ID работы: 690207

Сборник для вдохновения

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
149
переводчик
_Gella_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 20 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Приключение - Знаешь, ты не очень-то помогаешь, - прокомментировал Ога, разрубая орка взмахом меча. Фуруичи вздрогнул, когда ещё один гоблин атаковал барьер, и взглянул на своего компаньона. - Серьезно? - прорычал он. - А кто сказал, что позаботится о том, чтобы гоблины не окружили нас, и должен был подпускать их по одному? Ога презрительно фыркнул и непринуждённо ринулся на своих врагов. - Да ладно, эта драка не стоит и выеденного яйца, - пробормотал он, посмеиваясь. - Я решил сосредоточиться на исцеляющей магии и защитных заклинаниях, - огрызнулся Фуруичи. - Ты же знаешь, что не сможешь сражаться без меня, придурок! Кто бы лечил твои раны, если бы меня здесь не было? - Какой идиот идет на задание, не зная, как драться? Ты такой глупый, Фуруичи, - сказал воин, не прекращая драки, и толпа монстров прямо на глазах уменьшалась в геометрической прогрессии. - Знаешь, ты должен меня поблагодарить. Не многие люди позволили бы такому, как ты присоединиться к ним в их приключениях. - Ога! Во-первых, я даже не хотел идти! Ты, урод, просто вытащил меня из дома! Частичная занятость - Здравствуйте, добро пожаловать в Старбакс, что будете брать? - спросил Фуруичи с вымученной улыбкой. Боже, его ноги убивали его, и он ненавидел начало смены в Старбакс, потому что в это время приходили только злые, еще не проснувшиеся посетители. - Ну, да, - ответила девушка с гримасой. Благодаря своему опыту, Фуруичи уже знал, что она обычно заказывает сумасшедшие комбинации напитков, и, ах, он снова оказался прав. - Да, - повторила покупательница, теребя волосы. - Я буду чай Фраппони, полу-обезжиренный и полусоевый, с мёдом вместо сахара. И ещё я хочу получить лицензионный чай... Напиток Мамы Одилы из одних натуральных ингредиентов. Такаюки боролся с желанием кинуть в неё свою ручку. - Все наши чаи лицензионные, но я посмотрю, что есть из этой серии, - ответил он с очередной улыбкой. - Какой бы вы хотели? - Хм, маленький, - легкомысленно заявила она. - Я стараюсь следить за своим весом. «Если ты на диете, просто НЕ бери это!» - хотелось крикнуть ему, но вместо этого Фуруичи сказал: - Правильно. Маленький чай Фраппони с медом, полусоевый, полу-обезжиренный. Это будет 470 иен. При изготовлении напитка он сознательно и с наслаждением тянул время. И лишь улыбался, когда девушка жаловалась на ужасный сервис! После того, как она в гневе ушла, Такаюки взмолился о том, чтобы следующий клиент хотел чего-нибудь простого. - Привет, добро пожаловать в Старбакс, что будете брать? – произнёс он фальшивым бодрым голосом, не отрывая взгляда от стойки. - Ага, - прогудел знакомый голос, - могу ли я получить небольшой Ходжича латте и плитку овсяной помадки для ребенка? - Фуруичи резко поднял голову и увидел улыбающегося Огу. - И услышать твой номер телефона тоже было бы неплохо. Его коллега Томо приподняла бровь, глядя на нового посетителя, а сам Такаюки попытался скрыть румянец. - Ога! - прошипел он, чувствуя неловкость за свою униформу. - Я сказал тебе не приходить сюда! - Ну, что я могу сказать тебе на это, Фуруичи, - ответил тот, пожимая плечами и гладя малыша Вельзи по голове. – Мне было очень трудно устоять и не зайти. После того, как Ога, махнув на прощание, ушёл, Томо повернулась к Фуруичи. - Так, кто это был и как я могу получить его номер? - спросила его девушка, глядя на удаляющуюся спину уголовника, затем схватила за зеленый фартук и потянула на себя. - Фуруичи, я могу спасти его от влияния улицы и преступной гангстерской жизни и вернуть на прямой и праведный путь. Такаюки обернулся к коллеге. - Томо, - сказал он, сжав ее плечо, - я могу поклясться тебе, что он не нуждается в спасении от преступного влияния улицы. Лотерея (п/п: fem!Фуруичи) Заправив свои короткие волосы за ухо, Фуруичи осматривала толпу в поисках своей младшей сестры. Дочь пекаря проклинала свой рост, когда изо всех сил пыталась поглядеть через головы более высоких девушек, грубо игнорируя грудастую блондинку, стоящую на сцене и бубнящую об империи. Незнакомка была одета в шелестящее платье из черного атласа, сильно отличающееся от пыльной, выцветшей одежды толпы. Наконец, закончив свою речь, блондинка обратилась к тихой группе, стоящей перед ней. - Итак, - проговорила она в микрофон, - давайте выбирать двух наших храбрых претендентов из Сектора Четыре! Женщина подошла к миске, процокав высокими каблуками по деревянной сцене, и, обернувшись к народу с улыбкой, произнесла: - Кто будет нашей счастливой победительницей? - вытащив одну бумажку, она позвала: - Хонока Фуруичи. «Нет», - подумала Такаюки и быстро завертела головой, чтобы увидеть свою сестру. Хонока вышла из толпы, ее карие глаза увеличились от страха. Девочка затряслась, когда двое охранников встали у неё по бокам, и явно молилась о чуде. Фуруичи растолкала других девушек и побежала к ним. - Хонока! - закричала она, вцепившись в охранника, который остановил её. - Хонока! - Юки! - воскликнула та, обернувшись к сестре. Блондинка повернулась и слегка кивнула охраннику, стоящему рядом с ней. Тот направил ружьё на Такаюки, и остановился только тогда, когда она закричала: - Я доброволец! Я доброволец! Фуруичи оттолкнула стражника и обняла свою младшую сестру. - Я добровольно буду победительницей лотереи в этом году, так что... - сказала она, обращаясь к незнакомке. - Тогда поднимайся, - ответила та, кивая, и подняла руку, давая знак снайперу, стоящему за ней. - Юки, - шепнула Хонока, стараясь удержать её за рубашку. - Юки, не ходи. - Хонока, вернись в толпу, - прошипела Такаюки в ответ, подталкивая сестру обратно. Когда Фуруичи добралась до сцены, женщина указала на неё. - Ну что ж, - произнесла блондинка, - назови своё имя. - Такаюки Фуруичи, - ответила она, всё ещё не осознавая, что только что сделала. - Это твоя сестра? - спросила грудастая женщина. - Я готова поспорить на мой любимый зонтик, что это так. - Да, да. Блондинка улыбнулась, хотя улыбка не достигла её глаз. - Ну что ж, пожалуйста, поприветствуйте Такаюки Фуруичи - победительницу лотереи в этом году! Желаю всем вам удачи. Беспричинный/Распутный После безумных приключений с малышом Вельзи уголовники Ишиямы достаточно хорошо сдружились между собой. Поэтому даже спустя пять лет они все равно время от времени встречались, чтобы вместе поесть и выпить. В данный момент Химекава, Нацумэ, Канзаки, Тоджо, Фуруичи и Ога находились в роскошном пентхаусе первого и пили в свое удовольствие. - О, Тоджо-сэмпай, - невнятно пробормотал Фуруичи, скользнув своими тонкими пальцами вниз по бицепсу парня. - Вы тааакой загорелый. - Э, спасибо, Фуруичи, - ответил Тоджо и покраснел. - Это потому что я работаю на стройке. - Ах, ты предпочитаешь работать руками, - промурлыкал тот, пододвигаясь к нему ближе. - Мне это нравится. Наблюдая, как пьяный Фуруичи увивается вокруг Тоджо, Ога еле подавил желание ударить по чему-нибудь. Ради всего святого, Такаюки так легко напивается. - Извините, ребята, - сказал Ога, почесывая затылок. - Идиот Фуруичи ведёт себя так, только когда очень пьян. - Я никогда раньше не видел его таким пьяным, - прокомментировал Нацумэ с улыбкой. - Плохая неделя? - Я-я не пьян, но да, это была плохая неделя! - Фуруичи зашипел, как обиженный кот. - Это только потому, что Тоджо-сан такой горячий, а у меня стояк и не было секса, почти... почти... две недели, потому что... Потому что Ога ходил за какой-то дурацкой демонической вещью! А я хочу трахаться… - Всё, довольно, - заявил Ога, поднимая его как мешок с картошкой и забрасывая себе на плечо, после чего обратился к находящимся в комнате: - Я пойду. Думаю, этому идиоту необходимо выспаться. Когда дверь за ними захлопнулась, первым, к кому вернулся дар речи, был Канзаки. - Подождите... Фуруичи только что сказал, что у него стояк, потому что Ога... - начал он говорить, но был прерван Нацумэ. - Ну-ну, - сказал тот, взяв новую банку пива. - Давайте не будем беспокоиться об этом. С криком Канзаки «Давайте пить всю ночь напролет!» вечеринка снова зашумела, а Тоджо вытащил свой телефон и набрал номер Каору. - Йо, Каору, как думаешь, у меня есть шанс с Фуруичи? - искренне спросил он у друга. Путешествие (п/п: fem! Фуруичи) - Ты действительно совершила глупую ошибку, тупица Фуруичи, - заявил Ога, делая глоток воды. Поезд ехал со скоростью 600 км/ч, снаружи мимо пролетал зеленый лес. - Ты не сможешь драться или типа того. - Я знаю, - ответила Фуруичи, ее тело было напряжено, а глаза покраснели. - Я знаю. Ее спутник, второй «победитель лотереи», повернулся к ней, его темные глаза сверлили ее профиль. - Я имею в виду, - продолжил брюнет, - ты слабая и не умеешь драться. А ещё, дочь булочника, ты такая тощая... как цыплёнок. Девушка почувствовала, как в ней что-то переклинило. Она обернулась и, щурясь на яркий свет, посмотрела на беспечное лицо Тацуми Оги. - Я знаю! Я знаю, что не нравлюсь тебе! - зарычала девушка. - Я не могу взять на себя 40 мужчин и вбить их в землю. Я не умею охотиться и пользоваться оружием. Так что ты хочешь мне сказать? Что у меня нет шансов? Ты хочешь, чтобы я просто сдалась и умерла? Сильные руки обвились вокруг нее, и девушка упала в объятия Оги. - Нет, у тебя определенно есть шанс, - сказал он, его голос был приглушен её волосами. - Может быть, ты и не такая сильная, как я, но ты быстрая. А ещё упрямая. Фуруичи подняла голову и увидела, как парень улыбается ей. Конечно, его улыбка выглядела так, будто он собирался убить ребенка, и испугала ее до мурашек, но она приняла этот жест за то, чем он был: настоящую (хотя и неуклюжую) попытку заставить ее почувствовать себя лучше. Ога пропускал через пальцы ее светлые волосы. - Если ты просто будешь такой же упрямой, то выживешь, - добавил он, крепче прижимая девушку к себе. Последнюю часть парень прошептал ей в волосы, и Такаюки не смогла услышать: - Я ни за что не позволю тебе умереть. Защита Ога смотрел широко раскрытыми глазами, как Фуруичи, оттолкнувший его от сверкающего ножа, падает на землю, зажимая рану. Он замер, хотя противники окружили его. Отморозок с ножом засмеялся и пнул Фуруичи. - Эй, неужели этот слабак и правда защитил тебя? - спросил он, хихикая. - Вот идиот. Ослепленный яростью, Ога сломал ему ногу, загадочно улыбнувшись, когда тот закричал от боли. Потом осторожно поднял друга на руки и посмотрел на группу испуганных ублюдков. - Если вам дорога жизнь, - прорычал он, - вы дадите мне пройти, прежде чем я переломаю вам ноги, как этому мусору. Это было сказано доходчиво, и другие отморозки сделали правильный выбор, дав ему пройти. Месть могла подождать, а Фуруичи срочно был нужен врач, будь он неладен. Бариста Ога любил смотреть на руки Фуруичи, когда тот делал эспрессо, хотя это было не обязательно, потому что и латте он всегда делал очень художественно. Когда Такаюки добавлял молоко, то начинал осторожно вращать и поворачивать чашку за ручку, чтобы создать белый пенистый шедевр, а затем оставлял на нём мелкие рисунки, и в этот момент его длинные, бледные пальцы держали палочку с нежной легкостью. А ещё он приходил сюда, потому что Фуруичи просто фантастически смотрелся в зеленом переднике и черной одежде. - Знаешь, ты можешь идти, - сказал Такаюки в пятый раз. - Серьезно, ты разрушаешь атмосферу своим присутствием. Я освобожусь через 30 минут. Ога посмотрел на Вельзи, который еще жевал овсяную помадку. - Вельзи ещё не доел, - ответил он. - Кроме того, ты же на самом деле не против, когда я нахожусь здесь, правда ведь, Фуруичи? - Ты прав, - проговорила розоволосая коллега Фуруичи... Томи? Тотсу? Токи?, отталкивая того. - Ты можешь оставаться здесь столько сколько хочешь. Ога взглянул на девушку, когда та бросилась к нему и схватила его за руку, лежащую на стойке. Малыш Вельзи тоже шокировано посмотрел вверх, по-прежнему держа угощение в руках. - Дабу? - пробормотал он. - Ты можешь приходить ко мне в любое время, - выдохнула она, тряся руку парня. - Я всегда буду ждать тебя. - Ну, хорошо, - огрызнулся Ога. - Понял. Девушка с ее длинными волосами и огромными глазами была страшна как смертный грех. Может быть, он сможет убедить своего парня перейти на другую смену, потому что ему не хотелось каждый раз иметь с ней дело, когда он приходил, чтобы забрать Фуруичи с работы. Уголь (п/п: fem!Фуруичи) - Здравствуйте, меня зовут Такео Фуруна, и сегодня я объявляю о выходе дани этого года, - приветствовала вертлявый диктор со своей сцены. - По традиции сектора выходят по порядку определенным жеребьевкой! Да начнётся праздник! Толпа приветствовала в качестве фаворитов Сектор Два, участники которого были одеты в одежды из золотой нити. - О, да! А вот Сектор Два, одетые в наряды из своей тезки! Задайте им настроение, люди! - Сейчас проезжает Сектор Десять! - прокомментировала Фуруна, глядя на блестящие весы и жемчуг, обёрнутый со вкусом вокруг мерцающих одежд жертв. - У Сектора Десять самый молодой победитель лотереи в этом году! Их жемчуг так ярко светится, не так ли? Давайте поаплодируем им! Это продолжалось, пока она не крикнула: - И наконец, Сектор Четыре... - девушка секунду смотрела на их костюмы. - Кажется, дань из Сектора Четыре в огне! Какой поворот событий, люди! Когда Ога и Фуруичи выехали, толпа взревела с непревзойдённым энтузиазмом. Он был полностью одет в черный бронированный материал, охваченный ярко-красным пламенем, а она во всё белое, со сверкающими бриллиантами в серебряных волосах и на шелковом платье, и белое пламя вилось за ней. - Похоже, сектор добычи угля решил сделать тему алмазов и угля! - крикнула Фуруна, глядя на нервничающую пару. - Кроме того, они, кажется, включили туда же «Красавицу и чудовище», «День и Ночь», «Ангел и Демон», по сути, тема «Противоположности»! Участник Тацуми Ога со своей демонической улыбкой выглядит очень свирепым, а участница Такаюки Фуруичи, воплощение воздушности, ничуть не колеблется. Очень хорошо, Сектор Четыре! В своей колеснице Фуруичи прошипела: - Ога, я думала, что они сказали тебе не улыбаться. Ога пожал плечами. - Мы можем делать так, как хотят спонсоры, но мы здесь также для того, чтобы запугать наших соперников, - сказал он перед тем, как взять Такаюки за руку. - Кроме того, похоже, они это проглотили... Как она сказала? Образ Красавицы и Чудовища. Ога отпустил её руку и слегка поцеловал, заставляя толпу заволноваться. - В самом деле, Красавица и Чудовище, люди! - приветствовала их с волнением диктор. - Давайте поприветствуем огненную пару! Весь стадион взорвался оглушительно громкими аплодисментами. Примечания: Приключения: Я просто захотела сделать Огу и Фуруичи сказочными персонажами. Частичная занятость: Я подумала, будет забавно перенести персонажей Вельзевула в Старбакс XD Стоимость напитков я взяла с сайта Старбакс Япония ^ ^ Лотерея: Пародия на «Голодные игры». Я выбрала сектор 4, потому что это число смерти в азиатских культурах ^ ^ Беспричинный/Распутный: Непристойное поведение. Именно так я представляю поведение Фуруичи, когда он напивается вдрызг. Возбуждённый. Хорошо, что Ога направил его на правильный путь. Кроме того, я действительно наслаждаюсь парой Тоджо/Фуруичи... На самом деле, мне нравится соединять Фуруичи в пару с КАЖДЫМ парнем. Но Ога/Фуру занимает особое место в моем сердце. Путешествие: Продолжение «Лотерея». Просто к сведению: в настоящее время самый быстрый поезд в мире, кажется, ездит со скоростью 581 км/ч. Защита: Защита и поддержка, щит или защитные доспехи. Просто хотела показать, что Фуруичи больше, чем просто... ну, вы знаете, извращенец. Бариста: Продолжение «Частичная занятость». Просто Ога тролль-бойфренд Фуруичи. Уголь: Продолжение «Лотерея» и «Путешествие». Просто, чтобы сделать пародию на блестящий выход в «Голодных играх».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.