ростом, короткие чёрные волосы и холодные, почти прозрачные, голубые глаза. Парень не был страшным, но что-то в нем отвращало её. Особенно его потные ладони и влажный поцелуй. И то, как он улыбался наигранно. Все это вместе было отвратно. Пруденс уже начала жалеть о своём обещании отцу. — Я пойду посмотрю, что у нас с обедом, а вы пока пообщайтесь. Дэниэл, идём со мной, — сказал Натан. — А где ваша матушка, дорогая Пруденс? — спросил Уильям. «О, Боже, помоги мне это вынести», — думала девушка, пытаясь не закатить глаза. Они сели на диванчик. — У неё мигрень, она просила извинить её, — ответила Прю. — О, как это ужасно. Меня тоже иногда мучает мигрень, — участливо сказал мистер Керрингтон. «С чего бы это? Говорит, как старик», — издевалась девушка в своих мыслях. — К сожалению или к счастью, не могу сказать: ужасно это или нет. Я слишком молодая, — серьёзным тоном отвечала она. — И я не старый, мне всего тридцать, — громко посмеялся Уильям. «О, да, идиот. А мне всего двадцать два. Ещё захрюкать не хватало». — Ну, да, — без тени улыбки ответила Пруденс. Ей уже становилось скучно и хотелось уйти. Но тут пришло спасение в виде дворецкого, который позвал их к столу. Уильяма посадили рядом с Пруденс, хоть она и была голодна, но в такой ситуации кусок в горло не лез. Разговор за столом в основном был о политике, все трое мужчин участвовали в нем, а девушке было неимоверно скучно, она сидела, опустив взгляд в тарелку, а руки положила на колени. — Пруденс, Вам, наверно, скучно? — спросил Уильям, кладя свою руку на её колено под столом. Девушка аж подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на мужчину. Тот сидел с мерзкой улыбкой на лице и похотливым огоньком в глазах. — Да, немного, — ответила она, сбрасывая его руку. «Что за ублюдок?» Но Уильям не позволил убрать его руку, он чуть ли не вцепился в её колено. Тогда Пруденс взяла вилку со стола и незаметно опустила её вниз, не сильно воткнув её ему в руку. Барон взвизгнул как поросенок и начал трясти рукой под столом. Крови не было, но следы остались. — Что случилось? — обеспокоено спросил Натан, глядя на гостя. — О, ничего страшного. Я нечаянно уронил кусочек горячей еды на руку, — быстро ответил он. А сам со злостью посмотрел на девушку. Брат тем временем наблюдал за ними и понял, что это сестра причастна к этому. Но просто так она не стала бы это делать, значит, этот хмырь что-то сделал ей сначала. Когда Натан отвлекся на слугу, Уильям наклонился к Пруденс и прошептал: — Я запомню это, милая. Она вздрогнула от отвращения и быстро взяла стакан с водой, чтобы скрыть свои эмоции. И снова продолжились разговоры о политике. После, перейдя в гостиную, Натан предложил гостю выпить бренди и выкурить по сигаре. Тот согласился. А сестра с братом уединились у окна. — Что произошло за столом? — спросил Дэн. — Этот мерзавец трогал меня за колено. Меня чуть не стошнило. Я сбросила его руку, а он все равно назад возвращает. Ну, тогда я почти воткнула вилку в его потную лапу, — последнюю фразу Прю произнесла с удовольствием. Дэниэл тихо рассмеялся. — Я так и думал, что там что-то не чисто. Я за ним наблюдаю все время, и у меня складывается ощущение, что он не просто так хочет жениться на тебе. Его семье выгодно породниться с нашей из-за большого влияния отца. — Неужели? И это говоришь мне ты, который всегда за такие браки? — не верила своим ушам девушка. — Я не отрицаю, что говорил, но я имел в виду: равные по положению браки. А он нам не ровня. Я не знаю, почему отец выбрал именно их семью. Это же очевидно, что нам не нужны такие связи. Они просто трутни, да и этот Уильям в политике не особо силен. Хотелось бы знать, какую партию он поддерживает. — Ну, выясни у отца, почему именно эта семья. Меня он даже слушать не будет. Ох, Дэн, когда же он уйдёт, я больше не могу терпеть его присутствие, — закатив глаза и приложив руку ко лбу, протянула Прю. — Да, мне тоже не очень приятно его общество. Терпеть не могу глупых людей, — поддержал брат сестру. — Дэниэл, идём в мой кабинет, пусть влюблённые пташки поболтают, — позвал сына Натан. Пруденс умоляюще посмотрела на брата. — Отец, может, в другой раз? Пруденс что-то нездоровится, — пытался он спасти сестру. — Да? А что случилось, дочка? — Что-то с животом, несварение, видимо, — сморщилась она притворно и положила руку на живот. А для уверенности ещё и зажала рот другой рукой, как будто её тошнит. — Иди полежи, дорогая. Я провожу гостя сам, — быстро сказал отец, боясь, что её тут же стошнит. — Спасибо, папочка. До свидания, барон Керрингтон, — девушка быстро кинулась к лестнице. — Я её провожу, — сказал Дэн и побежал за сестрой. — Извини их, Уильям, я надеюсь, что тебе все понравилось? — улыбаясь, спросил Натан. — Да, конечно. Все было вкусно и отлично, — в ответ улыбнулся гость. — Конечно, вы мало пообщались с моей дочерью, но ведь это не последний раз, когда вы видитесь, если учесть вашу дальнейшую судьбу, — подмигнул граф Максвелл. — О, да, не последний. Ваша дочь будет идеальной мне женой. Жду не дождусь, Ваше сиятельство, — похотливо ответил Керрингтон. Натан заметил тон собеседника и, слегка ткнув его локтем в бок, сказал: — Только до свадьбы ни-ни. Оба рассмеялись так громко, что их было слышно в комнате Пруденс, где она сидела с братом. — Какой мерзкий смех, ещё захрюкать не хватало, — ворчала Прю. — Успокойся, он сейчас уйдёт, — брата веселила реакция сестры на её жениха. Но с другой стороны, он её поддерживал. — Слушай, если отец будет непреклонным в решении выдать тебя замуж, может, я подыщу тебе вариант? — Не нужно. Я не выйду замуж за ваши варианты. Я сама хочу выбрать и я верю, что такой момент настанет, — с вызовом ответила она. — Надеюсь, что это будет раньше, чем я уйду на пенсию, — рассмеялся Дэн. Пруденс легонько толкнула его и укоризненно посмотрела. — Шучу. Хорошо, что у тебя нет рядом вилки, — снова посмеялся брат. — У меня есть нож для бумаги, — подмигнула девушка. — Всё, я сдаюсь, — Дэниэл поднял кверху руки, — и ухожу. Проверю маму, кстати. — Можешь не проверять, она здорова. — Так вот в кого ты пошла, — хитро улыбнулся брат. — Между прочим, ты сам мне выдумал болезнь. Так что, мы два сапога пара. — Хорошо, убедила. В любом случае, мне нужно идти. Пока, сестра. — Спасибо, что спас меня, — послала она воздушный поцелуй брату. — А на что нужны братья? — задал риторический вопрос Дэн, выходя из комнаты.
36 Нравится 82 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)