ID работы: 6887422

Хедстрид в цитатах и песнях

Фемслэш
PG-13
В процессе
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 18 Отзывы 11 В сборник Скачать

Когда наступит завтра

Настройки текста
Примечания:

Все думают, что и через год, и через месяц они смогут съездить в отпуск или сделать важный звонок, или навестить кого-то важного. Но на самом деле, мы не можем полагаться даже на то, что для нас наступит завтра. — "Опасные любовные связи". Ким Болдуин, Ксения Алексу (к.)

ㅤВ кончиках пальцев неприятно покалывает, рука отказывается слушаться. Астрид невольно морщится, сжимая ладонь в кулаке левой руки. Спина распрямляется с тихим, но каким-то по-своему приятным хрустом. Она снова заснула прямо за столом, положив голову на сгиб локтя, не потрудившись даже выключить настольную лампу. За окном уже давно потемнело. А ведь она всего прилегла на секунду, когда город только стало покрывать пеленой сумерек. Пальцы правой руки как-то по-особому колет, заставляя девушку втянуть воздух через сжатые зубы. Позади слышится вопросительный мявк, а потом тихий стон, свидетельствующий о том, что Громгильда тоже приходит в себя, потягиваясь после сна. Кошка любит спать в то же время, что и хозяйка, и всегда просыпается, стоит только Астрид сбросить с себя пелену сна. ㅤ— Доброе утро, девочка, — хмыкает Хофферсон, чуть оборачиваясь, чтобы встретиться глазами со своим питомцем. ㅤГрациозно покачиваясь, Громгильда подходит к краю кровати и мягко спрыгивает на пол. Через пару мгновений она уже сворачивается калачиком на коленях хозяйки, поднимая голову и заглядывая той в глаза. Астрид чувствует лёгкую вибрацию и еле различимое урчание. С мягкой улыбкой она проводит ладонью по гладкой шерсти кошки, заставляя ту зажмуриться от наслаждения. ㅤРука продолжает свои автоматические движения, а взгляд девушки опускается на разложенные на столе листы. Она проверила от силы половину работ, а результаты контрольной надо было сообщить классу уже завтра. Со вздохом она бросает взгляд на часы. Вариантов не много: лечь в кровать, чтобы поспать уже нормально, или допроверять работы, чтобы не приходить на завтрашнее, уже сегодняшнее, занятие с извинением за то, что она не успела этого сделать. ㅤ— Астрид, ты в курсе, что по ночам людям спать полагается? — бурчит девушка, пытаясь спародировать голос своего друга, который любит читать ей нотации по поводу её режима. — А ты что думаешь? ㅤГромгильда только дёргает ухом. Астрид ухмыляется в пустоту, тяжело вздыхая. Конечно же она не собирается ложиться спать, не выполнив свою работу. Зажмурившись и сжав на секунду пальцами переносицу, девушка перестаёт гладить кошку и вновь берётся за ручку.

***

ㅤ— А ещё у меня на заднем дворе закопан труп Сморкалы, — добавляет Иккинг, делая шумный глоток своего коктейля. ㅤ— Ага, — бурчит Астрид, глядя на трубочку, выглядывающую из её стакана. ㅤВиснет тишина, и девушка даже не сразу это осознаёт, не говоря уже о смысле сказанных Хэддоком слов. Требуется ещё несколько секунд, прежде чем она, наконец, поднимает голову, кидая хмурый взгляд на усмехающегося друга. ㅤ— Очень смешно, — качает она головой, отодвигая свой почти что полный стакан в сторону и складывая на столе руки, чтобы уложить на них свою уставшую голову. ㅤ— Ты ведь меня совсем не слушала, да? ㅤАстрид чуть приподнимает голову, кидая на него хмурый взгляд, прежде чем сдаться и вновь расслабить всё тело. ㅤ— Прояви милосердие, — бормочет она, прикрывая глаза. — Бессонная ночь и шесть уроков, разбавленные только часом дрёмы в кресле в учительской. Имею право на заслуженный отдых. ㅤ— Сколько раз я говорил? Нужно... ㅤ— Спать по ночам, да-да, слышала. Но у меня контрольные были непроверенные. ㅤ— Брось. Тебе не обязательно проверять их к следующему же занятию, — доносится до неё голос Иккинга, в котором даже не скрывается усталость от того количества раз, сколько ему приходится это говорить. — Помнишь, когда мы учились, нам могли и через месяц только результаты сообщить? ㅤ— Ага, помню. А ещё я помню, как ты бесился каждый раз, когда сообщение результатов задерживали хотя бы на два дня со сдачи теста. ㅤАстрид слышит тихий смешок и шум потягиваемого через трубочку коктейля, и сама усмехается, радуясь своей маленькой победе. Не так уж часто ей удаётся заткнуть Хэддока, когда речь заходит о её питании или режиме сна. И всё же победа не абсолютная. ㅤ— Да, но с тех пор многое изменилось, — вновь подаёт голос Хэддок. — Например, я узнал цену вовремя проверенных работ. И мне эта цена не нравится. Теперь я куда более лоялен к задержкам оценок. ㅤ— Да, но эти детишки ещё такой большой жизненный путь не прошли, — устало бормочет Астрид. ㅤХотя она и чувствует, что Иккинг уже оклемался от её последнего выпада и готов вновь пойти в атаку своими железными аргументами, к её радости он только что-то невнятно бурчит и замолкает на какое-то время, решив не продолжать этот спор. Хофферсон бы поблагодарила его, но ей слишком лень ворочать языком. ㅤКакое-то время они сидят в полной тишине, разве что время от времени Иккинг с характерными звуками попивает свой коктейль, который очень скоро у него заканчивается и, с разрешения подруги, он переходит на её едва ли тронутый стакан. Астрид уже почти начинает засыпать, когда снова раздаётся голос друга. ㅤ— А что насчёт твоей официантки? ㅤ— Моей официантки? — вскидывается девушка, чувствуя, как резко вся сонливость отходит куда-то на второй план. ㅤ— Будешь делать вид, что не понимаешь, о чём я? ㅤ— Я не понимаю, о чём ты, — хмурится Хофферсон, нервно переплетая пальцы и избегая смотреть в глаза другу, уставив взгляд куда-то в его плечо. ㅤ— Да ладно тебе. Какая ещё причина была сегодня идти в кафе если ты, очевидно, мечтаешь только о мягкой кроватке и десяти часах полной тишины? ㅤАстрид прикусывает губу, пытаясь в экстренном порядке придумать достойную причину. Затягивать с этим надолго нельзя, это может только подтвердить подозрения друга, поэтому она выпаливает первое, что приходит в голову. ㅤ— Потому что это наша традиция. Мы постоянно ходим сюда, не могу же я всё отменить из-за небольшой усталости. ㅤИккинг вскидывается брови, тихонько фыркая. ㅤ— Ты празднование собственного дня рождения перенесла на два дня, чем эта "традиция" может быть важнее? ㅤ— У меня дома был бардак! — протестует Хофферсон. — Мне надо было прибраться, прежде чем пускать вас к себе. ㅤ— Брось! — отмахивается Иккинг и, не давая ей и слова вставить, продолжает. — Вся эта "традиция" была только твоей задумкой и инициативой, это раз. Мы ходим сюда по определённому расписанию, которое так убедительно совпадает с её, это два. И мы всегда садимся за один и тот же столик и, честно слово, я даже не знаю, есть ли в этом месте какие-то другие официантки, потому что за все те раз двадцать, что я тут был с тобой, нас обслуживала только она. ㅤ— Совпадение? — неуверенно и с плохо скрываемой надеждой в голосе спрашивает Астрид, вскидывая брови. ㅤ— Маленький шанс вероятности, — качает головой парень. — Так что нет, не верю. ㅤДевушка собирается уже ответить что-то, даже открывает рот и выдавливает из себя несколько невнятных звуков, но взгляд её цепляется за приближающуюся к их столику официантку, явно направляющеюся за двумя опустошёнными Иккингом стаканами. ㅤ— Могу я это забрать? ㅤПолучив утвердительный ответ, она привычным движением подхватывает грязную посуду, и почти что уже собрается уходить, но в последний момент словно что-то вспоминая, оборачивается и приветливо улыбается, переводя взгляд между двумя посетителями. ㅤ— Что-то ещё? ㅤЗа столиком виснет молчание. Астрид чувствует, как друг выжидающе на неё смотрит, но её собственный взгляд уставился куда-то на фартук официантки, пока сама она пытается сообразить, хочет ли заказать что-то ещё, что Иккинг выпьет или съест, или всё же лучше идти домой и отоспаться. Решить она так и не успевает, Хэддок уже с тихим смешком принимает решение за неё. ㅤ— Нам бы счёт, — доносится до Хофферсон его голос. И, спустя небольшую паузу, ещё. — И, если можно, ваш номерок. ㅤАстрид чувствует, как сердце замирает на секунду и жар разливается по телу, пока она переводит ошарашенный взгляд на друга, на лице которого сверкает такая широкая улыбка, словно он ещё никогда в жизни так не был доволен собой. Хофферсон пытается угадать, насколько сильно её щёки залились краской, когда в ответ на реплику парня следует неловкий смешок и несколько неуверенное: ㅤ— Прошу прощения? ㅤВ голосе девушки едва ли можно не расслышать, насколько для неё эта ситуация оказалась неожиданной и не совсем комфортной. А Астрид уверена, что только её усталость сейчас спасает Хэддока от судьбы быть задушенным. Но это не значит, что он спасён навсегда, ведь рано или поздно она выспится, и вот тогда уж парню точно не поздоровится за то, что отнял у неё право посещать это заведение. ㅤА Хэддок будто и не догадывается, что творится сейчас в её голове и всё продолжает копать себе яму, потому что Астрид так и не определилась, как сильно она будет его избивать, а он уже снова говорит. ㅤ— О, это не для меня, для моей подруги, — произносит он так, словно это хоть как-то улучшает ситуацию. — Она большая ваша поклонница, но немного стеснительная. ㅤКак только официантка отходит от их столика, Иккинг оборачивается, натыкаясь на очень недовольный взгляд Астрид, но, к её разочарованию, никаких признаков сожаления о своём поступке в его глазах девушка так и не обнаруживает. Как и никаких признаков страха за собственную сохранность в будущем. А очень зря. ㅤ— Что ты творишь? — шипит она, наклоняясь к нему ближе через стол. ㅤ— Помогаю тебе, а ты что думаешь? ㅤ— Я думаю, что... Ты что, тронулся что ли? Зачем ты это сделал? ㅤИккинг только смеётся в ответ, пожимая плечами и откидываясь на спинку диванчика. ㅤ— Да ладно тебе. Ничего же не случилось. Что вообще такого ужасного? ㅤ— Что ужасного? Теперь мне сюда путь заказан. Что ужасного... Как мне теперь сюда ходить после такого? ㅤХэддок снова пожимает плечами, а на лице его вырисовывается неподдельное замешательство. ㅤ— Да что такого-то? Ты всё равно с ней никогда не заговаривала. Если что, и дальше будешь играть в примерного клиента. ㅤАстрид снова не успевает ему ответить, заметив краем глаза приближение официантки. Смотреть в её сторону Хофферсон просто не может, поэтому упирает прожигающий взгляд в друга, надеясь спалить его силой мысли, пока он с улыбкой протягивает ладонь, принимая папочку со счётом из чужих рук. Астрид слушает, как отдаляется стук каблуков, всё ещё не находя в себе сил повернуться в сторону девушки и вместо этого следя за тем, как друг открывает книжечку, состоящую из одной только обложки, и как губы его расплываются в ещё более широкой и самодовольной ухмылке, хотя, казалось, шире и самодовольней уже некуда. ㅤ— Её зовут Хедер, ты знала? ㅤ— Конечно знала, — бурчит Хофферсон. — У неё на значке написано. ㅤИккинг только жмёт плечами, хлопая по столу перед носом подруги. Когда он убирает руку, под ней оказывается небольшой листочек с подчёркнутым именем и набором цифр под ним. Астрид не сразу соображает перестать на него пялиться и наконец убрать в карман, сложив его аккуратно чуть дрожащими пальцами. ㅤ— Не благодари, — хмыкает друг, уже расплатившись за их коктейли и оставляя довольно щедрые, как может судить Хофферсон, чаевые. ㅤ— И не думала. Я всё ещё злюсь на тебя, — добавляет она, когда, всё ещё не решаясь смотреть в сторону Хедер, подходит к выходу. ㅤ— А стоило. Я, вообще-то, тебе много времени сэкономил. Кто знает, через сколько лет ты бы наконец решилась, если бы не я.

***

ㅤБеззубик привычно уютно устраивается на коленях, с наслаждением вытягивая вперёд переднюю лапу и мурчащей мордой утыкаясь Астрид в живот. Девушка запускает пальцы в угольно-чёрную шесть, почёсывая котейку за ушком, и сложно сказать, кому из них двоих это приносит большее удовольствие. Пальцы Иккинга парят над столом, и Хофферсон следит за ними, как заворожённая, вновь не имея сил оторваться от той магии, что творит друг. Каким-то образом ему всегда удаётся удерживать её взгляд на своей работе, даже если она совершенно не понимает, что, как и зачем он делает. Какое-то очередное изобретение, которое ещё не факт, что заработает, даже после десяти попыток его исправить, но парня это никогда не останавливает. ㅤ— Напомни-ка мне ещё раз, почему ты так и не позвонила? ㅤХофферсон взгляд опускает на Беззубика, чувствуя, как глаза Иккинга прямиком на неё направлены. Вряд ли он поверит, что она вопрос не услышала, вряд ли забудет, что вообще его задал и вернётся обратно к своему изобретению, вряд ли позволит ей отмазаться так легко. Но девушка надежду не теряет, взгляд от макушки кота не отводит и монотонно гладить его не перестаёт, язык прикусив во всех смыслах. ㅤОни сидят так очень долго, в мучительной тишине, не нарушаемой даже вознёй Хэддока: потому что занятие своё он бросил, полным корпусом от стола отвернулся и смотрит теперь на неё, дыша тихо и ровно, в отличие от самой девушки. Он эту игру выиграет, она знает точно. Знает, потому что играли они в неё не раз, и он всегда выигрывал, неважно, игроком какой именно позиции был. Она всегда не выдерживала и сдавалась первой, а он всегда дожидался её ответа. ㅤХофферсон знает это, но молчит упрямо, почти по-детски, просто из спортивного интереса, чтобы выяснить, сколько она на этот раз способна продержаться. Досчитала до ста восьмидясети трёх. Рекорд. ㅤ— Да глупо всё это. Мы же даже не знаем, друг друга. Я её совсем не знаю. И номер её ты просил. Несерьёзно всё как-то и глупо. ㅤ— Брось, — смеётся Иккинг, довольный тем, что ответа дождался, и снова к своим игрушка возвращаясь. — Ты знаешь, как её зовут. И где она работает. И как выглядит. ㅤ— Прекрасно, как раз всё, что нужно знать вообще, больше ничего не надо. ㅤ— Это уже начало, верно? К тому же, представь, так с каждым новым знакомством. Когда-то и мы с тобой ничего друг о друге не знали, даже имён. Помнишь? Вот и я нет уже, а ведь такое тоже было. Пройдёт время, и ты даже не вспомнишь, что когда-то всё, что ты о неё знала - что её Хедер зовут. Уверяю. ㅤ— Всё равно... ㅤ— Да ладно, тебя что, убьёт - просто позвонить? Встретиться один раз, пообщаться вне её рабочей обстановки? Неужели Астрид Хофферсон боится? ㅤДевушка настроена быть серьёзной до конца, но сдержать лёгкой улыбки и тихого смеша не в состоянии. ㅤ— Брось, на меня это ещё со школы не действует, а ты всё никак не прекратишь попытки пытаться. ㅤ— Вот видишь, я на опыте знаю, что не сработает, и всё равно руки не опускаю, а ты даже не пробовала ничего, а уже сдалась. Как так-то, Астрид? ㅤОна всё ещё пытается отнекиваться, но Иккинга это не останавливает. Оставив свои наработки, он уже бежит за её телефоном и сам шарит по её контактам, отыскивая там простое "Хедер", номер которой он же и вбивал, обещая сделать Астрид что-нибудь нехорошее, если она его стереть вздумает. Протягивает ей трубку, когда первые гудки слышит, и взгляд сердитый с неё не спускает, мол только попробуй вызов сбросить, пожалеешь. Девушка на это только глаза закатывает. ㅤ— Алло? ㅤГолос на том конце трубки из Астрид весь дух выбивает, дара речи лишая на долгие мгновения. Пальцы нервно сильнее в трубку врезаются, пока Астрид с желанием отбросить её борется. ㅤ— Алло? Кто это? ㅤ— Астрид, — она отвечает скорее на автомате, так до конца в себя не придя и не решив, что делать дальше. — Простите, я, наверное, номером ошиблась. Это не телефон Хедер? ㅤ— Да, но она, к сожалению, сейчас не может говорить. ㅤ— Я... я тогда позже позвоню... ㅤХофферсон уже готова на сброс вызова нажимать и избавиться наконец от этого прожигающего руку телефона, но раньше, чем она успевает это сделать, мужской голос на том конце её останавливает. ㅤ— Ей, может, что-нибудь передать? Не могу сказать точно, когда она снова будет... свободна. ㅤЭта пауза в конце заставляет все тревожные звоночки в сознании Астрид прийти в движение, снова руку её к уху прижимая и слова из неё выдавливая. ㅤ— Я... простите, могу я узнать, с кем говорю? ㅤ— Я Дагур. Брат Хедер, — Хофферсон старается не выдыхать облегчённо слишком громко. — Могу я спросить то же? ㅤ— Астрид, — повторяет девушка. — Мы с Хедер... знакомы. Она была не против, чтобы я ей позвонила как-нибудь. Это, может, не моё дело, но могу я поинтересоваться, почему она сейчас говорить не может?

***

ㅤ— А ты не торопилась, да? ㅤ— Прошу прощения? Разве это я настаивала на том, чтобы подождать ещё пару месяцев, пока ты "в норму не придёшь"? ㅤХедер смеётся тихо, и Астрид благодарна ей, что не упоминает о том, что позвонить можно было и раньше на неделю или две, и тогда бы им не пришлось проводить первое свидание в компании костылей. Хотя Хофферсон против них ничего абсолютно не имеет, только старается не думать о том, что, позвони она раньше, все совсем иначе могло обернуться и Хедер бы под ту машину даже не попала бы и всё с её ногой сейчас было бы в порядке и без прикрученного к кости титанового штыря. ㅤХофферсон помогает девушке сесть за столик, стул ближе пододвигает и под локоть аккуратно придерживает, пытаясь себе не признаваться, что удовольствие от происходящего получает. Напоминает себе, что нельзя радоваться тому, что у Хедер нога сломана, даже если это и позволяет ей о девушке позаботиться, саму мисс галантность разыгрывая. ㅤ— Так что, это твоё любимое местечко, да? Тут уютно. ㅤ— Второе в моём списке. Любимое по кухне, еда тут просто высший класс, вот увидишь. Но что касается сервиса... Знаю одно место, где он получше будет. ㅤ— Правда? — улыбается в ответ Хедер, и от одного её хитрого взгляда у Астрид всё внутри переворачивается и уголки губ сами ввысь тянутся. — Спасибо за комплимент. Это же комплимент был, да? ㅤХофферсон кивает. Повисшее молчание первой нарушает Хедер, интересуется, чем Астрид по жизни занимается. В ожидании официанта они о работе говорят, и после, когда их заказ уже готовится, историями разными делятся, в основном, опять же, с работы. Астрид рассказывает, какого это - быть молодой учительницей, только недавно из вуза выпустившейся, и с интересом слушает, что Хедер на самом деле её работа нравится, хотя это и не то, о чём она в детстве мечтала. ㅤ— Я в детстве рестлером вообще-то стать хотела, — смеётся она, глоток принесённого кофе делая. — На экране так здорово смотрелось. Потом узнала, что это просто шоу и как-то поостыла. Единоборствами занималась, думала, на олимпийские игры однажды попасть, но не срослось. Точнее, срослось, но не очень хорошо. Руку сломала, —поясняет девушка в ответ на вопросительный взгляд Хофферсон. — Ну и в итоге никакого будущего в спорте, не профессионального по крайней мере. ㅤОни постепенно с работы на детство переходят, а потом на родственников. Хедер про брата своего рассказывает, Дагура. Спрашивает про семью Астрид, и та теряется на мгновение, взгляд отводит. У неё с семьёй не всё так гладко сложилось, родителям её принять оказалось слишком сложно: они ведь её не для того рожали, чтобы у неё собственное мнение и желание было. У них на неё целый план по месяцам на десятилетия вперёд расписан был, а потом она решила на какого-то учителя пойти. Ей прямым текстом не сказали о том, что она не дочь им больше, но отсутствие звонков по праздникам и даже хоть какой-то блеклой открыточки на День рождения само за себя говорило. ㅤ— Прости, — тихо произносит Хедер после тяжёлых секунд тишины. — Прости, если куда-то не в своё дело полезла. Давай о чём-нибудь другом... ㅤ— У меня Иккинг есть, — прерывает её Астрид и улыбается тепло. — Он мне брат, считай. Роднее всех родных, если честно. ㅤ— Иккинг? Тот самый парень, да? ㅤ— Ага, он самый. ㅤ— Ох, признаться честно, я долгое время думала, что вы вроде как... вместе. ㅤ— Что? Я и Иккинг? Брось! — Астрид смеётся неловко, потому что действительно идея их с Хэддоком пары странной кажется, хотя... — Хотя... в школе мы как-то и правда встречались. Недолго, но было дело, да. ㅤ— Брат, говоришь? — фыркает Хедер. ㅤ— Да это было вечность назад, мы детьми были, — пытается оправдаться Хофферсон. — Сейчас мы правда только друзья, не больше. Обещаю. ㅤХедер только веселее смеётся в ответ и заверяет, что нет необходимости ей ничего обещать. В конце концов, Иккинг бы не стал её номер за подругу просить, если бы сам на что-то надеялся, и Астрид бы звонить не стала, если бы сама того не хотела. Хофферсон удерживает себя от того, чтобы заявить, что позвонить её тоже Хэддок заставил, но успевает решить, что сейчас не время для таких откровений. Ведь в главном Хедер всё равно права - она сама этого хотела.

***

ㅤ— Она просто замечательная. Такая весёлая, крутая, и её глаза... ты бы видел её глаза, как они загораются, когда она говорит о чём-то. Прямо как твои, только ещё прекрасней. ㅤ— Эм... спасибо? ㅤАстрид через смех просит его не обижаться и глаза прикрывает, в потолок насмотревшись. Иккинг на том конце трубки смеётся, говорит, что всё в порядке, и дальше продолжает слушать от подруги оды, которые не ему даже посвящены. Астрид говорит много, сбивчиво и очень эмоционально, рассказывает о первом свидании во всех красках, вспоминает какие-то мелочи, что ей важными показались, не забывает их в деталях Иккингу рассказывать, заранее считая, что ему интересно должно быть. По крайней мере пока он не возражает и не прерывает её, совесть Хофферсон чиста. ㅤ— Надеюсь, ты хоть что-то из этого ей сказала, а не ждала до дома, чтобы только мне всё это выговорить. ㅤАстрид хмурится, молчит долго, и он всё понимает. Её снова лекция ждёт о том, как важно не ждать слишком долго, не упускать возможности, как жизнь прекрасна и что в неё с головой нырять надо. Хофферсон его, впрочем, уже не слушает, потому что ничего нового он не говорит ей, всё это он уже по двадцать раз повторял, что она почти наизусть его слова знает. А ещё день выдался насыщенный, и, стоит ей замолчать, глаза тут же начинают закрываться. Засыпает Астрид с мыслью о том, что надо Хедер позвать на второе свидание будет. Прямо завтра же и позвонит.

***

ㅤИккинг смотрит на неё недовольно, и это почти забавно, как он в её собственные личные свахи записался. Его, кажется, её личная жизнь больше, чем ею саму волнует. Почти забавно, если бы он не начинал уже раздражать своими проникновенными речами. ㅤ— Сколько уже прошло, Астрид, неделя? Ты опять за старое? ㅤХофферсон его игнорировать пытается, но игнорировать этого парня невозможно. Он во все щели проникает, всё пространство собой заполняет, от него никуда не деться, он словно зыбучие пески обволакивает и всё глубже утягивает. И все попытки сопротивляться оканчиваются лишь тем, что тонешь быстрее. ㅤ— Я хотела позвонить, ладно? Просто... ㅤ— Да-да? Что просто? ㅤ— Просто на следующий день... А что, если ей не понравилось? Я подумала: что, если она совсем не хочет меня больше видеть, понимаешь? Что, если я что-то глупое сказала, или вела себя как идиотка, или... или сделала что-то не то, не знаю. Слишком часто касалась, например, хотя она не хотела, или... ㅤАстрид прорывает как будто. Всё то, что последнюю неделю её мучило и о чём она молчала, думая, что Иккинга не стоит нагружать глупостями этими и всё пройдёт, ей нужно просто немного время. А в итоге только как снежный ком все накопилось, раз за разом её неуверенность только усиливая. Иккинг осторожно её плеча касается и все нравоучительные нотки из голоса его исчезают мгновенно, заменяясь только теплотой и заботой. ㅤ— Брось, глупости это. Уверен, ничего такого и не было. Ты наверняка себя просто накручиваешь. ㅤ— Я думала, дать ей шанс самой решить, — тихо, чувствуя, как надламывается голос, произносит Астрид. — Знаешь, если она правда хочет повторить, то позвонит, я думала. А если нет, так значит нет, никаких обид, да? Она так и не позвонила. ㅤИккинг улыбается как-то грустно, вздыхает. ㅤ— А что, если она так же думала? Мол, даст тебе самой решить всё и доверится твоему решению. И ждёт так же неделю, и думает, что что-то не так сделала? ㅤ— А что, если нет? ㅤ— Не позвонишь - не узнаешь, верно? — Иккинг уже телефон ей протягивает. — Если всё и правда плохо, то сходим быстренько тебе за мороженным и какую-нибудь комедию глупую посмотрим. А если всё хорошо, то... ну, то всё хорошо, верно? ㅤАстрид полные лёгкие воздуха набирает и с силами пару секунд собирается, прежде чем кивнуть твёрдо и телефон из чужих рук взять. До семи считает и нажимает на вызов, чувствуя, что внутри всё уже начинает медленно вертеться и гореть. Хорошо, что Иккинг рядом, он, если что, помочь готов тут же. Астрид в голове слова проговаривает, которые говорить будет, пытается правильную их последовательность запомнить, чтобы предложение всё же хоть какой-то смысл имело, а не оказалось набором странных звуков. И всё же этого не хватает, потому что когда гудки прерываются, она снова на секунду дара речи лишается. ㅤ— Алло? ㅤИккинг кивает ей и руку на плечо кладёт в приободряющем жесте, так что Хофферсон наконец хватает сил рот открыть. ㅤ— Привет, это Астрид! ㅤ— Астрид? Какая... а, да, Астрид, точно. ㅤХофферсон не сразу понимает, что голос не Хедер. Снова Дагур, похоже. Что ж, это почти уже традиция, можно считать. Она улыбается этой мысли и уже готова попросить его трубку сестре передать, но он успевает начать говорить быстрее. ㅤ— Наверное, стоило с тобой связаться. Прости, не подумал, — его голос ей не нравится соверешенно, и она уже заранее пугается, взволнованный взгляд на Иккинга кидая, и от этого взгляда улыбка на его лице тает. — Не знаю... Не знаю, насколько вы близки с Хедер были, но два дня назад был пожар. В её доме. Ты хочешь прийти? У тебя есть чёрная одежда?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.