ID работы: 6871129

Хуеножка

Другие виды отношений
NC-17
Завершён
238
Размер:
22 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 67 Отзывы 41 В сборник Скачать

часть 1

Настройки текста
★★★       Не то чтобы отключение света во всей Башне удивило Стива. Но Тони накануне был уж слишком воодушевлён предстоящим экспериментом со Стрэнджем. Что за эксперимент это был, Стив не знал, но с тех пор как Старк начал тесно общаться с магом, то словно бы заново наполнился азартом, забыв о прошлых неудачах. А забывающийся Старк был опасен. Для человечества и для себя в первую очередь. Конечно, Стив думал, что Доктор Стрэндж в случае чего сможет удержать Тони от слишком уж разрушительных проектов — он казался человеком умным, но, к несчастью, как и Тони, был подвержен цинизму, эгоизму и излишней самоуверенности признанного гения в своей области.       И поэтому Стив решил проверить, как они там. Поднявшись на этаж лаборатории, он понял, что не ошибся с желанием узнать, всё ли в порядке: Пятница настойчиво рекомендовала не входить к ним, что весьма настораживало. Что-то точно случилось.       После угрозы выбить дверь её ему всё-таки открыли. В лаборатории было темно. Мерцали какие-то датчики и кнопки, что-то где-то горело. И было тихо, что настораживало ещё сильнее. — Тони? — не выдержал и позвал Стив. — Чёрт, нет! — услышал он крик откуда-то из глубины помещения.       Затем послышался глухой удар чего-то тяжелого о пол, бранные слова, копошение, и тут Стив уловил действительно странный звук: будто кто-то быстро-быстро ритмично отстукивал по полу.       И тут на него из темноты выпрыгнуло нечто страшное. Он даже не успел рассмотреть, что именно, только понял, что оно было огромным, длинным и толстым, и очень, очень быстрым. Не успел Стив ничего сделать, как оно метнулось ему за спину.       Что-то впилось ему в бедро чуть пониже ягодицы, словно несколько острых и длинных игл. Было больно, но Стив даже поморщиться или вскрикнуть не успел, потому что из темноты на него выскочил Старк, и свет из коридора осветил его перекошенное от испуга лицо. В руке у него была какая-то вытянутая труба, и глядя мимо Стива, он замахнулся, собираясь ударить то, что было за его спиной, но тут Стив понял, ощутил и понял, что не… — Стой! — выкрикнул он, выбрасывая вперёд руку, чтобы как раз успеть перехватить импровизированное оружие, мощь которого изобретатель собирался обрушить на неизвестную угрозу. — Тони, что ты делаешь? Что произошло? — Оно сзади тебя, Стив, оно, это существо, — Стив впервые видел Старка настолько испуганным, с широко распахнутыми глазами и в целом безумным видом. — Это существо? — Стив медленно повторил за ним и обернулся.       Да, оно, выпрыгнувшее на него из темноты, было за его спиной. А, если точнее, частично за его спиной и ногами, потому что размер не позволял уместиться там полностью.       Но почему это существо оставалось за Стивом? Оно за ним будто бы… пряталось. — Что это такое? — спросил Стив, продолжая рассматривать его в льющемся из открытого коридора свете. — Ты с ума сошёл, Стив?! — опешил Тони, прекращая попытки вырвать трубу из железной хватки. — Потом вопросы, сначала отойди от него! Это выпрыгнуло из портала. Мы не знаем, что это такое, оно может быть опасно! — Оно не выглядит опасным, — задумчиво проговорил Стив, продолжая разглядывать существо. — О чём ты вообще говоришь?! — голос у Тони уже начинал срываться. — Я не знаю, как это объяснить, — и это было чистой правдой, Стив с трудом мог описать свои ощущения. — Но мне кажется, что оно не опасно. Оно мне нравится. Она. — Чего? Эй, Док!       Послышались шаги, и Кэп, даже не поворачиваясь, мог сказать, что к ним подошёл Стрэндж. — Сделай что-нибудь, — шепотом взмолился Старк. — Я не могу, — голос Стрэнджа звучал вымученно и грустно. — Твоя установка выпила слишком много моей энергии, я пока не могу применять магию. У меня даже кисти рук отказали. — Не надо с ней ничего делать, — отрезал Стив, а потом добавил уже мягко. — Я не чувствую, что она опасна. Она напугана. Вы её испугали. — Ну простите, что пытались убить неизвестную доисторическую инопланетную тварь, которая на нас напала! — зло сказал Тони. — Убить? Тони! — на этот раз он повернулся к Старку. — Вечно ты сначала делаешь, а потом думаешь.       Он ощущал странную злость на Тони за то, что он пытался убить существо. Он этого ему точно не позволит сделать.       Стив снова взглянул на неё: существо было длинною в два с половиной или три метра, её туловище словно состояло из толстых колец и было покрыто сверху светлым коричневато-розовым панцирем, который казался очень гладким и ловил на себя блики света. По бокам находилось множество ножек, а голова и хвост сильно напоминали по форме…       Стив даже немного покраснел. Нет, вслух бы он не стал говорить, на что похоже. Хотя, если отринуть напрашивающиеся пошлые ассоциации, то существо выглядело как странного вида гигантская сколопендра. — Капитан, я бы на вашем месте не делал этого, — сказал Стрэндж, но Стив уже протянул руку, желая коснуться, или хотя бы предложить узнать свой запах, как делают с земными зверями.       Голова, или, вернее, верхняя часть многоножки двинулась. Она не прекращала издавать странные звуки, похожие на те, которыми в фантастических фильмах озвучивают гигантских насекомых, а затем подалась вперёд и сама подлезла под руку.       Стив ощутил непередаваемый восторг от этого. Это существо ласкалось к нему и это было невероятно важно, и было очень хорошо и приятно.       Он уже смелее погладил её, и тогда она отозвалась тихим скрипучим звуком, а затем подползла к нему ближе и начала тереться своим гладким телом о его грудь, живот и даже бёдра, костяными ножками пытаясь ухватиться за его одежду и прижаться ближе. — Ну дела, — выдохнул Старк, видя как Стив милуется и гладит уже обеими руками инопланетную тварь, которая издаёт мерзкие и явно довольные звуки. — Нет. Нет, Стив отойди от неё! Мы о ней ничего не знаем, она не отсюда. Её нужно уничтожить! — Нет, не нужно, — с пылом возразил Стив, продолжая поглаживать членистоногое чудовище, которое будто бы пыталось залезть на него целиком. — Она ничего не сделала. Ты думаешь, что она опасна, но с чего ты это взял? Ты просто ничего о ней не знаешь, и убивать её за это глупо. Ты же не стреляешь во всех прохожих только потому, что они могут тебе вред причинить? Нет? Так вот и её не трогай. Она милая. — Милая?! — Я забираю её. — Что?! Куда?! — это уже было сказано одновременно и Старком, и Стрэнджем. — С собой, — просто, как само собой разумеющееся, сказал Стив.       После этих слов он двинулся к выходу из лаборатории, отчего-то уверенный, что инопланетная многоножка последует за ним, но всё равно оглядываясь. И та действительно засеменила своими лапками, двигаясь как змея. — Что это всё значит? — поражённо выдохнул Тони, когда в коридоре стихли шаги и отвратные перестукивания ножек. — Что на него нашло? — Не знаю, но не думаю, что это нормально, — задумался Стрэндж, привычным движением собираясь потереть подбородок, но руки по-прежнему дрожали и едва слушались его. — В одном Капитан прав: это существо не проявляет агрессии. По крайней мере, к нему. Предлагаю наблюдение, коллега. ★★★
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.