ID работы: 6870313

Между сном и реальностью. В пропасть.

Слэш
R
Завершён
60
автор
Размер:
52 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 22 Отзывы 32 В сборник Скачать

Явление из прошлого

Настройки текста
Когда Тео и Лиам переступили порог ветклиники, Дитон уже увлечённо что-то изучал. Подойдя ближе, Лиам увидел на кушетке то самое существо, которое напало на его друзей. — К сожалению, я не нашел ничего интересного. В Бестиарии о них лишь упомянуто, но никакой подробной информации, из которой мы бы могли понять, что ему было нужно, - сказал Дитон, даже не обернувшись на вошедших. — Люди-скорпионы — фантастические гибриды, рождённые богиней Тиамат для войны и мести, - констатировал Лиам, не сводя глаз с существа. Дитон и Тео уставились на Лиама. — Что? Я же люблю историю, вы помните? — Да, всё так, но если они явились мстить, то кому? И почему его жертвами стали именно Мейсон и Кори. Случайность ли это? - озвучивал нескончаемый поток вопросов друид. — Быть может, это единичный случай и никакой угрозы за ним не стоит? - с неприкрытой надеждой отозвался Лиам. — Это Бейкон-Хиллс, - в один голос ответили Дитон и Тео. Ветеринар и оборотень переглянулись. — В любом случае, что бы это ни было, вы двое, оставайтесь на чеку, - попросил Дитон, посмотрев сначала на Лиама, затем на Тео. - Позвоните шерифу Стилински, возможно, у него тоже есть для вас на рассмотрение какие-либо странные эпизоды. Лиам кивнул. Тео перенёс внимание на Лиама. — Что ж, нам нужно найти Мейсона и Кори. — Нет, мы не будем их в это впутывать! — Лиам, нам пригодится их помощь. — У меня есть шанс не подвергать их опасности, которая, возможно, уже где-то притаилась, выжидая, и я собираюсь им воспользоваться. — Скажи, что ты правда не думаешь, что защитишь их, держа от себя подальше, в этом проклятом городе? — Тео прав, Лиам. Ты сможешь защитить их, только если будешь рядом. Ты не должен отталкивать их. Мейсон - это твой Стайлз. Стайлз когда-нибудь оставлял Скотта справляться самому? Он никогда не держался на расстоянии от происходящего, и, поверь моему опыту, Мейсон тоже не захочет этого делать. Пусть они и люди, пусть они и смертные, но силы и храбрости в них порой больше, чем в нас самих. И поэтому мы с ними, - убеждал Лиама Дитон. — И тебе всё равно придется встретиться с Мейсоном. Ведь именно это ты обещал ему вчера в смс? - поднял правый уголок губ Тео. Лиам попытался уничтожить его взглядом за такую проницательность, что у него, разумеется, не получилось. — Мне нужно сжечь тело, а вы, найдите Мейсона и Кори, а затем отправляйтесь к шерифу. — Ладно, - кивнул Лиам, и, схватив Тео за локоть, почти выволок его из ветклиники. *** Тео и Лиам нашли парней в библиотеке, старательно делающих вид, что они заняты уроками, а не друг другом. Лиам рухнул напротив них, а Тео опёрся руками на стол и сосредоточенно стал изучать названия лежащих на нём книг. — Чёрт тебя побери, Лиам, где ты был? - заметил их Мейсон, и чуть не улёгся на стол в попытке ударить друга. - Где вы были? - поправился Хьюит. — Привет, Тео. Привет, Лиам, - дружелюбно поприветствовал ребят Кори. Тео поднял руку в знак приветствия, и снова потерял контакт с реальностью. Пока Лиам рассказывал друзьям о том небольшом представлении, что они со стаей устроили, Мейсон то хмурился, то раскрывал рот от удивления. — Что? Скотт всё ещё здесь? Подожди, ты, что, прямо так им и сказал?! Ты же сражался с ними, они тебе как семья! А его ты сколько знаешь? - возмутился Мейсон, махнув рукой на Тео. Лиам, конечно, передал не все слова, что он говорил, выгораживая Тео перед стаей, но и этого хватило, чтобы повергнуть Мейсона в шок. — С ним я тоже сражался! И что с тобой такое? Мейс, тебе уже пора определиться с отношением к Тео. — Если бы прямо передо мной лежал умирающий крокодил, я бы плакал даже из-за него. — Ну, крокодил - не полуголый Тео, - посмеялся над другом Данбар, в то время, как Кори выразительно посмотрел на Мейсона. — По-моему здесь только Кори может становиться невидимкой, так почему вы опять обсуждаете меня, так, словно бы меня здесь нет, - с нотками раздражения произнёс Тео, - Между прочим, это я заставил Лиама найти вас, а то он хотел спасать Бейкон-Хиллс в одиночку. — Чтооо?! Лиам, это правда? - чуть не кричал Мейсон, но тут же вспомнил их разговор накануне. - Хотя-я, чего я вообще удивляюсь, тобой, я так вижу, овладел нарциссизм. Лиам наградил Тео взглядом, говорящим "ну ты и предатель", и вновь повернулся к Мейсону. — Друг, я просто боюсь за вас с Кори. Из-за меня уже погибли двое не чужих мне людей, я не хочу потерять и вас, - сказал Лиам, помянув Бретта и Лори. — Хей, я думал, мы это уже обсудили. Это была не твоя вина! Мы сможем постоять за себя, Лиам. И у меня есть Кори, - Мейсон ласково улыбнулся возлюбленному и крепче сжал его руку. — Да уж, вы успешно стояли за себя, убегая от того существа, которое я пригвоздил к стене, - пустил смешок Тео. — Заткнись! - прикрикнул на него Мейсон. — Лиам, у тебя есть груда мышц, силы не простого оборотня, а альфы, есть стая. О чем ты всё время беспокоишься? - продолжил Рейкен, обращаясь уже к Лиаму. — Да я даже тебя не смогу защитить! Тео выпрямился во весь рост и широко улыбнулся. — Я разве похож на того, кто нуждается в защите? — Так, стоп, оставьте свои заигрывания на потом! Что у нас там по плану? Тео и Лиам изумлённо таращились на Мейсона, который посчитал тому причиной совершенно другую свою фразу. — У вас же уже есть план, правда? — Нуу... - неуверенно начал Лиам. - Мы хотели наведаться к шерифу Стилински, узнать, были ли ещё какие-нибудь нападения или... убийства, в которых можно было бы заподозрить причастность сверхъестественного. — Чего же мы тогда ждём?! - с предвкушением потёр руки Мейсон и поднялся со своего места. *** — Вы уверены? - ещё раз спросил Лиам. — Вы всё внимательно посмотрели? Может быть, всё-таки есть что-нибудь? Расчленёнка, жертвоприношения, кентавры? Обнажённые мужчины с клешнями и ножками насекомого вместо человеческих двух? - напирал на шерифа Хьюит. Старший Стилински с отвращением скривился. — Мальчики, я уже пересмотрел все поступившие заявления. Разве вы не должны быть рады тому, что у вас нет причин вмешиваться во всё это? - спросил шериф, помахав перед ними веером исписанных листков бумаги. Лиам помотал головой то ли в отрицании, то ли в согласии. — Побудьте обычными школьниками, хоть раз ни во что не вляпываясь, - Стилински похлопал Лиама по плечу. - Тебя это тоже касается, - указал он пальцем на Тео, махнул Мейсону и Кори и направился к выходу. — Я предлагаю отметить это и выпить чего-нибудь крепкого, - наигранно весёлым тоном сказал Мейсон, повиснув на Лиаме и Кори. — А Стайлз всё еще здесь? - выкрикнул Лиам вслед шерифу. Лиам думал, что тот не услышит, но Стилински обернулся. — Стайлз здесь?! — До свидания, шериф Стилински! - бросил ему Мейсон, когда он, схватив Кори за руку и толкая вперёд Тео и Лиама, широко шагал к дверям. *** Парни шли по улицам Бейкон-Хиллс, уже кутающихся в умиротворяющие сумерки. Мейсон увлечённо рассказывал, как проходят тренировки Кори, в то время как сам Кори молчал, то краснея, то смущённо улыбаясь. Лиам и Тео же молчали. У Лиама, не смотря на убеждения шерифа на душе было не спокойно. Он ждал, что вот-вот на них выскочит откуда-нибудь очередное ужасающее существо, жаждущее их смерти. О чем думал Тео, можно только догадываться. — Знаете, может, мне тоже вступить к вам в команду? — Нет! - выкрикнули в голос все трое. Мейсон непонимающе посмотрел на Лиама, обиженно на Кори, и, наконец, перевёл взгляд на Тео. — А тебе я что сделал? — Встречный вопрос, - поднял бровь Тео. Мейсон пожевал губу, отвернулся от Тео и пошёл дальше, решив проигнорировать оборотня. Лиам подумал, что Мейсон всерьёз обиделся, так как молчал уже более пяти минут, но тут он начал жаловаться на систему образования в школе Бейкон-Хиллс. Лиам прыснул от пробивающегося смеха, потому что здесь его друг ну уж очень стал напоминать ему Стайлза. Подловив краем глаза улыбающегося Тео, Лиам понял, что тот думает о том же. Разглагольствования Мейсона прервал чей-то утробный рык. — Тео, нет, я не заткнусь, понятно? Лиам, почему твой парень... брр, твой бета рычит на меня? Лиам, не успевший переварить все сказанное Мейсоном до конца, остановился, прислушиваясь. — Мейсон... Это не Тео, - произнёс Лиам, выпуская когти. Из горла Лиама послышался ответный рык. Мейсон сделал шаг назад и увидел, что Тео также уже занял стойку нападения. Он инстинктивно своей рукой нашёл руку Кори и крепко сжал её. Из густой темноты арки выступило нечто столь же угольно-чёрное и большое. Его глаза светились фиолетовым неоном. Существо делало тяжелые шаги, медленно сокращая расстояние. Оно имело очень длинные когти, не меньшей длины хвост, а его тело было будто бы покрыто слизью. На первый взгляд оно выглядело, как канима, но Лиам чувствовал всю силу и мощь этого создания, что говорило об обратном. Видимо, существу надоело выжидать и оно метнулось к Тео. Оно обвило хвостом его шею и скручивало кольцо всё крепче. Тео вонзил когти в его хвост, но понимал, что толка от этого будет немного. Лиам испустил громкий рык и полоснул когтями по спине змеёныша. Он отпустил Тео на мгновение и хотел ударить хвостом Лиама, но в одну секунду Лиам почему-то оказался лежать на асфальте, придавленный телом Кори. По ищущему взгляду существа, Лиам понял, что оно их не видит. Но, оно отчего-то быстро бросило свои попытки и вновь принялось за Тео. Тео, в это же время, откашлявшись, отскочил от зверя, и, пока что успешно уклонялся от его хвоста. Взглядом Тео зацепился за какую-то балку, поднял её и со всего размаха ударил по морде ящерицы. Та зарычала, обнажая полный рот острых, как иглы, в несколько рядов зубов. Тео ещё раз замахнулся так, насколько позволяла ситуация и метнул балку, которая наполовину вошла в шею чудовища. Оно откинуло голову назад в тот момент, как каким-то образом (с помощью Кори) его оседлал Лиам и вонзил когти в его глазницы. Оно истошно зарычало, обвив хвостом Лиама, сбросило его с себя, и, опустив голову, замерло. Тео приготовился нанести новый удар, как существо начало уменьшаться в размерах и менять свою форму. Спустя мгновение перед ними лежало обыкновенное человеческое тело. Кажется, перед ними была девушка. Лиам, отряхнувшись, осторожно приблизился. Он поднял балку, освободившуюся от плоти змея, и подтолкнул ею тело. Оно опрокинулось на спину, но по-прежнему не делало никаких движений. Лиам подошёл ещё ближе, склонился над лицом и застыл на месте. Он желал больше жизни, чтобы это оказалось очередным сном. Только не теперь. Только не так. — Хейден?
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.