Эпилог. "Новая работёнка".
24 мая 2018 г., 19:57
У всего есть скорость.Скорость падения лепестков, скорость машины, скорость воды при буре, скорость с которой бьётся сердце.Сердце всегда бьётся по разному, но с какой скоростью бьётся сердце влюблённого человека? Если бы я влюблялась хоть раз, я бы знала, но к сожалению…
Л: -А вот и моя новая работа! Я прям сияю!
Надеюсь попадутся хорошие сотрудники, а главное не слишком строгий босс.Слышится чей-то топот сзади, он приближается всё быстрее.Я повернулась.Эта девушка бежит прямо на меня!!! Не успела я очухаться как меня благополучно сбили и я повалилась на асфальт.
Л: -Эй! Поосторожней бы!
Не слышит меня… Ладно! Пора! Работа ждёт!
Кампания «ManGa CreaTe», в которой я теперь работаю, делает мангу и переводит её. Кампания находится в высоком 50-ти этажном здании, и занимает 3 этажа.Насколько я знаю, я работаю на 45, по нашему 2 этаже, и у меня есть собственный огромный стол с большой атрибутикой для мангаки. Да, я рисую мангу. Пока что это всё, что я знаю про «ManGa CreaTe», но через 10 минут я узнаю намного больше! 1 этаж очень-очень большой! Я думаю он с мою квартиру или даже больше. Я осматривала будничную суету и заметила девушку идущую в мою сторону. Она выглядела очень красиво. Красное платье, светлые волосы и чёрная сумочка под цвет туфлей.
Девушка: — Здравствуйте! Вы наверно Лия, наш новый сотрудник? Я ваш босс, Диана. Приятно познакомиться!
Л: — Да, это я. Мне тоже приятно с вами познакомиться!
Ди: — Пройдёмте в лифт, я покажу вам этажи нашей кампании.
Лифт был прозрачным и пока мы поднимались можно было разглядеть весь город. Я даже увидела свою квартиру!
Ди: — Сколько лет вы рисуете мангу?
Л: — Эм…ну…лет 7.
Ди: — С какого возраста?
Л: — С 15 лет, примерно.
Ди: — У вас уже есть опыт, это хорошо! А вот и первый этаж нашей кампании.
На самом деле этаж был 44, но здесь это считается 1, т.к. нижние этажи принадлежат другим корпорациям. Мне показали всё самое главное: столовая, кладовка, гардероб и некоторые кабинеты сценаристов.
На 2 этаже было 2 зала для конференций и много кабинетов для мангак.
3 этаж заселялся переводчиками. Официально кампания переводит манги с Английского, Тайского, Корейского, Китайского и Японского.
Ди: — Ваше место на 2 этаже. Располагайтесь!
Л: — Хорошо, спасибо.
Отлично, галочку за доброго босса можно ставить! Осталась галочка за хороших сотрудников. Рядом с мои местом сидела девушка с короткими русыми волосами и парень с рыжими волосами в очках. Девушку я уже где-то видела, только не могу вспомнить где.
Вроде соседи тихие, поэтому галочку можно поставить. Я быстренько обустроила своё рабочие место и приступила к работе.
Первый день работы на «ManGa CreaTe» начался!