ID работы: 690207

Сборник для вдохновения

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
149
переводчик
_Gella_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 20 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Условие Фуруичи вытаращился на темноволосого мага. - То есть вы хотите сказать, что я проклят, и что-то плохое вырвется из моего тела, когда мне исполнится шестнадцать? - спросил он, подняв руку и прижав её к правой стороне груди. - И то, что у меня... родинка в форме бабочки доказывает это? Ога обернулся и, пристально посмотрев на него, медленно кивнул. - Если это заставит тебя чувствовать себя лучше, то проклятие не совсем на тебе, - пробормотал он, давая зеленоволосому ребёнку, сидящему у него на руках, крекер. – Это твоё сердце. Оно является контейнером для магии Лилит, которая потенциально может разрушить мир. Если ты не умрёшь до того как тебе исполнится шестнадцать, в тебе проснётся безумная сила... И есть люди, которые попытаются убить тебя, чтобы заполучить твоё сердце. Фуруичи поник, услышав слова мага. Это так несправедливо! Он только что приехал в этот город для того, чтобы начать всё сначала! Боже, он ещё даже не целовался! Он запустил пальцы в свои серебряные волосы и опустил голову, пряча глаза. - ...Я не верю в это, - прошептал он, заставив Огу нахмуриться. Затем поднял глаза и болезненно улыбнулся. - ...Хотел бы я сказать... Но теперь всё стало ясно. - Что ты имеешь в виду? - спросила, обернувшись к нему, демон-кошка Хильда и обвила хвостом зеленоволосого малыша. Фуруичи уставился в большое окно, его взгляд бродил где-то далеко. - Всё, что я могу вспомнить, - сказал он со вздохом, – так это то, как я жил один в доме, окружённом огромными кустами чертополоха, достигающими до небес. Каждый день ко мне приходил человек в тяжёлых доспехах, который приносил еду и учил меня читать и писать. - Его руки, напряжённо лежащие на бёдрах, сжались в кулаки. - Я всегда мечтал выйти из дома и увидеть огромный мир за пределами моей маленькой тюрьмы, - заявил он с улыбкой. - А потом... Несколько дней назад это свершилось! Когда я проснулся, чертополох больше не закрывал окно. Он весь сгорел дотла... И моего охранника нигде не было видно! Я сбежал... На попутном транспорте добрался до города, чтобы начать новую жизнь... Но, - Фуруричи закрыл глаза руками, - что мне теперь делать? Люди, очевидно, собираются начать охоту на меня... - Убегать... или скрываться, - прокомментировал Ога, пожимая плечами. – Но, ты не думаешь, что это было бы жалким способом жить? Фуруичи вскочил и, ударив руками по столу, закричал: - Тогда что, чёрт возьми, я могу сделать?! Я, наконец, получил свободу! И не хочу провести остаток своей жизни в страхе! - Ты рискнул бы жизнью, чтобы изменить свою судьбу? - спросил Ога, вставая перед ним; ребёнок перелез на плечи мага. - Есть ритуал, который сможет вернуть тебя в норму. Хильда, вскочив на деревянный стол, посмотрела в глаза Фуруичи и предупредила: - Это сочетание нескольких сложных ритуалов. И нет никакой гарантии, что всё получится... Будешь ли ты играть своей жизнью? - Да! - ответил тот с энтузиазмом. - Я сделаю всё, что нужно! Ога почесал в затылке, его смуглые щёки покраснели. - Ммм… - пробормотал он, вытаскивая маленькую коробочку из кармана. Открыв её, он показал два золотых кольца. - Мы... Ты... Ой, бля... Гм... Давай... ты и я... Ладно, я хочу сказать... Давай поженимся. Лицо Фуруичи застыло, а затем стало цвета помидора. - Но… Я… Что?! – заикаясь, пробормотал он, и у него задёргался глаз. - Ззза-ззаа-замуж?! Но... Я даже ни с кем не встречался! И мы оба парни и... и... Продолжая непрерывно заикаться, он забегал по маленькому дому. Хильда повернулась к магу, её золотой хвост досадливо дёрнулся, когда Фуруичи разбил несколько тарелок. - Великолепно, - сказала кошка, надувшись. - Ты сломал его. Хорошая работа, канализационная крыса. - Заткнись, большие сиськи, - прошипел Ога и, схватив Фуруичи за плечи, тряхнул его несколько раз, выводя из истерики. - Магико - специальная свадебная церемония для ведьм. Это ритуал, который укрепит связь между двумя душами и запечатает власть Лилит! И когда я предложил пожениться... это не то, что тот старый извращенец пытался сделать! - Почему вы помогаете мне? - отбрыкивался тот. – Хотите жениться на мне, хотя мы незнакомы! Маг замер, затем отпустил его и, отвернувшись, проворчал: - Потому что я у тебя в долгу. - А? – произнёс Фуруичи, наклонив голову набок. - В любом случае! - Ога повернулся к нему. - Ты согласен или нет? Я имею в виду, что тебе нужен кто-то с высокой квалификацией, чтобы заключить Магикo с тобой! Понятно? Так что перестань тупить и подумай! Фуруичи вытащил кольцо из коробки. - Я согласен! - сказал он и низко поклонился магу. - Спасибо за помощь мне, Ога! Тот покраснел и взял второе кольцо. - Не волнуйся об этом! Я из тех парней, которые отдают долг вдвойне. - Кроме того, - добавила Хильда, – ему это в радость. Фуруичи посмотрел на свой окольцованный палец и, подняв смущённый взгляд, спросил: - Так как мы оба парни, то кто из нас жена? Ога густо покраснел, а Хильда захихикала. - Конечно ты! - закричал маг, смутившись. – В смысле, я буду защищать тебя и поддерживать! Я муж! - Хорошо! Я буду лучшей женой, Тацуми! Обещаю! - Ха! Не говори таких нелепых вещей, идиот! Доверчивый Ога рассеянно моргнул, сон всё ещё был в его тёмных глазах. «Нет ничего лучше, чем вздремнуть после битвы с каким-то идиотом», - подумал он, прижимаясь ближе к теплу с правого бока. Подождите, это не может быть правдой. Ога распахнул глаза. В его постели не может быть такого большого источника тепла. Он медленно повернул голову, гадая, кто же там, и столкнулся лицом к лицу с носителем Лилит. Его бледное лицо было умиротворённым, а светлые волосы рассыпались веером по подушке. Грохот и вопль разбудили Фуруичи. Он заморгал и начал спросонья тереть глаза. - Что случилось? - спросил он, вертя головой в замешательстве. - Пожар или ещё что-нибудь? - Что случилось?! Что случилось?! - заорал Ога, потирая голову. - Почему ты... Почему ты в моей кровати?! Без рубашки?! Почему ты без рубашки?! Я снял тебе номер! Клянусь, я снял тебе комнату прошлой ночью! - Но муж и жена должны спать вместе, - ответил тот, склонив голову. - Хильда дала мне книгу об этом! Я теперь знаю о браке всё! Маг беспомощно заикался в течение нескольких секунд. - Это не объясняет, почему ты голый!! - наконец воскликнул он. Фуруичи отбросил мешковатую рубашку. - Потому что я не люблю спать в рубашке, - сказал он, вскакивая и крепко обнимая Огу. - Скоро выходить, Тацу! Так как я жена, то мне придётся вести себя как она! Я приготовлю завтрак. Ога замер, мрачно краснея в объятьях, затем выражение его лица поменялось на выражение полного счастья. - Пожалуйста, убери это смешное выражение с лица, - усмехнулась Хильда в дверях, пропуская Фуруичи, и, пройдя в комнату, запрыгнула на кровать. - Ты выглядишь как исключительно счастливый педофил. - Хильда, - прошипел маг, глядя на кошку. - Что ты сказала Такаюки? - Ничего слишком плохого, - ответила она, подёргивая хвостом. - Я просто дала ему несколько детских книг о браке. - Выражение её морды потемнело, и она, усмехнувшись, прошипела: - Однако, если ты не хочешь, чтобы твоя жена узнала о том, что делают взрослые пары, верни меня в нормальное состояние! Ога посмотрел на неё и схватил за шкирку. - Эй, что ты делаешь, канализационная крыса?! - закричала Хильда, когда он понёс её в ванную. Там маг, наполнив раковину водой, пару раз макнул в неё взбешённую кошку. - Да что, чёрт возьми, за проблема?! - сердито провыла она, когда её, наконец, отпустили. - Ты хочешь быть проклятым на веки вечные?! Ога поднял брови, глядя на Хильду. - Знаешь, - протянул он, - я собирался вернуть тебя в норму в эти выходные, но теперь... ты можешь остаться кошкой до конца года. - Ты дурак! Как я буду заботиться о молодом господине в таком виде? - прошипела она, вылизывая воду из меха. - Хильда, малыш Вельзи - демон! - огрызнулся Ога. - С другой стороны, это не похоже на тебя! Маг надел свободную тунику и пошёл к выходу. - Ты должна покаяться, сисястая демоница, - зарычал он, обернувшись. - Попытаешься обмануть Фуруичи - увидишь двух бесполезных парней! Хильда запрокинула голову в отчаянии. - Не похоже, что ты не хочешь сделать этого с ним! Несущественный Генерал Ога прислонился к каменному балкону, наслаждаясь пейзажем ночной пустыни. Вспомнив маленький трюк молодого принца и то, как сильно побледнели древние лица евнухов, когда он позвал их позже в свои покои, генерал тихо засмеялся. Но вышел из задумчивости, услышав мягкий стук сандалий, и повернулся к нарушителю. - О, да это же сам король, - прокомментировал с усмешкой Ога, опуская взгляд на тонкое лезвие в руке молодого монарха, после чего посмотрел на его длинные белые волосы. - О, хорошо, что ты освободил волосы от того смешного помпадура. Волосы Тацуи были собраны в свободный хвост. Он легко взмахнул клинком и прошипел: - Если ты... если ты попытаешься посягнуть на Такаюки, я не прощу тебя! Генерал весело рассмеялся, шокируя его, после чего насмешливо проворчал: - Вместо того чтобы смешно угрожать этим девчачьим маленьким мечом, почему бы тебе не присесть? Я хотел поговорить с тобой. - Думаешь, я шучу, старик?! - закричал Тацуя, всё ещё сжимая меч. - Держись подальше от него! Это скверно, что генерал в вашем возрасте связывается с кем-то похожим на Такаюки! Ога обернулся к нему, всё ещё ухмыляясь. - Ах, как мило, - произнёс он. - Ты защищаешь его честь. Прежде всего, я лишь на десять лет старше тебя... Но о более важных вопросах. Принимая это во внимание, как ты думаешь, как будут помнить Такаюки? - Что? - запнулся, смутившись, молодой король. - Как люди будут помнить Такаюки? - повторил Ога. - Будут ли они помнить его как жену и королеву его величества Тацуи? - Что ты имеешь в виду? - зашипел тот, прищурив глаза. Генерал глумился над ним. - Такаюки Фуруичи будут помнить как Такаюки Фуруичи, так же как и меня всегда будут помнить как Тацуми Огу, - пояснил он. - Но кого-то безвольного, такого как ты, будут помнить как мужа Такаюки... Или, может быть, как слабоумного брата Такаюки? Тацуя замер от этих слов, а рука плотно сжалась вокруг рукояти меча. - Когда я встретил Такаюки, то сразу понял, что он предназначен для величия, - ухмыляясь, продолжал Ога, глядя на обезумевшего короля. - Такому как он нужен кто-то, кто так же велик, чтобы поддержать его. Ты же тянешь его обратно, ваше величество. Молодой монарх щёлкнул зубами на резкую критику и, высоко подняв клинок, ринулся вперёд. Генерал с ухмылкой уклонился, подцепив смуглой рукой его пояс, и, схватив сзади за рубашку, бросил Тацую в мраморный столб. После этого Ога выбил ногой оружие из его руки и, ухватив за ворот, потянул на себя, как вдруг учуял отчётливый запах. Ещё раз кинув короля в столб, генерал ударил его головой о стену и зарычал, сверкая тёмными глазами: - Ты не больше чем трус! Ты уже взял Такаюки как свою собственность, и всё же пытаешься убить меня? Вместо того чтобы пытаться убить своих соперников из-за своего раздутого самолюбия, настоящий мужчина остался бы рядом со своим любовником! Тацуя смотрел на него, в отчаянии кусая губы. - Чёрт, - прошипел он и убежал с балкона, как раненый зверь. Вытащив кулак из стены, Ога несколько раз согнул и разогнул руку, слегка ухмыляясь. «Что за лисица этот Такаюки, - подумал он с усмешкой. - Заставляет меня ждать, пока он улаживает дела со своим мужем». Генерал обернулся, чтобы ещё раз полюбоваться пейзажем - ночь была светла и прохладна. Он ждал, пока молодой принц сам придёт к нему. - В конце концов, только я один достоин такого создания. Наследие Фуруичи упал на колени, крича в агонии. Пряди духовной энергии волнами исходили от его тела, заставив Огу отпрыгнуть в сторону. - Фуруичи! - взревел тот и ринулся обратно к другу, но был остановлен мёртвой хваткой Хильды. - Какого чёрта ты делаешь, Хильда?! Та была нехарактерно напугана: её зелёные глаза расширились и сама она дрожала. - Вернись, идиот! - прошипела она. Фуруичи скрючился, обхватив себя тонкими руками, его глаза наполнились слезами. - По-помогите, - прохрипел он. - Бл-бля, больно. Ога, проигнорировав слова демоницы, попытался сделать шаг вперёд, но Куниеда схватила его за другую руку. - Нет, Ога! - закричала она. - Что-то не так! Даже Кома волнуется! Посмотри, даже малыш Вельзи! Он посмотрел на своё плечо, в которое крепко вцепился малыш. Демон-ребёнок выглядел сильно испуганным: он дрожал всем телом, а его глаза неотрывно смотрели на Фуруичи. Вдруг Фуруичи страшно закричал; кожа на его спине лопнула, и оттуда вырвались большие белоснежные крылья. Ога застыл как вкопанный в ужасе от этой картины. Было так много крови... окрашивающей крылья и светлые волосы друга красным. - Ангел, - ахнула от страха Хильда и отпрыгнула назад, вытаскивая меч. - Что? - прошипел Ога с недоумением. Покачав головой, он обернулся к Куниеде. - Эй, Куниеда! Иди и найди этого старика! Та кивнула и побежала на поиски учителя. - Так всё-таки, что это?! – повторил Ога, глядя на кровавое месиво, которым стал Фуруичи. Тот всё ещё не двигался, скрытый крыльями. - Ангел, - снова прошипела Хильда. - Ты имеешь в виду тех суперхороших парней, созданных Богом, или что-то подобное? - уточнил контрактор демона. - Что?! Всё, что ты слышал об ангелах неверно, - быстро объяснила демоница. - Они ветвь человеческих экзорцистов, единственной целью которых является уничтожение демонов. У Фуруичи должно быть есть небольшая примесь ангельской крови, которая проснулась от длительного взаимодействия с демонами. Мы должны убить его, ради молодого господина и нас самих. - Чёрт, нет, - зарычал Ога. - Ты действительно ждёшь, что я убью лучшего друга?! - Если ты этого не сделаешь, это сделаю я, - рявкнула та. - Мы должны убить его, прежде чем ангел проснётся полностью. Хильда вскочила до того как он смог её остановить. Взметнув клинок над головой, она описала им дугу и попыталась проникнуть сквозь защитный барьер. Но белое крыло тут же взлетело вверх, свободно выпуская несчётное количество перьев в сторону демоницы. Каждое из них было острым, как лучшее лезвие. Хильда сделала сальто назад, её тело покрывали мелкие порезы. Неподвижные до этого крылья медленно развернулись. Фуруичи встал, покачиваясь в напряжении, и, подняв голову, встретился глазами с Огой. Тот замер от отсутствия узнавания на его лице. - Эй, Фуруичи? - тихо позвал он. - Это я... Ога. Фуруичи подошёл к нему с ангельской улыбкой на губах и обхватил руками его лицо, бледная кожа резко контрастировала со смуглой. - Ах, бедный Ога, - промурлыкал он, запуская одну руку в спутанные тёмные волосы, а другой обнимая его за спину. - Не волнуйся! Я спасу тебя! Ога почувствовал жжение и режущую боль в животе, прежде чем успел поставить под сомнение смысл его слов. Со сдавленным кашлем контрактор демона упал на колени, его лицо исказилось от предательства. Он посмотрел на Фуруичи - бледного, красивого и ангельского. Тот стоял перед ним с мягкой улыбкой, а с правой руки капала кровь. Его кровь окрашивала бледную кожу. И последнее, что увидел Ога, сломало его дух: смотрящие на него глаза были не теми, цвета живого серебра, которые он знал в течение многих лет, а... скучными, сломанными и… хищными. Продолжая истекать кровью, Ога погрузился во тьму. Корыстный Фуруичи со страхом смотрел на генерала демонов. Это было худшее из положений, в каком он, истощённый и безоружный, мог оказаться. Ангел опасался самого плохого. Рогатый демон маячил над ним, глядя на него. - Ога, - выдохнул Фуруичи, запахивая крылья вокруг себя в попытке защититься. Тот выглядел не так, как при их последней встрече: чёрные кожистые крылья, золотые витые рога на голове, на коже светились красные отметки. Ога присел перед ним, прижимая его своими большими руками к траве. Его красные глаза скучающе смотрели в серебряные. Фуруичи напрягся, потому что распознал во взгляде Оги похоть. - Нет, - шепнул он, чувствуя себя исключительно слабым, поскольку не мог даже пошевелить рукой. - Не делай этого. Тот, склонив голову, провёл рукой вниз по мягкому хлопковому одеянию ангела, его глаза смотрели на бледную кожу шеи, выглядывавшую из-под белой ткани. К большому огорчению Фуруичи, демон начал дёргать его одежду. - Подожди… Нет! Стоп! - воскликнул он, но Ога проигнорировал его. Почувствовав отчаяние, ангел закричал: - Подожди! Ога, мы друзья, правда?! Демон застыл от его слов, и это заставило Фуруичи продолжить разговор. - Правда?! Мы друзья! - пробормотал он снова. - Даже если ты решил покинуть Небеса, мы по-прежнему лучшие друзья! Не так ли? Ведь не могут же сто лет вражды уничтожить тысячелетнюю дружбу? Фуруичи мог вспомнить как боролся с концепцией полета, когда получил помощь от узкоглазого мальчика, как они проводили свои дни, пытаясь выучить свои первые заклинания, и как вместе победили своего первого демона... и... и... чувство окончательного предательства после ухода Оги, несмотря на то, что тот сказал об этом заранее. - Правда же? - снова спросил Фуруичи, его широко распахнутые глаза тоже вопрошали. - Да, - гортанно ответил Ога. - Мы всё ещё друзья... Я скучал по тебе, Фуруичи. Фуруичи улыбнулся на застенчивые слова демона. «Всё тот же неуклюжий Ога», - подумал он с легкой улыбкой. - Я тоже скучал по тебе, - сказал он с надеждой в голосе, мягкая трава щекотала его нос. - Так... может быть, мы вернёмся? Если покаешься, то тебя снова примут на Небеса. - Мне... нравится в Аду, - осторожно заявил Ога. - Я генерал. - Я слышал. - И... Каждый уважает меня. Никто... больше не оскорбляет меня, - добавил тот. - Я один из сильнейших... Тебе тоже понравится... Ад на самом деле не так уж плох. И снова начал дёргать его одежду, рыча в отчаянии. И когда он не смог расстегнуть её, то просто разорвал напополам. - Ога, что ты делаешь?! - закричал Фуруичи, снова сопротивляясь. - Тебе понравится Ад, - твердо ответил демон, его руки изучали открывшуюся кожу цвета слоновой кости. - Я буду относиться к тебе... как к королеве! - Я не хочу, чтобы ко мне относились как к королеве! - воскликнул Фуруичи, пытаясь вырваться из блуждающих по его телу рук. - Я просто хочу домой! - Ад будет твоим новым домом! - зарычал Ога, разорвав его белые штаны. - Мы лучшие друзья, так? И ты сказал, что скучал по мне... так почему мы не можем пойти в Ад вместе?! Сопротивление Фуруичи стало бешеным, несмотря на всю его бесполезность. - Нет, нет! - закричал он снова, и, когда это не помогло, отчаянно взмолился: - Ога, пожалуйста, пожалуйста, отпусти меня. Я просто хочу вернуться домой. Я ничего не скажу... пожалуйста... Но ничто не могло удержать генерала демонов. И когда всё закончилось, ангела положили на зелёную траву. Его когда-то белые крылья почернели от осквернения. Демон же улыбался с детской радостью, счастливый, что его друг останется с ним, что он не будет снова один. Ога с любопытством смотрел, как Фуруичи трясущимися руками тянет к себе свою окровавленную одежду, цепляясь за остатки своей сломанной гордости. - Что ты делаешь? - спросил он, поднимая брови. - Я дам тебе новую одежду, когда мы вернёмся в мой дворец. Тот же, потеряв своё хрупкое душевное равновесие, не слушал его. - Я вернусь... я раскаюсь, - шептал он себе, бесконтрольно дрожа, и слёзы капали с его лица. - Я попрошу прощения… Я вернусь к небу... Мне просто нужно... нужно... Услышав это, Ога раздулся от гнева. Дёрнув за бледную руку, он вынудил его посмотреть себе в глаза и прорычал: - Что, чёрт возьми, ты говоришь? Ты пойдёшь со мной... Ты будешь считаться там королевой... Ты мой! Фуруичи вырвал свою руку, предательские слёзы катились по его щекам. - Заткнись! - крикнул он, в серебряных глазах застыло сломанное выражение. - Я не хочу попасть в Ад, я хочу вернуться в Рай, где у меня друзья и семья! Думаешь, я бы бросил всю свою жизнь ради тебя?! Ты монстр, Ога. Ога замер от его слов, вспоминая детство. Нет... Фуруичи... единственный, кто не называл его чудовищем... Он провёл всю свою жизнь в страхе, и другие дети-ангелы обзывали его монстром... но... Фуруичи никогда... Фуруичи был... добрым и всегда улыбался ему, когда никто больше так не делал... Взгляд демона затвердел. Не говоря ни слова, он бросил ангела, бормоча заклинания, чтобы сковать его сопротивление. - Если я просто монстр для тебя, - выплюнул он, и в его словах слышалась кровоточащая боль, - то, полагаю, не имеет значения как я притащу тебя в Ад: по доброй воле или нет. Примечание: Условие: Обещание в соглашении или договоре. Недавно я прочитала мангу под названием «Magico» и была вдохновлена ею. Это очень хорошая серия, но не... удивительная... Но я наслаждалась, сделав из Хильды кошку... Кроме того, мне захотелось написать застенчивого парня Огу. Доверчивый: Готовый верить или легковерный, особенно при отсутствии надлежащих доказательств. Продолжение «Условие». Фанатка-Хильда... Мне нравится это XD Несущественный: Мало или не имеет значения. Продолжение «Сундук» из главы 4! : D Ревнивый Химекава! Кроме того... да, я никогда не упоминала, но здесь Ога намного старше Фуруичи... Ещё было действительно неудобно писать их с такими характерами. ^ ^ И отсутствие реального взаимодействия между Фуруичи и Огой разочаровывают OTL... Наследие: Наследование от одного отца или предка. Есть много фанарта о Фуруичи, имеющего ангельскую кровь (которая, я хочу сказать, объясняет его серебряные глаза и волосы ^ ^)... Но не могу поверить, что я ранила Огу o.0 Корыстный: Поиск для приобретения и владения, часто с жадностью. Жуткий, тёмный демон-Ога, до сих пор социально неуверенный, и полностью осквернённый ангел-Фуруичи... D8 Думаю, что мне просто нравится пытать Фуруичи... Но я не могу поверить, что использовала изнасилование как элемент сюжета… QQ Я просто упомянула про изнасилование... потому что это страшно писать...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.