ID работы: 6889940

Близко к дому

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
464
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
464 Нравится 37 Отзывы 128 В сборник Скачать

6.2

Настройки текста
      Все взоры были обращены на блондина, шоумена от природы, Наруто начал говорить своим дикторским голосом, держа в руках поддельный микрофон жестом указал на дверь. — И объявляем, — перемежая каждое слово, — нового джонина деревни Листа, Инузуку Киба и его партнера Акамару! Все приветствовали, когда Киба и Акамару вошли в бар. -Спасибо, спасибо всем, — сказал Киба. -Но на самом деле, кто-то был удивлен? Акамару гавкнул в знак согласия. В баре был слышен гул и общая болтовня, когда Киба рассказывал о экзамене на Джонина, Наруто и Ли взволнованно задавали вопросы. Ино и Тен Тен обязательно шутили над любопытством Наруто, поскольку он и Саске уже назывались самыми сильными и старыми генинами в истории Конохи. У Наруто было предложение стать джонином, если бы он только нашел время закончить курсовую. Естественно Саске мало заботился о титулах. Сакура была настолько погружена во все разговоры и побочные беседы, что была поражена, когда кто-то положил руку ей на плечо и назвал ее по имени. Она обернулась, чтобы найти знакомую улыбку. — Митио! — радостно воскликнула медик. — Я не видела тебя целую вечность. Как поживаешь? — Довольно хорошо, но без тебя все по-другому, — усмехнулся он. Сакура увидела, что на них кто-то смотрел. Он сделал знак спиной и сказал: — Я здесь с некоторыми из ребят. Хочешь поздороваться с ними? Знаешь, они скучают по тому, как ты поднимаешь тяжести. Теперь она прекрасно понимала, что разговоры позади стихли. -О, я уверена, что они это делают, — пробормотала она, смеясь. Митио продолжал, казалось, говорить еще громче. -Я просто говорю, что предложение все еще в силе, если ты когда-нибудь захочешь покинуть больницу ради строительного бизнеса. У тебя талант, Сакура. Куноичи почувствовала, что задняя часть шеи начала гореть, и она никогда не была так благодарна своим длинным волосам, что скрывало это.  — Кто-нибудь хочет выпить? — Харуно спросила у стола, хотя никогда не оборачивалась.  — Давайте выпьем, — сказала она, крепко схватила Митио за запястье и привела его в переполненный бар. — Митио, — раздраженно прошептала она. — что это было? Харуно повернулась к столу спиной. Митио стоял близко, наклонился с проницательным взглядом, который не соответствовал его ложной невиновности, когда сказал: — Что ты имеешь в виду? Сакура свирепо посмотрела на него. -Я не рассказывала всем, сколько я работала в имении Учиха. Что это сейчас было? — Знаешь, что меня убивает в тебе, Сакура?» — ответил мужчина, неожиданно серьезно, глядя на медика с выражением, которое Сакура, наконец, начала понимать. — Ты такая красивая, — искренне сказал он.       Для Сакуры это было словно снег на голову. Медик затаила дыхание, не осознавая этого. — И умная. И смешная, — продолжал он без малейшего стыда и колебаний.- С тобой легко разговаривать и весело просто находиться рядом. Сакура молвила: — Послушай, Митио… Митио покачал головой, усмехнувшись. — Просто дай мне закончить. Ты мне нравишься, Сакура. Конечно, ты мне нравишься. Все в тебе потрясающе. И поэтому нет никакого смысла, абсолютно никакого смысла, что… Он остановился… Мужчина встретил ее пристальный взгляд. — Если бы такая женщина, как ты, сделала что-то подобное для меня, — сказал он смиренно, многозначительно, — тогда я бы хотел знать. Это все, что я хотел сказать. Сакура молча смотрела на него, на лице была гамма эмоций. Митио положил деньги на барную стойку, но не сделал заказ.  — Если тебе что-нибудь понадобится, — сказал он, — ты знаешь, где меня найти. Когда он ушел, Сакура почувствовала нарастающую волну разочарования, растерянности, желания, гнева. Она заказала напитки и принесла их к столу. Медик смогла словить любопытный взгляд Наруто. Сакура не посмела посмотреть на Саске. Ино сразу же подсела к ней.  — Кто это был? — спросила шепотом блондинка. — Кажется, вы действительно знаете друг друга. Сакура посчитала свои счастливые звезды, за столом в основном Киба и Наруто, прогремели с благодарностью, увидев полный подноса с напитками. Сакура проигнорировала вопрос Ино и присела выпить. — Пусть начнутся игры! — прокричал Киба, поднимая бокал, выпивая за Коноху, приготовившись к традиционной игре на выпивку. — Но сегодня я нахожусь на победной полосе, так что не надейтесь. — Команды или индивидуалки, — спросила Сакура. Ино положила на нее боковой глаз. — Ты это серьезно? Ты не соглашалась играть в эту игру после того как стала джонином. Наруто стукнул кулаком по столу. — Что! — взорвался парень. — Она что тоже джонин? — Затем, взглянув прямо на куноичи, — ты тоже джонин? Ты должно быть шутишь надо мной. Опустившись на стул, он проворчал: — Вот уж кто не остался позади.       Ино ответила вместо подруги, всегда готовая противостоять Наруто. — Когда ты провел месяц в деревне Молнии решая дипломатические вопросы — наигранно говорила Яманако. Она ткнула пальцем на Сакуру. — Кроме того, она сделала это только потому, что тугодумка. Не могла упустить возможность пройти еще один тест.- Ино показала язык. — Нет, это было для того, чтобы я могла стать твоим начальником во всех смыслах, — улыбнулась Сакура. Ино убрала мешавшие волосы. — Все. Давайте продолжим игру, чтобы ты смогла забрать свои слова обратно, Лобастая. — Хорошо, хорошо, ребята, приготовьтесь, — сказал Наруто, наклонившись вперед. — - Новый джонин получает право выбрать игру. Что это будет, Киба? Киба обследовал поднос с напитками, который Сакура только что принесла, набитый саке.  — Кику-но-хана, — сказал он с усмешкой. Несколько человек застонали, в том числе Ли, Тентен и Ино, но Наруто хлопнул в ладоши и похвастался, что Кику, но Хана была его счастливой игрой. Саске сидел со скрещенными руками, уставившись на чашки саке перед собой.  — Игра на проверку остроты зрения, — пошутил Учиха. -Маловероятно, идиот. — Дополнительное правило, — вмешалась Сакура, решив выиграть. -Нельзя пользоваться Шаринганом или дзюцу подобного рода.       Саске перевел свой взор на медика, Харуно мгновенно пожалела о своем решении. Интенсивность его взгляда, оживил эмоции в душе Сакуры. Те, которые она очень хотела утопить в алкоголе. — Прекрасно, — ответил он. — В этом нет необходимости. Как звезда вечера, Киба начал игру. Он перевернул все чашки саке, положил монетку под одну и быстро перемешал чашки. -Вы можете подумать, что сможете уследить за монетой, — рассмеялся Инузука, — но давайте посмотрим, как все это сделают после выпитых несколько чашек саке. Справа от него Тен Тен выбрала первую чашку саке и обрадовалась, когда под ней не оказалось монеты. Хината выбрала следующую, перевернув еще одну пустую чашку саке. Затем Ли провел целую минуту, пристально глядя на поднос с напитками, прежде чем, наконец, сделал фатальный выбор. Наруто рассмеялся, когда Ли открыл мерцающую монету. — Бедный Ли, — пробормотала Тен Тен. — Он действительно не создан для игр с выпивкой. Как третий человек, перевернувший чашку саке, Ли выпил три чашки саке. — Это было, — сказал он, лицо покраснело, глаза заслезились, — не так уж плохо. Затем настала очередь Тен Тен прятать монету, и игра продолжалась по очереди. В течение следующих двух раундов Сакура неплохо справилась, только один раз попалась с монетой и выпила две чашки сакэ. Наруто закончил пить пять чашек саке, потому что половину времени был слишком занят смехом и разговорами, чтобы обратить внимание на монету. Саске выпил всего одну чашку. Это был третий раунд, в котором Сакура потерпела крушение. В третий раз, кладя монету, она наблюдала, как чашки обошли весь стол. Киба, Тен Тен, Ли, Хината и Наруто. Когда он достиг Саске, у него было всего три чашки на выбор. Сакура почувствовала, как у нее что –то упало в животе. Это могло быть ее воображением, но медику показалось, что она видит ухмылку Саске, как будто взвешивает его варианты. Помолчав, Саске щелкнул пустой чашкой саке. Осталось всего две чашки и еще один игрок. Черт, это была худшая часть Кику, но Хана. Ино заливалась от смеха, в глазах появился оттенок алкоголя. — О Боже, Сакура, я же говорила тебе, что ты заберешь свои слова обратно. Блондинка постучала по подбородку и сделала вид, что внимательно рассматривает чашки. — У меня хорошее предчувствие. Ино выхватила чашку со стола. Сакура уставилась на пустой поднос. Нет монеты.       Наруто разразился громким смехом. — Черт, Сакура, мы хотели тебя расслабить, а не убить. — Последние чашки выпиваешь, — засмеялась Ино, пожимая плечами. — Но если Великая Сакура не сможет справиться со всеми этими чашками саке, мы не будем винить тебя за то, что ты струсила. Сакура перевернула единственную оставшуюся чашку, где светящаяся монета смотрела на нее. Сакура потянулась за бутылкой саке и налила в чашки. — Тридцать секунд или меньше, свинья, — сказала куноичи. Тепло, обжигающее горло. Приятная дымка и головокружение от алкоголя. Так все становилось ярче, смешнее и проще. Оставшаяся часть игры прошла, щеки Сакуры болели от смеха. Они были самым громким столом в баре, и люди постоянно смотрели на них, но Сакуре было все равно. Она вряд ли даже думала о Саске. Он мог быть задумчивым или красивым, или притягательным, как того хотел, но ничего серьезного в пьяную голову не приходило. Разочарование, которое она чувствовала раньше, стало лишь воспоминанием.       Далеко за полночь, толпа начала расходиться. Наруто был довольно пьян к этому моменту, как Киба и Ли. Они были доставлены домой Хинатой, Ино и Тен Тен, соответственно. Сакура соскользнула со стула, наткнувшись сначала на стол, а затем на стул. Харуно восстановила равновесие, рассеянно смеясь и похлопывая себя по волосам. Она почувствовала теплую руку на своей руке. Медик подняла глаза, чтобы увидеть Саске, его темные глаза и ресницы. Улыбка застыла на губах. Огни позади него казались нечетким теплым свечением, но Саске был в фокусе. Сакура почувствовала жжение, образующее узлы на груди. — Пойдем, — сказал он, выводя девушку на улицу. Пьянство, конечно, сделало медика довольно медленной. — О, тебе не нужно провожать меня домой, — возразила Сакура, наконец, приходя в себя немного. — Это недалеко отсюда. Я в порядке. Саске усмехнулся. — Я серьезно, я в порядке, — проговорила она, вывернув руку из его объятий. Резкие движения сбили ее и без того неустойчивое равновесие, и Сакура сделала шаг назад, чтобы не упасть. -Ясно, — заметил Саске.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.