Двойной Сладкий Доктор

R
Завершён
299
Фэндом:
Размер:
108 страниц, 49 640 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 108 Отзывы 102 В сборник

Глава 9. Кэп и Доктор Бен

Настройки
— Так дело не пойдет, — со знанием дела сообщил Кэп. Баки на всякий случай кивнул, не совсем понимая, что задумал его друг. — Я сам в этом разберусь, не собираюсь ждать милости от Стрэнджа, — продолжил свои разглагольствования Роджерс. Баки еще раз утвердительно кивнул. — Поэтому ты, Баки, иди к Нат, она торгует газетами… — Она торгует газетами? — удивленно переспросил Баки. — Да, в больнице. — Разве это не работа Мелвин? — Какая разница, Баки, иди и помоги ей, а я пойду и разберусь с Доктором… — Стрэнджем. — Нет, Беном. — Что? — А разве это не очевидно, все наши проблемы из-за него. Почему мы должны отсиживаться в окопах, зная своего врага в лицо. Ты был прав, когда сказал, что Стрэндж ведет двойную игру. Я пойду к этому Доктору Бену и вытрясу из него всю душу, если она у него, конечно, есть. Баки озадаченно посмотрел на Кэпа. В его голове крепла уверенность, что это не совсем правильный поступок, по крайней мере, не стоит идти одному. Стив сразу понял, что хочет сейчас озвучить ему приятель, поэтому заранее ответил: — Я пойду сам, Баки, мне необходимо это. Я ни капли не боюсь, и если надо, готов сражаться. Если дело обернется чем-то плохим, вы придете мне на помощь, я пошел. И Кэп развернулся и ушел. Идти было не так далеко, так как отделение физиотерапии находилось как раз в старом здании, там же где и кабинет главврача. Необходимо было только подняться на второй этаж и найти нужный коридор. Стив так и сделал. В прошлый раз, помнится, они так и не дошли из-за нападения Кошмара. Но теперь среди белого дня и только что пережитого сражения с вампиром, казалось, больше ничего не могло остановить Капитана Америку. Он беспрепятственно прошел по полутемному коридору, глотая пыль. И наконец, увидел белую дверь с заветной серебристой табличкой: Доктор Бен. Не секунды не раздумывая, Кэп яростно распахнул дверь, и она стукнулась о стену, оставив там вмятину. Зеленая штукатурка осыпалась на пол. Стив зашел и сразу же как будто очутился в другом мире. Кабинет своей нуарной атмосферой и оранжевым освещением был словно не в больнице. Кэп оторопело осмотрелся: книжные полки, портреты, лампа на столе. Его охватило странное чувство робости. Но вдруг дверь с резким хлопком за ним захлопнулась. Он обернулся, ожидая узреть этого самого коварного Доктора Бена, но там никого не было. — Проходите, — раздался голос из-за стола, голос был скрипучий и словно фальшивый. Кэп обернулся опять, вовсе не ожидая, что в кабинете кто-то есть. Но действительно за столом в глубоком кресле сидел человек, которого не сразу можно было заметить из-за причуд освещения и его хрупкого телосложения. — Проходите же, присаживайтесь, — Доктор Бен указал своей небольшой ручкой, затянутой в черную перчатку на кресло напротив. Кэп прошел к столу, но вместо того, чтобы сесть, упер руки в бока и застыл таким образом, рассчитывая поразить, видимо, Доктора Бена своей эффектной фигурой. — Не скажу, что ждал вас, но, быть может, представитесь? — спросил главврач. — Почему это… — Стив осекся, ему очень хотелось спросить, почему это доктор сидит во тьме в очках, шляпе и перчатках, но спрашивать следовало совсем другое, поэтому он внезапно склонился и стукнул кулаком по столу, отчего лежащие на нем белые листы подпрыгнули в воздухе. — Да кто вы вообще такой! И почему нас держите здесь? Я с тобой разберусь, выкладывай, что задумал! — выпалил Кэп. — Давайте поговорим об этом, — ни капли не удивившись, заявил Доктор Бен, — прошу, присядьте, я отвечу на любые ваши вопросы, итак, вы… — Я Стив Роджерс, но может, вы и знаете, что я Капитан Америка, ведь не случайно вы нас сюда затащили? — и Стив присел в кресло, раз ему так это настойчиво предлагали. Если не получиться драки, то хотя бы честный разговор, и ему удастся выяснить хоть что-то. — Капитан Америка, хм, — Доктор Бен сложил руки домиком, — это что какое-то воинское звание, или это ваше прозвище? — Это, ну это… прозвище, вы что не знаете? — сконфуженно ответил Кэп. — Раньше сталкиваться не приходилось, но то, что у вас есть прозвище, Стив Роджерс, это же хорошо, так что конкретно произошло, хотелось бы услышать суть ваших претензий. Итак, из вашего крика я уяснил, что кто-то держит вас взаперти, это так? Как это произошло, с чего началось, и каким образом вам удалось выбраться и прийти ко мне? — Стоп! Стоп! — Стив хлопнул ладонью по столу, — остановите этот поток вопросов, не пытайтесь меня запутать, я вам не Доктор Стрэндж. — Аа, Доктор Стрэндж, это наш хирург, у вас произошел с ним конфликт? — Да произошел, но при чем тут это, Послушайте… — Почему? — Доктор Бен хищно склонил голову набок, отчего его черное каре закрыло половину его лица. — Из-за его брата, это вы его сюда притащили? И зачем спрашивается? — теряя терпение, спросил Стив. — У Доктора Стрэнджа есть брат? Я не знал, и что же, какое он имеет отношение к этой истории? — Самое прямое! Вы притащили его брата Виктора сюда, как и нас, сделали его вампиром. А Стрэндж покрывает и вас и его! — Вампиром, так-так-так, с этого места поподробнее. — Его брат Виктор вампир и он напал на Мелвин. — Как вы это определили? — А что тут определять, я залетаю в палату, а на Мелвин, мою подругу, напал этот кровопийца, у него клыки и все такое, я чуть не убил его с помощью щита. — Вы хотели убить брата Стрэнджа за то, что он напал на вашу подругу. — Да именно, но тогда я не знал, что это его брат. — И как отреагировал Стрэндж? — Он разозлился и наговорил кучу гадостей. Но я не обижаюсь. Он сгоряча. У него прескверный характер. И ему с трудом удается держать себя в руках. — Очень интересно. Продолжайте ваш рассказ. — Чего тут продолжать, вы нас затащили в этот мир, и я требую ответа, чего вы хотите, зачем это сделали? Может, вступите в открытый бой? А если нет, то я хотя бы хочу знать, что вам нужно. — Что вы собственно подразумеваете под выражением «этот мир»? — осторожно спросил Доктор Бен, он подался вперед, сложив локти на стол, видимо, его очень заинтересовал рассказ Кэпа. — Что значит, я подразумеваю, — окончательно растерялся Стив, — это Стрэндж так сказал, что вы создали кусок вселенной и заперли нас здесь. — Вам сказал это Стрэндж? — Да. — Значит, вы чувствуете себя как в ловушке? Когда это началось? — С тех пор как мы оказались в этом проклятом месте. — Как же вы здесь оказались, Стив, Стив Роджерс, мистер Стив Роджерс, так ведь? — Дда, — опять сконфузился Стив, — это мое имя, но я не понимаю ваших расспросов. — Мне необходимо понять суть вашей проблемы, чтобы помочь, говорите все по порядку, если это только возможно, — и Доктор Бен встал с кресла. Он плавно обогнул стол и оказался прямо рядом с Кэпом. Роста главврач был такого маленького, что Роджерс испытал к нему какое-то странное чувство жалости. Когда-то очень давно он и сам был подобным хлюпиком. Однако, это не оправдывает его злодейское поведение. Доктор Бен вдруг цепкими пальцами схватил руку Роджерса и сжал его запястье. — Говорите же, — приказным тоном велел он. — Что это вы делаете? — Стив озадаченно уставился на черную перчатку на своей руке. И отчего ладонь Доктора Бена такая маленькая. Казалось, что если снять с него халат, котелок, очки, все эти вещи, плотно скрывающие его личность, то обнаружится, что перед тобой мальчишка лет двенадцати. Да и голос его детский, мультяшный, прикрытый легкой хрипотцой, еще больше подтверждал эти смутные подозрения Кэпа. — Я проверяю ваш пульс, не обращайте никакого внимания, вас это настораживает или пугает? — Нет, — быстро ответил Стив, — меня ничего не пугает, в особенности вы. Но Доктор Бен все равно убрал свои руки и даже отошел к стене. Он застыл в своем черно-белом наряде, словно нарисованный. — Так я вправе требовать ответа, — настаивал Кэп, чувствуя, что Доктор Бен вряд ли ему ответит. — Конечно, задайте свой вопрос. — Чего вы хотите от нас? — Давайте разъясним, кто это «нас»? Кого вы имеете в виду? — Себя, Баки, Наташу и Стрэнджа. — Почему вы считаете, что я чего-то хочу от вас? — Вы ведь затащили нас сюда. — Этот разговор заходит в тупик. Расскажите о вашей компании поподробнее. — Мы Мстители. — Очень интересно, а кому вы мстите? — Злодеям, угрожающим мировому порядку, нашей планете. Таким как вы. — Ага, и как вы это делаете? — С помощью сверхспособностей. — Продолжайте. — Чепуха, вы ничего не знаете о нас? — Я хочу узнать. Какие у вас сверхспособности? — Я очень выносливый. И у меня есть щит. Я как супер человек. — Когда это началось? — Во время Второй Мировой Войны. Мне вкололи сыворотку. — Аа, да-да. Так вы прошли войну? Вторую Мировую? — Да, прошел, сражался с нацистами, послушайте, Баки тоже. — Так-так. Я вас понял. Что было дальше? — Меня заморозили и разморозили только сейчас. Я пропустил значительный отрезок времени, поэтому могу показаться вам старомодным. — Ну что вы, старомодность это так мило в наши времена. Так вас заморозили на много лет, конечно, этим объясняется ваш цветущий внешний вид. — Мой внешний вид… — Кэп провел рукой по волосам, — да, этим объясняется. — Из-за того, что вы родом из прошлого и придерживаетесь старомодных правил поведения и взглядов на жизнь, вы не можете найти себе места в реальной жизни, так? — Доктор Бен сцепил руки в замок и прошелся вдоль стены. — Вообще-то да, это так, ну и что? — Но вы считаете, что Баки такой же как и вы, это облегчает ваши страдания. Вы считаете, что нашли родственную душу, мистер Роджерс. — Баки всегда был моим другом. — Но что-то вас разделяет. — С чего вы взяли? Стив проследил взглядом за маленькой фигурой Доктора Бена. Врач резко оглянулся, и казалось, что их взгляды скрестились с металлическим звоном. С этого мгновения Кэп уже не мог отвести глаз от странного доктора, ему непременно захотелось, чтобы доктор договорил свои догадки. — Иначе бы не ощущали то гнетущее одиночество в вашей душе, Стив Роджерс. Это называется временной паралич, друг мой. Вы застряли во времени своего жизненного пика. Моменте, когда вы были наиболее востребованы и счастливы. Из вашего рассказа я уяснил, что вы живете иллюзией прошлого. Такое случается не редко. Многие современные люди не в состоянии найти себе место в нашей жизни. Они окунаются с головой в исторические хроники и воображают, что жили в другой эпохе. — Но я не воображаю! — возразил Кэп. — Конечно, конечно. Не будем об этом. Ваш друг Баки не очень-то хочет придерживаться этих фантазий, вы, наверно, состоите в какой-то группе сталкеров, тех людей, что проходят игры, изображая Вторую Мировую. Но в отличие от вас Баки не хочет переносить это в жизнь. — Это не так, — Стив усмехнулся даже, — я не какой-то псих, который помешался на компьютерных играх. Я в них даже не играю. — Тогда зачем вы пришли? — спросил Доктор Бен. Кэп задумался на минуту, пытаясь сформулировать нужную фразу. Непроизвольно он продолжал осматривать стены, среди портретов каких-то исторических личностей, он заметил черно-белый портрет юноши, сильно напоминающего вампира Виктора. — Думаете, можете издеваться надо мной? — Стив встал, бросив грозный взгляд на главврача. Доктор Бен ничего не ответил, скрестив руки на груди. И в этом молчании Кэпу почудилось открытое презрение к себе. Он наконец вспомнил о своем изначальном плане, и едва сдерживая клокочущую в душе ярость, подлетел к доктору и схватил его за лацканы халата. Доктор Бен не успел даже пискнуть, а Кэп поднял его на уровень своих глаз, прижав к стене. Бледно-сиреневые губы Доктора Бена дрогнули в улыбке. — Долго будешь водить меня за нос, доктор! — гневно спросил Кэп, — хватит прикидываться психиатром или кто ты там, и копаться в моих мозгах. Кэп хотел встряхнуть Доктора Бена, но тот поднял руку и положил ее поверх ладони Кэпа, сжимающего его халат. Пальцами, затянутыми в черную кожу, Доктор Бен два раза стукнул по белой кожи Стива. — Стив Роджерс, мистер Стив Роджерс, так ведь? — произнес Доктор Бен, — посмотрите на меня. Стив с трудом оторвал глаза от созерцания руки Доктора Бена и посмотрел в его зеркальные очки, залитые оранжевым светом. В них отражалось его собственное лицо, пылающее праведным гневом. — Скажите, что наиболее сильно ранило вас во время войны? — Что? — ошарашенно переспросил Кэп, крепче сжав пальцы, удерживающие Доктора Бена в воздухе. — Что-то, чего вы не можете забыть до сих пор. Это как-то связано с Баки? — С Баки? Зачем ты это вызнаешь? Чтобы устроить тот кошмар, как в прошлый раз? — А что было в прошлый раз? — Когда мы шли к тебе, на нас напал Кошмар, и я видел всякие кошмарные видения. — Какого рода, расскажите об этом. — С чего бы это? — Стив тряхнул головой, чтобы снять наваждение, по его коже бежали мурашки, — прекратите применять на мне эту магию! Или я тоже обойдусь без манер! — и Кэп впечатал Доктора Бена в стенку. В одну минуту он так разозлился, что хотел сбить с него шляпу и очки, чтобы взглянуть злодею в лицо. Но вместо этого, Доктор Бен, почуяв землю под ногами, положил свои руки на бицепсы Кэпа и сказал твердо и спокойно: — Так что вы увидели в том кошмаре, Стив Роджерс? — Смерть Баки! — выкрикнул Кэп. — Расскажите мне о смерти Баки. — Нет! — Мистер Стив Роджерс, — Доктор Бен еще раз стукнул пальцами по коже Стива, — расскажите мне о смерти Баки. Стив взглянул на эти черные перчатки, потом на зеркальные очки, узрев свое растерянное лицо, а потом вновь вернулся к созерцанию перчаток. — Хорошо, я был виноват… — довольно тихо ответил он. Слова полились из него потоком внезапно. Он впервые говорил так открыто об этом. Доктор Бен все это время так и держал на нем свои руки, изредка постукивая пальцами, тем самым словно возвращая Стива в реальность, не давая ему позабыть, где он сейчас находиться. А в конце, когда Кэп ожидал услышать какой-то вердикт, приговор, может быть, даже жалось или в конце концов насмешку, главврач спросил: — Скажите, о чем вы думали сейчас? — О чем я думал? — Стив отстранился, опустил руки, почувствовав, как они затекли от напряжения. — Да-да, когда говорили, на что смотрели, на перчатку? — Да, почему вы спрашиваете, док? — И какие мысли были у вас в голове, когда смотрели на перчатку? — Что? Почему вы спрашиваете? — смутился Кэп. — Отвечайте, — твердо сказал Доктор Бен. — Я думал, что у вас руки маленькие, и сам вы как ребенок. Все время в голове крутились мысли об этом. — Хм, — Доктор Бен потер узкий подбородок, — интересно, но что тут поделаешь. Я не успел сориентироваться и отвлечь ваше внимание чем-то еще. Пройдемте, — и он проскользнул вдоль стены, обогнул фигуру Кэпа и сел в свое кресло, — садитесь, я вам помогу, Стив Роджерс. Я знаю, что с вами. — Что со мной? — Стив, тем не менее, сел в кресло напротив. Доктор Бен в упор посмотрел на него, взял карандаш в руки, и прокрутил его несколько раз туда-сюда, а потом ответил: — У вас банальное посттравматическое расстройство, мой друг. Спешу вас обрадовать, это лечится. Но нам с вами предстоит длительный курс. Вы изрядно пострадали. — Да что вы несете! — Кэп вскочил. — Да успокойтесь уже, хотите знать почему все время думаете о войне и не можете перестать тосковать, почему не найдете себе места сейчас. Все потому, что самые яркие жизненные воспоминания у вас связаны с войной. Скажите, случалось ли с вами что-то хорошее и запоминающееся после войны? Настолько хорошее, что вы бы могли с улыбкой вспоминать об этом? Стив в отчаянии и растерянности не ответил, непроизвольно пытаясь прокрутить в голове cвои воспоминания. Но как назло на ум приходили только воспоминания военных лет. — Потому вы и зациклились. Мы с вами поработаем над хорошими воспоминаниями в реальности. В этой реальности. В этом мире и в этой вселенной, как вы выразились ранее. Чтобы в случае чего вы смогли знать, зачем вам жить дальше и отвлекаться от травмирующих ситуаций в прошлом, — Бен встал и, пройдя мимо Кэпа, стукнул его по предплечью, — У меня будет несколько условий, мистер Стив Роджерс, вы более не будете трогать меня, это запрещено. Вам ясно? Идите и займитесь созданием новых хороших воспоминаний. Стив Роджерс. Кэп встал, его сердце гулко билось в груди, напоминая беспрестанное тиканье часовых стрелок. Его горло свело судорогой. И в уголках глаз щипало. Он сдержался и спросил отрывисто: — Что еще за воспоминания? Как я займусь этим? — Не беспокойтесь. Я вам помогу. — Доктор Бен открыл дверь, как бы выпроваживая Кэпа. Стив ушел, чеканя шаг. Дверь за ним захлопнулась.
299 Нравится 108 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (6)