ID работы: 6872227

Он всё равно был ниже

Слэш
PG-13
Завершён
92
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 11 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Строго между нами, я не особо в восторге от своего взрослого вида.       Бьякуя задержал на нём свой взгляд чуть дольше, чем следовало, но недостаточно долго, чтобы тот заметил. Даже в таком виде Хицугая был ниже его, пусть и всего на пол головы. Кучики невольно усмехнулся, как всегда незаметно, мысленно признав, что этот новый образ добавляет ему не только силы, но и самоуверенности. Гордая ухмылка не сходила с его лица, и аристократ невольно подметил, что с таким самомнением недолго и попасть прямо под вражескую атаку.       Меч пронёсся прямо перед ним, и Бьякуя, не раздумывая, скорее просто рефлекторно, ушёл в шумпо, чтобы вмиг оказаться рядом с Тоширо, аккуратно сжать тонкими пальцами его талию и сделать новый шаг, уходя от незамедлительно последовавшей второй атаки. - Кучики! – недовольный возглас раздался совсем рядом с ухом, - Я могу справиться и сам! «Конечно, не сомневаюсь, что можешь» - поймал себя на мысли Бьякуя, с лёгкой улыбкой наблюдая за тем, как подкашиваются ноги капитана десятого отряда. Стоит отдать ему должное – держится парень стоически. - Банкай изнурил твоё тело, - Бьякуя подхватывает его под локоть, стоит Тоширо покачнуться в очередной раз. И не ошибается – парень тут же обмякает и почти виснет на нём, пытаясь скрыть тяжёлое дыхание и закатывающиеся от усталости глаза. На него сегодня слишком много навалилось. Кучики аккуратно опускает его на землю, кладёт руку ему на плечо и невольно сжимает его пальцами. Хицугая смотрит удивлённо, и капитан шестого отряда отчаянно старается не смотреть в эти огромные бирюзовые глаза в ответ. Получается плохо. - Отдыхай. Дальше я сам, - Бьякуя отворачивается, готовый сделать уверенный шаг в сторону врага, как чужие холодные пальцы крепко сжимают его ладонь. Кучики невероятным усилием сдерживает себя от желания сжать чужую руку в ответ. - Мне хватит сил, Кучики, - парень говорит серьёзно и смотрит, хмурясь. Бьякуя не может перестать воспринимать его, как ребёнка. Он всё ещё был ниже его, пусть и всего на пол головы. - Хватит с тебя битв, Хицугая, - он смотрит на него через плечо с лёгким прищуром, как обычно смотрит на всех, но что-то всё равно слишком сильно отличается. Капитан десятого отряда отчаянно сильно вздрагивает – такую фамильярность аристократ позволяет себе крайне редко. Кучики уходит моментально, просто исчезает, и Тоширо смотрит пару мгновений на то место, где капитан шестого отряда стоял лишь секунду, даже меньше, назад, и тут же лепестки Сенбонзакуры привлекают его внимание ярким сиянием. Бьякуя сражается красиво. Бьякуя двигается красиво. Даже раненный, весь в крови и подранной одежде, Бьякуя аристократично красив. Тоширо не может оторвать взгляда, сколько не пытается и не убеждает себя. Кучики взмахивает рукой, и Хицугая скользит взглядом по тонким аристократичным пальцам, срывается в пропасть и тут же глазами хватается цепко за спину капитана шестого отряда. Тоширо сжимает кулаки, сгребая пальцами землю, и упивается молча своим восхищением. «Это нормально», - убеждает он себя. – «Он силён. Он внушает страх и уважение. И уверенность. И…» - он обрывает себя на полуслове, на полумысли и как-то испуганно замечает, что Кучики исчез из его поля зрения. Он чувствует себя в миг ослепшим. В его сторону направляется чужой меч, и он совсем по-детски закрывает голову руками, до сих пор чувствуя, как стушевалось всё внутри от странного страха. Он жмурится, но звук удара стали о сталь отрезвляет мгновенно. Розовые лепестки роятся над его головой, оседает на землю, и он, ни секунды не думая о себе, подаётся впёред, лишь бы вновь ухватиться взглядом за Кучики, всего подранного, отряхивающего длинный и уже больше похожий на бесполезную тряпку плащ от извёстки и мелких камней. Голос Хьёринмару упрёком оседает на подкорке мозга. «Неужели я нуждаюсь в чужой помощи?» «Неужели тебе не нравится?»       Тоширо ловит взглядом каждое лезвие, легко улыбается и тянет руку, но они держатся на расстоянии, дабы не навредить тому, кого им приказали защитить. Они вьются вокруг роем и красиво падают на землю, будто настоящие. Хицугая не сдерживается и подхватывает с земли одно лезвие, которое тут же царапает его пальцы. Лепестки вокруг начинают кружить медленнее, и капитан десятого отряда с восторгом наблюдает, как розовое лезвие в его руке покрывается корочкой льда.       Хицугая поднимается на ноги и крепче сжимает рукоять меча. Хьёринмару одобрительно подрагивает в его руках, Тоширо кажется, что он становится тяжелее. Собрав остатки своих сил, он бросается вперёд, даже особо не разобрав, куда именно, и Сенбонзакура обвивает его и его меч, защищает, кружит вокруг и определённо хочет поучаствовать. - Снизойди с ледяных небес!       Кучики непозволительно замирает. Его зампакто, ни секунды не раздумывая, бросается в бой вместе с зампакто капитана десятого отряда.       Бьякуя оказывается рядом вовремя, впрочем, как и всегда. Тоширо чувствует, как ноги слабеют, покачивается и падает вперёд, упираясь подбородком аристократу в ключицу. Кучики даже не отступает под тяжестью его веса, лишь крепко обводит тонкими руками его спину и ждёт, пока Тоширо отдышится. Молчит. Хицугая поднимает голову и ловит на себе внимательный взгляд серых глаз. - Так я Вам больше нравлюсь, Кучики? – не подумав, произносит он и тихо смеётся, надеясь скрыть смущение. Кучики усмехается в ответ и нелепо тычется носом в чужие белые волосы, выдыхает и расслабляется, но всё ещё молчит. Хицугая чувствует минутный прилив сил, хватает капитана за ворот и отталкивается от земли, падает на спину, с детской радостью наблюдая за чужим удивлением. Бьякуя рвано выдыхает и падает сверху, не успев (или не захотев) среагировать. Тоширо не может сдержать улыбку, нелепо и нервозно усмехается, когда чувствует, как чужие руки аккуратно, но настойчиво прижимают его запястья к земле. Кучики слегка приподнимается, упирается коленом куда-то между ног капитана десятого отряда, и Хицугая, кажется, начинает понимать, что где-то что-то пошло не так. - Вот ведь… - как-то жалобно срывается с его губ, и он смотрит вроде испуганно, а вроде уверенно. Договорить, впрочем, ему не дают. - Я вам тут не мешаю? - Зараки хмыкает, закинув себе на плечо свой меч и с прищуром наблюдая за двумя капитанами, которые так отчаянно пытаются сделать вид, что его не существует, - Нашли время. Разве так вообще отмечают победу? Два идиота.       Он сдёргивает остатки своего плаща и накидывает на голову Кучики. Тот дёргается, резко поворачивается в его сторону и прожигает его холодным взглядом. - Ну, чего взъелся? – Кенпачи усмехается, наблюдая за растерявшимся Хицугаей, - Тебе же помогаю, Кучики. Или ты хочешь показать своей младшей сестрёнке на своём примере, как парней охмурять? Да, помощь с Куросаки ей явно не помешала бы, а то ты, видать, ваш "благородный род" не особо-то и горишь желанием продолжать.       Бьякуя поднимается с колен моментально, и Зараки улыбается, как довольный кот, которому наконец отдали любимую игрушку. Капитан десятого отряда резко садится, тяжёло выдыхает и сжимает пальцы в замок, заслышав заветное «Цвети, Сенбонзакура». Этот день определённо обещает быть для него очень, очень долгим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.