ID работы: 6893183

Одна ночь

Другие виды отношений
R
Завершён
5
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      27 июля 1914 года, что значит этот день для человечества?! Последний день перед началом длительной агонии для одних и немыслимой прибыли для других. Правильно, последний день перед началом I Мировой войны. Для юной румынки ночь 27 июля останется самым страшным воспоминанием за всю её долгую жизнь.       Эсмеральда безмятежно спала в своей комнате, видя во сне как идёт к алтарю со своим женихом, как гости поздравляют молодых, дарят ценные вещи, как плачет мать... Сквозь приоткрытое окно на лицо смуглянки падал лунный свет, лёгкий ветерок играл с прядками волос, открывая лицо красавицы. Внезапно на личико упала тень, комнату будто повергло во мрак, стало холодно. Тень постепенно начала сгущаться в центре комнаты, приобретая слабо выраженный силуэт: очень высокий, худой господин стоял близ уютной кроватки с бархатной обшивкой. В полумраке засияли красные глаза чудовища - он пришёл за своей жертвой. Эсмеральда почувствовала, как её невинный сон постепенно превращается во что-то другое. Вот уже они сыграли свадьбу, вот жених ведёт невесту в свой дом, вот они поднимаются в спальню, где остаются одни. Чёрные глаза Эсмеральды полузакрыты от наслаждения, любимый целует свою суженую в щёчку, спускается к подбородку, плавно переходит к шее, снимая с девушки корсет, обхватывая горячими руками её грудь , обнимая. Молодой человек оголил свой торс и теперь каждое его движение оголяет линии вен и мышц. Его кудрявый чёрный волос, его голубые глаза, смуглая кожа - всё кажется таким прекрасным. Ещё мгновение и Эсмеральда целует любимого в губы нежным, полустеснительным поцелуем, отстраняется, обхватывая руками его шею. На кровати, в полной тишине, они лежат и смотрят друг другу в глаза: - Я люблю тебя. - Эсмеральда не знала, как выразить всю палитру чувств, что проснулись в её груди. В какой-то момент она осознает, что в кровати с ней лежит совсем не её любимый. Старик с красными глазами и восковой кожей! Хотелось кричать, но она не могла, ужас пронизывал её тело, в горле застрял ком, всё, что только она могла сделать - это плакать. Старик провёл ледяными пальцами по её лицу, убрал прядь чёрных волос и отдалился. - В эту смутную ночь я не позволю твоему телу предаться земле, мой изумруд{1}. - будто проревел зверь, раздался голос живого мертвеца. Все в небольшом городке знали, что означают эти красные блестящие глаза. Схватив Эсмеральду за руки, мертвец поднял её на потолок и там впился своими клыками ей в шею. Всё тело девушки начало гореть, по комнате забегали чёртики, всё перевернулось вверх ногами. Агония сменялась успокоением, секунды блаженства - дикой болью. Упырь мучил жертву в течении пары минут, казавшимися целой вечностью, а когда закончил, то уложил бездыханное тело на кровать и скрылся во мраке, оставаясь только в отголосках волчьего воя.

***

Утром хладный труп обнаружил отец. Мать расплела косы, все зеркала в доме повернули к стенам, три дня плакали. К концу третьего дня тело Эсмеральды, в серебристом платье, повели через мосты{2} к кладбищу. Один мальчишка, в городке все знали его как вруна и пакостника, заметил, что покойница моргнула, но горем убитые старики прогнали его лопатами. Эсмеральда была безумно красива, хоть погода была жаркой, тело её ничуть не испортилось. Казалось, что она стала бледнее и румяней одновременно, что стоит лёгкому ветерку подуть и вновь красавица проснётся, но увы. Со всеми почестями похоронили невесту, поплакали, выпили. Ушли все до начала темноты. На утро мать пришла к могиле с цветами, но сбилась с толку. На месте могилы не осталось практически ничего. Плита была разрушена, ни гроба, ни земли в которую его закапывали не было.

***

Эсмеральда мертва, её рассудок потерян, внутри её несчастного тела живет монстр, разрушающий судьбы людей. С рассудком дитя и со знаниями многих поколений она не живет, а существует. Как Он и сказал, тело её не предастся земле, а душа Эсмеральды никогда не найдёт успокоения. Примечания: 1) Имя Эсмеральда в переводе с румынского означает "Изумруд" 2) Мосты, в данном случае - холщовые полотенца, через которые проходит вся похоронная процессия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.