ID работы: 6875861

Scarlet and Black

Джен
Перевод
R
Завершён
256
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 7 Отзывы 50 В сборник Скачать

Scarlet and Black

Настройки текста
Я убью его. Зуко мерил свою каюту шагами — столько шагов в одну сторону, столько шагов в другую — всё ещё кипя от ярости. Ноги избегали столкновения с кроватью, столом и другими предметами, которые он аккуратно вернул на место, восстанавливая порядок, разрушенный покорителем воздуха. После почти трёх лет на Wani он мог расхаживать по каюте с закрытыми глазами. Чем он и занимался. Некому было это увидеть. Я убью его. Возьму и затолкаю этот бумеранг ему в глотку… Он до сих пор слышал то странное завывание, которое издавало оружие, разрезая воздух. Оно не звучало, как стрела. Да и не летело, как стрела, тоже. Возьму и затолкаю этот… Забудь о трофеях, покорителя воздуха в цепях должно быть достаточно. Холодный ветер поднимается от океана, и ещё более холодная сталь между его пальцев во время подъема, и дерево — тоже холодное. Проклятье. Это было больно. Зуко остановился посередине и выдохнул, представляя своих врагов. Маленький, худощавый покоритель воздуха, невероятно юный, призывающий существо, которого никто не видел уже десятилетиями. Девочка-покорительница воды, не сильно выше и старше, зимний холод струится от движения её рук. А подросток повыше ростом, он подозревал, был её братом, кто первым напал с дурными запахами ламповой сажи и топлёного сала, покрывавшими его лицо, и кто после бросился на корабль с шелестом густого меха. Покорители были опасными. Аватар — сверх всякой меры. Он почувствовал, как мир содрогнулся в тот момент на палубе: волны и лёд вибрировали, отзываясь на зов выпущенной силы. Но мальчишка из Племени Воды… Зуко втянул воздух и позволил ему вырваться языками пламени. Знакомый стук: — Я не помешаю, Принц Зуко? Дядя. Один. Зуко уронил плечи, позволяя ярости наконец постепенно угасать в усталом страхе: — Нет. Айро прошёл внутрь и закрыл за собой дверь с тихим лязгом, обращаясь к племяннику: — Что случилось? В коридоре никого. И он знал, что дверь была закрыта. Зуко всё ещё колебался: — … Он знает. Мальчишка из Племени Воды. — Я так не думаю, — сказал Айро задумчиво. — Он должен — все видели эту проклятую летящую кость! — Они видели незнакомое оружие, которое сначала, казалось, не попало в цель, — сказал Айро твёрдо. — Я уже слышал удивление от наших людей, которым не доводилось видеть сражения с Племенами Воды. И он прилетел к тебе слева. Никто ни о чём не подумает, — старый генерал вздохнул. — Брось, племянник. Если бы кто-то начал подозревать, мы бы знали. Поверь мне. Нерешительно Зуко открыл глаза. Не то, чтобы это что-то изменило. Дядя по-прежнему был приземистым пламенным пятном перед ним, доспехи и одеяния — налёт темно-красного, что его покорение огня выгравировало в темноте мира. Всполохи давали ему чувство где и насколько тепло; жёсткость и мягкость звука давали ему форму, расстояние и плотность. Запах добавлял тонкие детали, рисуя мир с воздухом, нагретым угольным дымом, и вкусом оружейного масла и женьшеневого чая. Всегда одинаковый. После Агни Кая. После жара. Покорители огня жили ради солнечного света, а он… — Иногда я волнуюсь за тебя, племянник, — честно сказал Дядя Айро. Человеку неправильно жить ложью. Никому не правильно. Зуко напрягся: — Я не опозорю своего отца. — Нет, — кивнул Айро. — Конечно, нет. Нет. Никогда. Особенно не сейчас, так близко… Аватар. Здесь. Наконец-то. Что, если я недостаточно хорош? Что, если зрячий покоритель заметит что-то важное — как этот бумеранг, а я нет? Я потерплю неудачу. У него не было права на ошибку. Он должен был сделать это. Он не мог опозорить своего отца. Это не повторится снова. Если бы экипаж знал, он мог бы присматривать за ним… И сдать его Азуле, стоит ей только оказаться поблизости. Он знал свою сестру. … Им все равно никогда не понять. — Хм-м, — Дядя поглаживал бороду. — Что? — спросил Зуко с подозрением. — О, ничего особенного. Что, конечно, означало, что это было чем-то особенным. «Подожди-подожди», — твёрдо сказал себе Зуко. — Я просто раздумывал, как бы заманить нашего лейтенанта Джи на ещё одну игру пай шо. Имея в виду, что у их нового лейтенанта и действующего капитана было достаточно мозгов, чтобы не проиграть недельное жалованье в товарищеской игре. По крайней мере, не дважды. — Какое отношение пай шо имеет к поимке Аватара? — потребовал Зуко. — Я сказал: ничего особенного, — согласился Айро. — Хотя я думал о том, как можно сделать чтение костей легче для тебя; сложно изучать стратегии, когда ты должен отслеживать все кости, не прикасаясь к ним. Возможно, смешать не сочетающиеся наборы, как бы это не оскорбляло классическую игру… Зуко, не веря, хлопнул рукой себя по лицу: — Мы направляемся на север за Аватаром, а ты хочешь, чтобы я играл в пай шо? Когда люди могут понять, что я не смотрю на символы на костях? — Нам потребуется некоторое время, чтобы обнаружить его, после того как мы закончим с ремонтом, — сказал Айро рассудительно. — Нет ничего благоразумного в том, чтобы тренироваться постоянно. Разум теряет концентрацию, тело чрезмерно утомляется, и мы все промёрзли до костей. — Он фыркнул. — Уверен, я смогу потерять кости… изобретательно. — Пай шо? — Это больше, чем просто игра, Принц Зуко, — сказал Айро размеренно. — Она учит терпению и стратегии. И она демонстрирует опасность движения вслепую. Зуко напрягся. — Племянник, — сказал дядя мягким голосом. — Если ты будешь искать предательство в невинных словах, однажды ты предашь самого себя. — Я не могу, — после выдавил Зуко. — Я не могу, Дядя, я должен сделать это… Айро обнял его. Зуко замер. Но Дядя не разжал объятья, и наконец Зуко протянул руку к нему — плоть, кость, щетина подрезанной бороды. Тёплый, твёрдый. Настоящий, какими не могли быть те, кого он встречал после потери зрения. Как безликие голоса вообще могли быть настоящими? И единственный способ дать им лица раскрыл бы его секрет… — Однажды, — сказал чётко Айро, — мы найдем других, кому ты сможешь доверять. — Поколебавшись, он отпустил его. — И тогда, Принц Зуко… где бы ты ни находился, ты будешь дома. Зуко услышал, как он уходит — кулаки сжались, как только закрылась дверь. Столица — это дом. И у него наконец будет шанс увидеть… снова оказаться дома. Если он всё не испортит. Проводя кончиками пальцев по карте мира, Зуко планировал свой следующий ход.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.