ID работы: 6866308

Вырванная страница

Слэш
PG-13
Завершён
897
автор
Размер:
18 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
897 Нравится 16 Отзывы 217 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Флориш и Блоттс, перед вторым курсом обучения Драко был напуган. С мрачным предчувствием он наблюдал, как отец опускает руку в котел Джинни Уизли. Он знал, что за этим последует, был в курсе планов Люциуса. Но ничего не мог с этим сделать. Он украдкой взглянул на Поттера. Тот стоял, воинственно устремив взгляд на Люциуса. В этот момент Драко возненавидел свою трусость. Он не мог открыто заявить отцу, что его план пугает Драко, пугает до дрожи в кончиках пальцев. Он был мальчишкой, на глазах которого планировалась серия убийств. Но заявить подобное грозило утратой значимости в глазах отца. Ведь открыто признать протест против убийства невинных детей, пусть они и были грязнокровками, значило не поддержать идею чистокровных семей, а значит, лишиться наследия Малфоев. Деньги не особо волновали его. Но он не был уверен, что Люциус не избавится от него со временем, в страхе потерять все. Сейчас Драко многое делал из страха перед собственным отцом. Внутри него, с самого знакомства с другими детьми из Хогвартса, боролись противоречия. Он понимал, что слишком однобоко смотрел на вещи и во многом следовал за убеждениями отца, который все детство являлся для него лидером и примером. Но сейчас мысль о том, что погибнут дети, которые ничуть не хуже, взять хоть Грейнджер, пугала его. Это казалось неправильным и слишком жестоким. И он жалел, что в нем недостаточно храбрости для открытого протеста. «Нет. Храбрость — прерогатива грифов. Мне нужно действовать из тени.» В голове двенадцатилетнего мальчика смешалось слишком много эмоций. Но одна вещь прояснилась, как никогда. Он не должен молча наблюдать за происходящим. — Драко, ты идешь? — спустя время окликнул Люциус сына, вернувшись в книжную лавку. Мальчик кивнул, и, как только отец отвернулся, украдкой оглянувшись, вырвал из книги о чудовищах страницу, свернул и спрятал в карман мантии. * * * Третий курс Драко Малфой никогда не казался Гарри достойным человеком. Он мог отталкивать даже своими взглядами на жизнь. Честолюбивый и высокомерный, он не входил в число людей, с которыми Гарри хотел бы хоть сколько-нибудь взаимодействовать. Но стычек было не избежать, ведь они учились вместе. К тому же, являлись врагами. — А вот здесь ты не прав, Гарри. Поттер вопросительно взглянул на Гермиону из-за «Ежедневного пророка». — Что ты имеешь ввиду? — В жизни у людей нет врагов. У Малфоя есть своя причина так себя вести, я уверена. — Нет у него причины. — Гарри вернулся к чтению. — Он просто высокомерный засранец. Рон рядом одобрительно фыркнул, а Гермиона пожала плечами. — Мир не делится на черное и белое, Гарри. Человек не может быть априори плохим. — Если он не слизеринец. Вы ведь тоже их не любите. — Ты снова ошибаешься. — Ты снова ошибаешься. С обеих сторон от Гермионы за обеденный стол плюхнулись близнецы. — Мы вот, например, не любим Маркуса Флинта. — Но не потому что он враг. — Он наш соперник по квиддичу и играет довольно грязно. Гарри всегда веселила способность близнецов заканчивать друг за другом предложения. — А еще выглядит так, будто в его роду были тролли, страдающие ожирением. — добавила Гермиона, заглянув в расписание. — На третьем курсе куда больше предметов, чем в прошлом году… — Верно. — Фред, развеселившись, хлопнул Гермиону по плечу, от чего та подавилась тыквенным соком. — Он отвратителен. Но мы испытываем к Флинту чисто спортивную неприязнь. Он не друг и не враг. Мы не особо взаимодействуем во время учебы, да и личных счетов у нас нет. Вот и вся вражда. — А вот у Малфоя к тебе какой-то нездоровый интерес. — Джордж лукаво улыбнулся. Гарри вновь пожал плечами и опустил ложку в тарелку с овсянкой. Колотые орехи грустно расползлись в разные стороны. Он учился с Малфоем уже третий год, но ни разу не видел и намека на его светлую сторону. Он все так же хвалился чистотой своей крови, разбрасывался оскорблениями и выводил Гарри из себя. Или хоть взять его недавнюю выходку с Хагридом на его первом уроке. Однако, слова близнецов заставили его задуматься. Рон никогда не говорил ему подобного, ведь у того самого в душе горела ненависть к Малфоям и Слизерину в целом, и он готов был поддерживать любой негатив в их сторону. И чем больше Гарри думал об этом, тем интереснее казалась ему ситуация. Дело в том, что неприязнь у них, в большинстве своем, не взаимная. Все, что делал Гарри на протяжении двух лет — раздражался и злился на Малфоя, парировал на его нападки, но никогда не нападал первым. У Малфоя же явно имелся зуб именно на Гарри и его окружение. Гарри вдруг хлопнул себя по лбу. Ну конечно! Когда это началось? Возможно, еще во время первой встречи с белобрысым мальчиком в Косом Переулке. Ведь Малфой хотел предложить ему дружбу? Еще тогда, в магазине, не имея представления о том, кто он такой. В своей отталкивающей манере, конечно. Но стоило лишь раз взглянуть на его отца, чтобы понять, откуда у Драко такие повадки. И позже Гарри отверг его, чем мог, возможно, задеть Малфоя? — Не неси чепухи, Гарри. Они перешептывались, сидя на Прорицаниях. Даже Гермионе глубокое неуважение к предмету позволяло участвовать в беседе. Рон хмуро отрицал наличие у Драко адекватных мотивов вести себя подобным образом. — Рон, не будь смешным. — Грейнджер пихнула его под партой. — Гарри, думаю, тебе стоит выяснить. — Он кусок драконьего дерьма, вот и все. — стоял на своем Рон. — Он не может быть другим. — Именно. — задумался Гарри. — Ты видел его отца? Думаю, дело в нем. — Тогда он просто напуганный папочкой сосунок. Гарри сжал губы, но промолчал. Нет, Малфой определенно был не столь прост, как казалось. Гарри очень долго пытался решиться. Он старался придумать стратегию, благодаря которой найдет идеальное время и место для разговора с Малфоем. Иногда, правда, размышления перебивались мыслью «а нахрена?», но Гарри отгонял ее в сторону. Нежелание оставлять все как есть было сильнее. Но, видит бог, Малфой сам ему не помогал. В самый подходящий момент, он решил прекратить появляться на уроках. Поступи он так раньше, Поттер ни за что бы не стал жаловаться. Малфой, как никто, научил его ценить тишину и покой. Но сейчас он решил оставить Гарри в покое крайне не вовремя. В больничном крыле мадам Помфри не стала распространяться о состоянии Драко. Лишь ворчливо заявила, что если Гарри волнуется, пусть у самого Малфоя и узнает. Поттер поспешил на выход, пока у лекаря не появилось больше поводов для обвинения Гарри в неравнодушии к слизеринцу. Спустя время Гарри стал изредка наблюдать Драко в коридорах. Тот выглядел хмуро и отчужденно, под глазами залегли глубокие тени. Не было ничего схожего с недавним Малфоем, который ходил в сопровождении своей свиты и на каждом углу, с притворной гримасой боли, демонстрировал раненную гиппогрифом руку. На Поттера он реагировал остро и зло. Таким он никогда его не видел. К тому же, с таким Малфоем было куда сложнее вести беседу, пусть и на повышенных тонах. Он не отбрасывал обратно брошенный мячик, а яростно швырял его в голову партнеру по игре. Ответы на реплики Поттера были быстрыми, убийственно-болезненными и короткими, не требующими продолжения. Он ускользал от Гарри, словно змея меж камней. * * * — Гарри, у нас есть для тебя сюрприз. — Мы ждали пока ты постараешься тайно выбраться в Хогсмид… — Ведь ты бы обязательно постарался. — Мы даже не ставили под сомнение. — Но, похоже, сейчас эта штучка будет более полезна. У близнецов в руках был слегка мятый желтоватый лист пергамента. Они быстро объяснили недоумевающему Гарри, как этот мусор превратить в самую полезную вещь на территории замка и окрестностей. Теперь он без труда мог отыскать Малфоя. И открытие оказалось для Гарри полным сюрпризом. Гарри провел пальцем по табличке с именем «Драко Малфой». Для большей уверенности он сверял показания в течении недели. Нет, он не ошибся. Малфой коротал досуг в кабинете Люпина… Что же ему там делать? Учитывая то, что Люпин проводил время в своей спальне, так что дополнительные занятия можно исключить. Любой здравомыслящий человек, на месте Гарри, спланировал бы все заранее. Сопоставил бы факты, подготовил речь, ведь умные люди так и поступают. Но Гарри никогда не отличался умением думать и планировать. Его спонтанные планы всегда работали и он решил действовать. * * * За окном опустилась ночь. Мир тихо замер, словно на выдохе. Гарри, закрыв глаза и затаив дыхание, стоял за колонной. Лёгкие выдохи складывались в сгустки пара. Осторожно выглянув, он бесшумно двинулся по коридору, сверяясь с картой. В коридорах было тихо. Не трещали сверчки, не шебуршали по углам мыши. Замок, внезапно, будто вымер. Лишь тихое шуршание невидимых шагов выдавало существование жизни в этом месте. Медленно, Гарри приближался к двери в конце коридора. Обозначение Драко все еще было на этом месте. Он не двигался, судя по всему. Гарри прижался к двери, но внутри была тишина. Лишь тихий треск. Алохомора. Тихий шепот раздался в тиши коридора. Дверь неслышно распахнулась и Гарри замер, не в силах пошевелиться. Его терпеливо ждала потрясающе-ужасающая картина. По всему темному кабинету раскинулся Хогвартс, но не тот, в котором находился Гарри. Этот Хогвартс, во всей его миниатюрной схожести, был не их уютным домом. Хогвартс горел. Адское Пламя охватило каждую башню, каждый корпус и переход. С далеким глухим гулом медленно обвалилась Астрономическая Башня. Вокруг этого Хогвартса парили дементоры и неясные черные тени. Ничего не понимающий Гарри оцепенел от неясного ужаса. Что здесь происходит? Привел его в чувство тихий всхлип. Гарри опустил взгляд. Перед этой ужасающей картиной замер на полу Малфой. Он явственно дрожал, не в силах подняться, и смотрел на то, как горит пламя. — Малфой? Что здесь происходит? Гарри опустился рядом. Драко медленно, неровно повернулся к нему, и Гарри оцепенел сильнее, чем до этого. В глазах у его школьного врага стояла пелена. В радужках отражалось пламя костра. — Кто ты? — тихо прошептал он. — Не имеет значения. Я не вижу тебя. Уходи. Уже слишком поздно. — Драко… Тут другой голос, до дрожи знакомый, разнесся по кабинету и отразился от стен. — Гарри Поттер мертв. Все твои друзья мертвы. Такова плата за неповиновение Темному Лорду. Гори. Драко закричал, будто пламя переметнулось на него. — Это все из-за меня. Это все из-за меня. — шептал он, уткнувшись лицом в ладони. Гарри резким движением сорвал с себя мантию. Горящий замок задрожал, заискрился и превратился в дементора. «Так это боггарт!» Это было последней сознательной мыслью в его голове. Дементор надвинулся на Драко и тот, без сознания, упал на каменный пол. Гарри не помнил, что крикнул тогда. Это было заклинание или просто гневный вопль, но огромное облако света вырвалось из его палочки и дементор исчез. Растворился во тьме ночи и в кабинете стало тихо и тепло. Гарри подбежал к столу Люпина, распахнул знакомый ящик и схватил плитку шоколада. Подлетев к Малфою, он принялся трясти его, уговаривая всеми ласковыми и ругательными словами чтобы тот пришел в себя. Драко не просыпался и Гарри, повинуясь неясному порыву, просто обнял его, уткнувшись головой в пуговицы на рубашке. Он не знал, почему боггарт Малфоя имел форму горящего Хогвартса. Он не знал, почему Драко молчит. Знал лишь, что Драко страдал, и страдал давно. — Это сон? Малфой, тихо вздрогнув, немного разлепил глаза. Растрепанные белокурые волосы упали ему на лоб и Гарри, лёгким движением руки, поправил их. — Типа того. — прошептал он, еле двигая губами. — Съешь шоколад. И, пока Малфой приходил в себя, не осознавая, что происходит вокруг, Гарри накинул мантию и выскользнул из кабинета. * * * Весь следующий день Гарри пребывал в прострации. Вернувшись из кабинета Люпина ночью, он не мог выкинуть из головы все произошедшее. Лежал и смотрел из окна спальни на тихо мерцающие звезды. По непонятной причине, его тело и лицо все еще горели от объятий с Драко. За завтраком он, изредка, оглядывался на Малфоя. Тот сидел особняком и без особого желания ковырялся ложкой в тарелке с кашей. Гарри мог разделить его нелюбовь к еде в данный момент. Будто почувствовав его взгляд, Драко поднял голову и взглянул прямо на Гарри. Тут в его лице что-то переменилось и он, оставив тарелку с нетронутой кашей, схватил сумку и вышел из зала. Гарри вздохнул и поднял голову к потолку. По нему, изредка открывая синее небо, плыли бесконечные серые облака, подгоняемые сильным ветром. * * * — Говорят, Малфой себя плохо чувствует. Гарри, до этого с отсутствующим видом втыкающий в стену за столом Хаффлпаффа, встрепенулся. — Что ты сказала? Гермиона ухмыльнулась и покачала головой. — Это и правда заинтересовало тебя больше, чем вся та информация, которой я развлекала тебя последние полчаса. Гарри виновато покраснел. — Извини, Гермиона. — Ничего. — она улыбнулась. — Это не страшно. Учитывая то, что после того как я некоторое время назад поняла, что ты вообще меня не слышишь, я повторяла тебе конспекты по нумерологии за прошлый месяц. Обычно ты бы взвыл и ушел. Она, вдруг, беспокойно взглянула на него. — Тебя что-то беспокоит? Гарри задумался. Гермиона была ему близким человеком. К тому же, она не стала бы смеяться над ним за его слова, ведь и сама не была жертвой предрассудков насчет Малфоя. — Только не смейся. — Гарри глубже вздохнул. — Я беспокоюсь за Малфоя, наверное. — Тоже мне, удивил. — она, однако, выглядела растерянной. — С чего вдруг? Гарри решил быть честным до конца и рассказал Гермионе о том, что видел в ту ночь. Ее лицо обретало все большую растерянность. — Горящий Хогвартс? Ничего не понимаю. Он что, предсказатель? — Это был боггарт. Стоило мне показать себя, он стал дементором. — Дементором?! — Гермиона выглядела испуганной. — Гарри, с тобой все было в порядке? — Да… — Гарри запнулся и вновь уставился в одну точку в пространстве. Он и не задумался над тем, как просто стало справиться с дементором, стоило ему испугаться за… Малфоя? Гермиона тоже задумалась. — Знаешь, Гарри, это может все объяснить. Почему Драко не появляется на уроках. Кажется, он и правда… — Не столь плох, как мы о нем думали. — Вы оба несете чушь. Рон яростно проколол вилкой глазунью. Гермиона закатила глаза, а Гарри нахмурился. Они уже битый час доносили до Рона имеющуюся информацию, но тот все равно стоял на своем, не сдавая позиций. Видимо, его ненависть к Малфоям была сильнее доводов в пользу Драко. — Я приму его, только если он на деле докажет, что не так плох. — отрезал Уизли, допивая какао. — Только в этом случае. — Имеешь право. — вздохнула Гермиона. — Честно говоря, это и для меня расставит все точки. * * * Гарри решил зайти к Люпину. Его все еще интересовали события той ночи, особенно то странное сияние из палочки. Не то ли это заклинание, которым Люпин отогнал дементора в поезде? Подходя к кабинету, он услышал невнятные голоса. Затаившись, он подошел ближе и заглянул в щель в двери. — Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? Люпин, казалось, был обеспокоен. — Да. — голос Малфоя. — Это всего лишь глупый боггарт. Я хочу справиться с этим сам. Хоть каждый день я прихожу, пробую и ничего не выходит. Но той ночью что-то изменилось… Он запнулся. Люпин призвал продолжать. — Я потерял сознание, а как очнулся боггарт уже исчез. — Это и правда странно. Больше ты ничего не помнишь? Драко покачал головой. — Все очень смутно. Словно сон. «Он не помнит» — пронеслось в голове у Гарри. Задумавшись, он упустил момент, когда Малфой, попрощавшись с Люпином, направился к двери. Открыв ее резким движением руки, он больно ударил Гарри по плечу. Тот охнул и Малфой отшатнулся. — Поттер? Я… Что ты здесь делаешь? — и, словно вспомнив о чем-то, он подозрительно сощурился, тщательно скрывая беспокойство. — Тебя не учили, что подслушивать нехорошо, Потти? За это можно и огрести. Гарри не нашелся что ответить. Малфой язвительно ухмыльнулся и быстро двинулся по коридору. * * * — Это был патронус, Гарри. Иногда, в моменты сильного испуга или реальной опасности, волшебник может сотворить даже сложное заклинание, которое, даже при большом желании, не повторит без подготовки. — Но это не был дементор… Только боггарт. Люпин лукаво сощурился. — Кажется, я нашел недостающую деталь паззла. Это ведь ты помог Драко той ночью? Гарри отчаянно замотал головой из стороны в сторону, но Люпин лишь улыбнулся. — Ты похож на своего отца, Гарри. Тому тоже не сиделось ночью в башне, и он тоже как-то раз спас школьного недруга. Но я не буду рассказывать тебе эту историю сейчас, не время. — помрачнев, добавил он, предугадывая вопрос Гарри. — Но мне сложно назвать Малфоя врагом… Уже сложно. — Тогда попробуй с ним поговорить. * * * Это было в один из дней, когда студенты могли посещать Хогсмид. У Гарри не было разрешения, но у него была карта. Довольные близнецы быстро пояснили Гарри, как пройти в деревню. И сейчас, под мантией, Гарри задумчиво сидел на берегу озера. Он не знал, что привело его сюда, но здесь было спокойно и умиротворенно. Он вдруг увидел Малфоя на берегу. Тот задумчиво шагал вдоль кромки воды, подбирая с земли мелкие камешки и закидывая в воду. И снова один. Гарри следил за ним взглядом, не в силах пошевелиться. Уверенность вдруг мигом испарилась. Если он сейчас заговорит с Малфоем, это грозит тем, что тот выдаст его профессору Макгонагалл, или еще хуже — Снейпу. Ведь нет никаких гарантий, что Малфой и правда исправился. Малфой тем временем подошел совсем близко и присел рядом на корни. Гарри затаил дыхание, пытаясь унять неистовое сердцебиение. В животе что-то предательски екнуло. Он медленно неслышно повернул голову и замер. Лицо Малфоя было в полуметре от его собственного. Точеный профиль, бледные губы на удивительно расслабленном лице. Серые глаза, казалось, следили за легкой рябью на спокойной глади озера. Опустив взгляд ниже, он увидел рядом с локтем Малфоя шрамы от глубоких царапин, оставленных гиппогрифом. Он прикрыл их чуть прозрачной рубашкой. И Гарри впервые подумал, что Драко очень красив. Гарри не хотелось уходить. Так спокойно было сидеть на берегу озера рядом с молчаливым Малфоем. Но время шло и его отсутствие не могло остаться незамеченным. По листьям тихо забарабанил дождь. Он становился все сильнее, размывая землю под ногами. Гарри уже собрался уходить, как Драко достал из сумки какую-то книгу, судя по всему, недавно купленную. Он открыл ее на букве «b» Гарри уставился в книгу. На одной странице красовалось слово «Banshee». Далее страница отсутствовала, будто была спешно, но аккуратно вырвана. И на следующей было довольно неприятное существо под названием «Bundimun». Но Гарри преследовало ощущение, что чего-то важного и знакомого не хватало. Малфой провел пальцем по остаткам вырванной страницы. И вдруг, внезапно, сжал зубы и вскочил с места. После чего глубоко вздохнул, размахнулся и запустил учебником прямиком в озеро. И, пока невидимый Гарри пытался понять, что только что произошло, Драко быстро направился к замку. * * * — Гермиона, у тебя нет такой-же книги? Насквозь вымокший Гарри ввалился в гостиную и продемонстрировал опешившей Гермионе такую же мокрую и потрепанную книгу. — Стандартный учебник по уходу за магическими существами. Но у Хагрида оказались свои планы на учебник, который поможет нам выжить на его занятиях. — Гермиона вздохнула, высушила книгу заклинанием и наскоро перелистала. — Сравнительно новый, я бы сказала. Никогда прежде его не видела. — А что за страница вырвана, определишь? Она задумалась. — Если все сходится, вырвана страница «Basilisk»… Постой. Гарри замер, а Рон насмешливо улыбнулся. — Ты так говоришь, будто не сама вырвала ее в прошлом году. — Рон, не будь смешным. Я бы никогда не испортила библиотечную книгу. Я нашла эту страницу между двумя фолиантами, когда побежала в библиотеку перед тем матчем. — она задумалась. — Если вспомнить, я тогда слишком спешила и не особо обратила внимание на столь удачное стечение обстоятельств. Но это не библиотечная книга. Гарри, где ты ее взял? Гарри опустился на край дивана, не веря своим ушам. — Выловил из озера. Это книга Драко Малфоя. — ровно проговорил он, уставившись на сомкнутые пальцы рук. — Он выбросил ее. Рон и Гермиона одновременно уставились на него. — Повтори? — Похоже, это он помог нам победить Василиска в том году. — медленно продолжил Гарри, глядя в одну точку. — Нет. — Рон все отказывался верить. — Слишком притянуто за уши. — Ну, вообще это бы все объяснило. – Гермиона прикусила губу. — Его странное поведение, страх. К тому же, других объяснений у меня нет. Но зачем ему уничтожать доказательства своей человечности? — Слушай, Гарри. — Рон вздохнул. — Я не знаю, что там себе думает Малфой и какие цели преследует. Не знаю, почему ты так стремишься его защитить. Но, если это правда, он спас мою сестру. * * * Гарри долго думал над мотивами Драко. И, незаметно для него, его отношения к нему стали теплеть. Он легко пропускал мимо ушей внезапно ставшие редкостью колкости в свой адрес, а раз даже, забывшись, приветливо поздоровался. Рон окончательно сдал позиции и махнул рукой на вражду с Малфоем когда казнь гиппогрифа, внезапно, отменили. Гарри начал чаще приходить на озеро. Он часами сидел рядом с Малфоем, ощущая плечом его тепло. Холодные дожди и снег сменились теплом и солнцем. Близился май и деревья вокруг расцветали зелеными бутонами. Дни становились теплее и возможностей выбираться в Хогсмид становилось все больше. — Ты снова в Хогсмид, Гарри? Гермиона была взволнована, Гарри прекрасно это понимал. Она волновалась из-за Блэка, но Гарри именно поэтому и шел на озеро. С Малфоем он чувствовал себя спокойно, будто под одеялом в детстве, прячась от Дурслей. — Тебе стоит поговорить с ним. Хватит скрываться под мантией. Но Гарри не мог. Не мог сказать Гермионе обо всем, что чувствует. Что он так боится потерять эти тихие часы на берегу озера. Когда можно быть никем рядом с тем, кто становится собой только наедине с самим собой. Он не мог. Конечно, между ними до сих пор существовали стычки. Эта часть их школьной жизни не могла пройти бесследно. Однако, в голове у Гарри не исчезал немой вопрос «зачем?». Почему Малфой, на попытки Гарри говорить с ним без агрессии, реагирует зло и с некоторым испугом? Почему в его глазах такая боль? Но один раз, наплевав на все, он все же заговорил с Малфоем. Тот выходил из кабинета Заклинаний и Гарри ухватил его за руку. — Поттер? — Только не устраивай бурных истерик. — Гарри порылся в сумке и достал потрёпанный от недавнего плавания учебник. — Это твое? Малфой побледнел. Гарри видел, как в его глазах вспыхнула искра страха, но тот быстро взял себя в руки. — Откуда у тебя эта рухлядь, Поттер? Тебе одолжить денег на нормальную книгу? — он вырвал руку и его голос сорвался на злобное шипение. — Отпусти меня, чертов магглолюб, и не смей больше подходить. И, пока опешивший Гарри не успел ничего добавить, быстро пошел прочь по коридору. * * * Сегодня Гарри почему-то особенно не хотелось возвращаться в замок. День клонился к вечеру, а Малфой все сидел и, все так же, задумчиво смотрел на воду. Гарри и самому было о чем подумать. Из головы не выходили слова Рона. Почему же он защищает Малфоя? Может быть, в глубине души он всегда хотел верить в то, что Малфой не столь плох? Да, это было бы очень вменяемым объяснением. Только вот не тем. До этого Гарри наблюдал несколько стадий истерики, в него чуть не прилетела пара заклятий и ствол дерева неподалеку все еще дымился. Но сейчас Малфой был спокоен. Тяжелое дыхание сменилось размеренным, пульс успокоился. По его рубашке медленно полз майский жук. Гарри засмотрелся на него и не сразу заметил, что похолодало. До Гарри донеслось эхо упавшей в озеро капли. И, в конце концов, зябко поежившись, он повернул голову вправо и оцепенел. Вдоль берега к ним медленно приближались два дементора. Их черные мантии туманом стелились над землей, а в капюшонах царила свистящая пустота. Гарри до костей пробрал холод. Вдали он снова услышал крики своей матери и у него затряслись руки. Но внезапно он почувствовал, как вздрогнул Малфой и его захлестнула новая волна страха. Только на этот раз за Малфоя. Люпин обучил его как бороться с дементорами, даже когда было страшно. Но творить магию сейчас значило выдать себя. Однако, Малфой был совсем один, некому было помочь. И Гарри решился. Взлетев с места, он встал между Драко и приближающимися фигурами, и решительно направил палочку в сторону дементоров. На мгновение он замешкался. Что же за счастливое воспоминание может помочь победить живое воплощение его боггарта? И вдруг он понял одну вещь. Понял внезапно, неожиданно, но очень вовремя. Патронус вышел настолько сильным, что их отнесло на много десятков метров и темные фигуры улизнули в тьму меж деревьями. — Так это был ты. Гарри замер, не в силах развернуться. Мир вдруг замелькал перед глазами тысячей огней сомнений. Он не знал, что увидит на лице Малфоя. Не хотел знать. Боялся разглядеть неприязнь, ненависть. Боялся, что больше никогда не сможет увидеть улыбку на его губах, когда тот его не видел. Боялся, что Малфой теперь отторгнет его и будет прав, именно сейчас. И теперь он не сможет сказать то, что было важно. В ушах зашумело, в глазах начало щипать. Гарри вытер их рукой и плотнее завернулся в мантию, собираясь уходить, не оглядываясь. — Ну уж нет, снова ты не уйдешь. Где бы ты ни был. «Снова?» Но Гарри не хотел останавливаться. Он уйдет незамеченным, как и всегда, Драко даже не узнает кто это был. Шаг. Еще один. Нельзя оглядываться. — Поттер… Голос Малфоя звучит растерянно. Он знает. Ну так и что? Не оборачивайся. Под ногой хрустнула ветка. Не успел Гарри выругаться, Малфой подлетел и наощупь сорвал мантию. — Нашел тебя. — выдохнул. Гарри все равно не оборачивался. Ждал, что будет дальше. Слишком много ошибок он совершил до этого момента. Слишком долго следил из тени, боясь совершить шаг вперед. А за ошибки нужно платить. — Гарри… Он вздрогнул и сделал шаг вперед. Малфой быстро вытянул руку и ухватил Гарри за плечо. — Не уходи. — Что ты имеешь ввиду, говоря «снова»? — глухо спросил он, борясь с накатывающей волной страха. Гриффиндор им бы точно не гордился. Но неужели Драко заметил его раньше? — Ты и в тот раз спас меня, чертов Поттер. Но в голосе Малфоя не слышалось привычной злобы и Гарри решился обернуться. У того во взгляде не было ненависти. Лишь тревога, сменяющаяся облегчением. Драко уставился в землю, что-то сосредоточенно обдумывая. — По-моему, нам нужно поговорить. Он присел на свежую траву и похлопал рядом, приглашая присесть. — Как давно ты знаешь? — спросил Гарри, опасливо садясь. Это было очень вовремя, так как ноги нещадно подкашивались. — Почти сразу. Только у одного придурка в этой школе боггарт принимает вид дементора. — А у другого — горящего Хогвартса. — хмуро парировал Гарри. — Да, я точно придурок. — Драко взъерошил волосы и неловко отвел взгляд в сторону. — Боялся открыто подойти и поблагодарить. Но ты не обращал на меня внимания, так что я решил, что это был сон. Но забыть все равно не мог, думал, с ума схожу. Так почему ты сделал это? — Потому что мы не враги. Гарри вдруг с удивлением понял, что впервые говорит верные вещи. И они впервые говорили с Малфоем так спокойно, наплевав на все, искренне. — Ты говоришь так из жалости? — в голосе Малфоя послышалась исступленная злоба. — У меня было время пересмотреть некоторые взгляды на жизнь. Только вот ты этого не поймешь. — Пойму. — Гарри достал из сумки все ту же потрепанную книгу. — Недостающая страница. Драко угрюмо опустил голову на скрещенные руки и уставился в озеро. — Так ты знаешь про Василиска? — Случайно узнал. — уклончиво ответил Гарри. Они помолчали. Тут и без слов все было ясно. Как и во всей этой истории. — Так зачем ты приходил сюда? В его голосе, казалось, послышалась легкая тень робкой надежды. Надежды на что-то, наконец, хорошее? Гарри удивленно повернул голову в сторону Драко. Тот сидел, закусив губу и напряженно уставившись на воду. Гарри хотел ответить искренне. Хотел сказать то, что обдумывал, сидя с Малфоем на берегу на протяжении множества месяцев. И то, о чем подумал, встав между ним и дементором. Ведь именно потому что Гарри хотел поговорить он приходил сюда снова и снова? Но не мог. — Пора возвращаться в замок, уже темно. — глухо проговорил Гарри, поднимаясь с места и, неуверенно, подавая Малфою руку. Тот настороженно посмотрел на нее, и, хмуро ухмыльнувшись, поднялся, опираясь. — Не представляю, как теперь будет выглядеть наша школьная жизнь. — Для нас или окружающих? — рассмеялся Гарри, заворачиваясь в мантию. * * * Жизнь и правда изменилась для Гарри. У него будто появился еще один тыл. Он больше не встречал открытой агрессии от Малфоя и не чувствовал постоянную настороженность при его появлении. Однако, Гарри столкнулся с новой проблемой. Драко, казалось, старался избегать его. — Гарри, ты ведешь себя странно. — озадаченно проговорила Гермиона, на протяжении целого дня наблюдая за другом. — Да просто Малфой охренел. — хмуро буркнул в ответ Гарри, наблюдая за слизеринцем. Тот сидел к нему спиной, непринужденно ведя беседу с Ноттом. — Остынь, он уже пару дней тебя не трогает. — Да в том то и дело. — Гарри схватил со стола редиску и, на эмоциях, запустил в затылок бывшего врага. Драко проигнорировал его нападение, лишь попросил такую же озадаченную как и Гермиона Панси передать ему кувшин с тыквенным соком. И только после того как ему по тыкве прилетело уже пятнадцатой по счету редиской, тот, наконец, не выдержал. — Как же ты меня задрал, чертов очкарик! — яростно проорал он, прицельно запустив в Поттера головкой брокколи. — Наконец-то. — не менее горячо парировал Гарри, на лету словив золотой кубок. Народ за столами вокруг оживился. Гриффиндорцы и слизеринцы подбадривали сражавшихся овощами воинственными выкриками, сопровождая это разноцветными искрами из палочек. — Что это вы здесь устроили? Мистер Малфой, мистер Поттер? — голос профессора Макгонагалл разнесся у них над головами. — Провокацию, профессор. — Гарри хмуро взъерошил волосы. — Быстро в кабинет директора. — строго отрезала профессор. — Оба. Гарри немного озадачился. Он был готов к последствиям, но ведь обычно такими маленькими шалостями занимался декан факультета, а не директор. Гарри перевел взгляд с устало поправлявшей очки Минервы на Дамблдора. Тот лукаво улыбнулся и еле заметно подмигнул Гарри. И он вдруг понял, что старый волшебник знает или догадывается о том, что происходит. — Поторопитесь, Поттер. Гарри, а следом и Малфой, выскользнул из Большого зала. — Ну и чего ты добиваешься? — хмуро поинтересовался Драко, пока они петляли лестницами и коридорами к кабинету директора. — А почему ты решил избегать меня? Хочешь сказать, что тебя не устраивает, так говори в лицо. — парировал Гарри, остановившись перед Горгульей с внезапной проблемой — он не помнил пароля. — С чего ты взял что меня что-то не устраивает? — Тогда что? — Менять свою жизнь в одно мгновение… Довольно трудно. Гарри выдохнул и обернулся. Малфой стоял у окна, наблюдая как ветер мягко шелестит листьями близрастущего дерева. Солнце осветило его точеный профиль и его серые глаза зажглись новым светом. — Эй. Никто не заставляет тебя менять жизнь так внезапно. — Гарри положил ему руку на плечо. — Достаточно не игнорировать проблему и двигаться дальше. — Зачем ты… Приходил на то озеро? — внезапно вновь спросил Малфой. Гарри вздрогнул и попытался убрать руку, но Драко опустил на нее свою. В противовес горячим рукам Гарри, она была приятно прохладной. — Я не могу тебе сказать. Это глупо и к тому же очень страшно. — Но ты же гриффиндорец. — прошептал Драко. — Вы настолько храбрые что порой становитесь безрассудно глупыми. И ты боишься ответить на такой простой вопрос? — Шляпа хотела отправить меня на Слизерин. — усмехнулся Гарри. — И я не могу ответить тебе раньше, чем отвечу на него себе сам. Ложь. * * * В тот день Дамблдор так и не снял с Гриффиндора и Слизерина ни одного балла. Подойдя к кабинету как только окончился обед, он, невзначай, намекнул внезапно покрасневшим парням что «сегодня прекрасный день и почему бы вам двоим не потратить его на прогулку по окрестностям». — Гарри, мне кажется, что, что бы ты ни сказал, ты просто боишься его ответной реакции. Они сидели в гостиной. День клонился к закату. — Но если он до сих пор меня недолюбливает? — Ответь мне на один вопрос. Что бы ты сделал, если бы узнал, что на протяжении года за тобой следил неприятный тебе человек? — Гермиона склонилась над конспектом по Истории магии. — Не знаю… Ударил? К чему ты клонишь? — А будь это приятный или интересный тебе человек? — Ну, все зависит от того, под каким углом на это смотреть. Но я бы надеялся, что у человека есть мотив. — Малфой ударил тебя? Гарри замер. До него внезапно дошел смысл сказанных Гермионой слов. А ведь действительно… Он не дал Малфою ответ на его вопрос. Он боялся ответной реакции, не задумываясь о том, какое значение ответ Гарри имеет для Драко. Гарри схватил мантию и перепрыгнул через спинку дивана. Минуя удивленные возгласы друзей и однокурсников, он кинулся прочь из гостиной. И, хоть Люпин и забрал у него карту Мародеров, Гарри был уверен, что найдет Малфоя. Он бежал по коридорам, вздымая тучи пыли от старых портьер. Пылинки искрились в лучах закатного солнца. Он заглядывал в каждый пролет и каждую галерею, в потайные ниши и подземелья, в совятню, но нигде не мог найти Малфоя. И тут, остановившись отдышаться у окна, он заметил внизу знакомый светлый отблеск. Приглядевшись, он разглядел внизу Малфоя. Тот шел вдоль кромки воды у Черного Озера. Гарри тихо выбрался из замка и двинулся к Драко. С каждым шагом он терял уверенность в том, что хочет сказать. Подойдя ближе, он замер, не в силах произнести ни слова. Непонятное оцепенение охватило Гарри, приковав его к месту. Драко сидел на траве у воды, устремив взгляд на озеро. Закатные лучи запутались в волосах, а руки на просвет казались нежными и хрупкими, словно лепестки. — Драко… Он вздрогнул и обернулся. Странная растерянность и отчужденность читалась в этом взгляде, словно его оторвали от долгих важных раздумий. Его взгляд сфокусировался на Гарри и он прочитал в нем легкую тревогу. Однако, Малфой только поднял бровь, выставляя лишь эту эмоцию. — Я все же Гриффиндорец… -отдышавшись, сходу начал Гарри. — Долго же до тебя доходило… Три года даже для твоей тупой тыквы долговато. — насмешливо усмехнулся слизеринец. — И мы совершаем идиотские и безрассудные поступки, не задумываясь о последствиях. Так что я все же отвечу на твой вопрос. — Гарри глубоко вдохнул, собирая в кулак всю свою храбрость и готовность уйти в омут с головой. — Ты мне нравишься, Драко. И в этой короткой простой фразе было заключено все, что Гарри держал в себе и обдумывал на протяжении многих месяцев. Все, что было в том патронусе, и в мимолетном осознании. Лицо ощущалось на теле пылающей жаровней, а сердце забилось где-то в висках. Он взял себя в руки и взглянул прямо на Малфоя. Тот, казалось, был совершенно обескуражен. Бледное лицо постепенно наливалось краской, давая ему более живой персиковый оттенок, а глаза широко расширились в неверии. — Почему? — слабо, полушепотом, спросил тот. Готовые сорваться с языка извинения и неловкости в мгновение исчезли. Гарри попытался выровнять сбившееся дыхание. — Я не могу это объяснить. С тобой спокойно и тепло, под мантией я или нет. «Мне действительно стоит завести детектор против сыворотки правды, что-то мне сегодня точно подмешали в тыквенный сок: » было последней мыслью Гарри. А, возможно, их и не было никогда у него в голове? Иначе как объяснить этот поток сознания? Его внутренние размышления прервал тихий смех Драко, который перерос в громкий, с намеком на истерический. Тот уже хотел обидеться, но через секунду Малфой неуверенно, но крепко, обнял Гарри, уткнувшись ему лбом в плечо. Тому показалось, что у него поднялась температура. — Я хотел сказать тебе тоже самое последние два года. — тихо проговорил он. — Невероятно. Гарри поднял дрожащую руку и опустил ее на затылок Драко, всколыхнув мягкие шелковистые волосы. После чего, помедлив, облегченно обнял Драко в ответ, от чего тот еще крепче прижался к нему. Это было не похоже на те стихийные объятия в кабинете Люпина, пока Драко был без сознания. И Гарри, вдруг, стало очень легко на душе. Ведь был человек, которого он любил и хотел защищать. И он любил его в ответ. Закатные лучи пробрались сквозь облака и отразились в зеркальной глади озера, а две сплетенные в объятиях маленькие фигуры отбросили на землю длинные тени. Они не умели любить как взрослые, но они любили, тихо, неуверенно и по-детски. • Эпилог • — Драко, потрясающая работа. Ты блестяще справился с боггартом. Минуту назад горящий Хогвартс обернулся в дупле книжным складным макетом, после чего книжонка сложилась вдвое и полетела в урну. Драко с победным видом вышел из дупла и широко улыбнулся Поттеру. Люпин аплодировал, а Гарри и Гермиона усмехнулись, переглянувшись. Только они знали, чего стоило Драко преодолеть свой главный страх — быть хорошим и любящим человеком.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.