#100 heart beats

R
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 315 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Эпилог. "Новая работёнка".

Настройки
      У всего есть скорость.Скорость падения лепестков, скорость машины, скорость воды при буре, скорость с которой бьётся сердце.Сердце всегда бьётся по разному, но с какой скоростью бьётся сердце влюблённого человека? Если бы я влюблялась хоть раз, я бы знала, но к сожалению…       Л: -А вот и моя новая работа! Я прям сияю! Надеюсь попадутся хорошие сотрудники, а главное не слишком строгий босс.Слышится чей-то топот сзади, он приближается всё быстрее.Я повернулась.Эта девушка бежит прямо на меня!!! Не успела я очухаться как меня благополучно сбили и я повалилась на асфальт. Л: -Эй! Поосторожней бы! Не слышит меня… Ладно! Пора! Работа ждёт! Кампания «ManGa CreaTe», в которой я теперь работаю, делает мангу и переводит её. Кампания находится в высоком 50-ти этажном здании, и занимает 3 этажа.Насколько я знаю, я работаю на 45, по нашему 2 этаже, и у меня есть собственный огромный стол с большой атрибутикой для мангаки. Да, я рисую мангу. Пока что это всё, что я знаю про «ManGa CreaTe», но через 10 минут я узнаю намного больше! 1 этаж очень-очень большой! Я думаю он с мою квартиру или даже больше. Я осматривала будничную суету и заметила девушку идущую в мою сторону. Она выглядела очень красиво. Красное платье, светлые волосы и чёрная сумочка под цвет туфлей. Девушка: — Здравствуйте! Вы наверно Лия, наш новый сотрудник? Я ваш босс, Диана. Приятно познакомиться! Л: — Да, это я. Мне тоже приятно с вами познакомиться! Ди: — Пройдёмте в лифт, я покажу вам этажи нашей кампании. Лифт был прозрачным и пока мы поднимались можно было разглядеть весь город. Я даже увидела свою квартиру! Ди: — Сколько лет вы рисуете мангу? Л: — Эм…ну…лет 7. Ди: — С какого возраста? Л: — С 15 лет, примерно. Ди: — У вас уже есть опыт, это хорошо! А вот и первый этаж нашей кампании. На самом деле этаж был 44, но здесь это считается 1, т.к. нижние этажи принадлежат другим корпорациям. Мне показали всё самое главное: столовая, кладовка, гардероб и некоторые кабинеты сценаристов. На 2 этаже было 2 зала для конференций и много кабинетов для мангак. 3 этаж заселялся переводчиками. Официально кампания переводит манги с Английского, Тайского, Корейского, Китайского и Японского. Ди: — Ваше место на 2 этаже. Располагайтесь! Л: — Хорошо, спасибо. Отлично, галочку за доброго босса можно ставить! Осталась галочка за хороших сотрудников. Рядом с мои местом сидела девушка с короткими русыми волосами и парень с рыжими волосами в очках. Девушку я уже где-то видела, только не могу вспомнить где. Вроде соседи тихие, поэтому галочку можно поставить. Я быстренько обустроила своё рабочие место и приступила к работе. Первый день работы на «ManGa CreaTe» начался!
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник