ID работы: 6892321

White

Другие виды отношений
PG-13
Завершён
22
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Квартира на Бейкер-стрит, как и в прошлом году, щедро украшена омелой и электрогирляндами. Шерлок босиком стоит на пестром ковре миссис Хадсон и, закрыв глаза, играет одну из незамысловатых рождественских мелодий. Но даже сквозь звучание скрипичных струн он чутко прислушивается к тихим шагам в коридоре. Шерлок не оборачивается, пока Мэри медленно подходит к нему со спины. И даже не изменяет выражения лица, когда она дотрагивается до его рукава. — Счастливого Рождества, Шерлок! — на лице женщины, точно звезда, сияет улыбка. Эта улыбка мгновенно выбивает у него почву из-под ног. Мелодия резко прерывается, и Холмс, бросив инструмент на кресло, порывисто обнимает Мэри. Но миссис Уотсон уворачивается от его рук и с притворной строгостью грозит указательным пальцем. — Нет-нет-нет, этого ты делать не станешь. — Почему?— спрашивает Шерлок, и лицо его на мгновение становится мрачным. — Ты сам все прекрасно знаешь, — Мэри пожимает плечами. - Нельзя. — Нельзя. Нельзя. К черту эти "нельзя"! С тобой мне все можно. Разве я не прав? Женщина заставляет угаснуть этот взрыв негодования только одним лишь жестом, приложив палец к губам. — Я приготовил тебе подарок, — по-мальчишески смущаясь, говорит Шерлок. Мэри вопросительно приподнимает тонкие брови. — Ну и? — Я написал для тебя еще одну мелодию. Только для тебя. Хочешь? — Холмс бросает неуверенный взгляд на свою скрипку, и миссис Уотсон отвечает коротким кивком. Она снова улыбается, но почему-то кусает губы, как будто боясь внезапно расплакаться. Но Шерлок не видит этого. Он решительно берется за смычок. В его новой мелодии слышатся отзвуки наступающего праздника, светлой надежды и глубокого покоя, и нет ни одной ноты печали, как в прошлых его произведениях. Мэри слушает Шерлока безмолвно и умиротворенно, но все-таки время от времени в ее взгляде проскальзывает тревога. — В чем дело? — спрашивает мужчина, закончив играть. — Ты знаешь. Ты сам все знаешь, — вздыхает Мэри. — Разве есть смысл что-то говорить? — Нет! Молчи. Лучше молчи, — теперь уже сам Шерлок почти пугается этой легкой грусти в ее голосе. — Как и всегда, говорить буду я. Итак, счастливого Рождества, Мэри! Огоньки на электрогирляндах мигают все быстрее и ярче, пока наконец не сливаются в одно большое сверкающее пятно, которое не дает Шерлоку разглядеть ничего вокруг — даже лица Мэри, даже собственных рук. Скрипка и смычок лежат на столе, но мелодия каким-то невероятным образом все еще продолжает звучать. Она нарастает и нарастает до предела, а затем резко утихает. И Шерлок просыпается — в белой комнате, в белой-белой постели. Сжимая в руках белоснежные простыни, он бормочет что-то бессвязно-горькое и десятки раз повторяет знакомое имя. А потом снова проваливается в неестественно глубокий сон и уже не видит ни белых стен, ни белого снега за окном. Рождество прошло три недели назад, но снег все еще продолжает упорно идти дни и ночи напролет. Город медленно тонет в этой чистой белизне без единого пятнышка, и многим усталым людям хочется начать свою жизнь с чистого листа. У Шерлока такого шанса больше нет. Прошлое держит его слишком крепко и вряд ли захочет так скоро отпустить. Прошлое медленно, но верно тянет его ко дну.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.