ID работы: 690407

Toxin

Слэш
NC-21
Завершён
114
автор
Verda Nyut бета
Пэйринг и персонажи:
M\M
Размер:
105 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 44 Отзывы 36 В сборник Скачать

От автора.

Настройки текста
Ну вот и все. Сегодня 27 апреля 2013 года. И оридж полностью дописан. В целом процесс был очень приятен, и я был весьма доволен результатом, пока не сходил сегодня на книжную выставку и не посетил несколько семинаров для издателей, редакторов и иже с ними. Одним словом, понял что в очередной раз написал полный бред и кал. Все мои "гениальные" фразы и сюжетные повороты - стотысячный пересказ того, что уже придумано и сказано до меня. Прорыва вновь не вышло. Истерическое желание тут же все "сжечь" (опять же плагиат! ^___^) все-таки переборол мой жуткий писательский нарциссизм - я все оставил и даже продолжил выкладку. Надеюсь, хотя бы кто-то дочитал до конца без тошнотворного чувства "Боже, на какой очередной выкидыш мозга я напоролся?!")))))) Я влюблен в тех, о ком писал. Я рад, что хотя бы для них все закончилось хорошо. Это внушает мне оптимистическую мысль, что Земля не самый худший из миров. Если мне удалось зацепить хотя бы одного человека дольше чем на час после прочтения, могу считать, что боль последних двух лет не была бессмысленной - именно она заставила меня написать такую вот то ли быль, то ли сказку. Всем спасибо, всем удачи. И запомни, друг, все тлен и итог один, но здесь и сейчас - все может быть действительно очень круто! Радуйся. А теперь небольшие сноски, что откуда взялось и почему оказалось в оридже. Идут в том порядке, в каком встречаются в тексте. Названия песен,имена поэтов, чьи стихи использовались, указаны в квадратных скобках сразу после цитаты. 1) Винт - ну это полностью синтетический наркотик, как все поняли. Официальное название первитин. Как варить и где достать описывать не буду)))) 2) Нембутал - седативное, принадлежит к роду барбитуратов. Штука устарела, сейчас вроде особо не используют, но меня заставило включить в рассказ способ употребления - Сол вводит себе нембутал в виде ректальных свеч))))Ну и еще примечательно, что его используют в Штатах при смертной казни. 3) "Пригласи меня войти" - согласно некоторым народным поверьям нечисть (чаще вампиры) не могут войти в жилище человека первый раз без приглашения. Такие вот вежливые засранцы. 4) Reaper - с англ. "жнец". Ну эта та самая Старуха с косой. Впрочем, на самом деле он мужик))) Корни этого скелета в балахоне и с косой из кельтской мифологии. 5) Про бледного коня и всадника есть прям само в тексте. Кто хочет подробностей почитайте "Откровение Иоанна Богослова". Смерть - один из всадников Апокалипсиса, которые придут уничтожать человечество, когда сорвут печати. Идет за Чумой, Войной и Голодом. 6)Халаал - с венгерского "смерть", надеюсь Google Translate не сильно меня обманул... 7) Сол - с ирландского "музыка". смотри комментарий №6 8) "Время тигра" - просто красиво и символично. Свирепость, вседела... Но такое определение действительно существует. В Китае временем тигра считается ночь с трех до пяти. 9) Депрессивно-тревожный синдром - ну вот такая вот болячка существует в мире психотерапии. Рассказывать много не вижу смысла, симптоматика и лечение не главное в моем тексте. 10) The drug makes my dream - "наркотик создает мои мечты" если буквально. 11) Други! Почитайте Берроуза)))) Тут много отсылок к нему. Впрочем, все его цитаты сразу расшифровываются, но "Джанки" я вам советую почитать. 12) Не люблю Старбакс. Но в Токио их много, просто ностальгия))) 13)Attention!!! Описанный способ перекумара не является хрестоматийным или действенным для всех. Прошу не воспринимать буквально! Мы справились именно так в свое время, но это не значит, что стоит лишь запастить всем и запереться дома. Абстинентный синдром? Идите в клинику лучше))) 14) Строки про соловья на протяжении всего ориджа - это все Джон Китс "Ода соловью". 15)It's my red star, stealing It's my red star, I can't let go It's my red star, concealing - из песни Birthday Massacre - Red Star. Саунд для Resident Evil. 16)Агорафобия - боязнь открытых пространств. 17)Социофобия - боязнь общества грубо говоря. Скорее боязнь не сколько людей как объектов, а людей как носителей различных социальный взаимоотношений. То есть мы боимся на человека, а того что он может с нами заговорить, а мы не сможем ответить, или толкнет, а мы не сможем увернуться. 18) Николо Паганини - (итал. Niccolò Paganini; 27 октября 1782, Генуя — 27 мая 1840, Ницца) — итальянский скрипач-виртуоз и гитарист, композитор. Настолько виртуозно играл, что современники подозревали его в сговоре с Дьяволом. Сам же композитор рьяно поддерживал всякие слухи о себе и был вообще довольно эпатажным чуваком))) 19)Отношения с Богом. Я делаю вид, что верю в него, а он притворяется, что любит меня. - автор неизвестен. Натолкнулся уж и не помню где, понравилась фраза. 20) You are fucking perfect! - люблю я так говорить))) буквально: ты ебать как хорош!)) 21) Ирландские танцы - это мой фетиш, не обращайте внимания. 22) My perfect victim - моя совершенная жертва. Люблю как это звучит. Вкусно... 23) "Эта музыка стала для нас откровением, наверное, то же самое чувствовал Моисей на горе Синай" - Согласно Библии, именно на горе Синай Бог дал Моисею Десять заповедей на двух скрижалях. 24) Мне нравится имя Алиса. Алиса из знаменитой книги Льюиса Кэролла, песня Jefferson Airplane – White Rabbit, фраза Go ask Alice просто рвет душу в клочья! Можете также почитать "Дневник Алисы" неизвестного автора. Посмотри в глаза безумию. 25) Вуди Аллен - американский кинорежиссёр, актёр-комик, продюсер, четырёхкратный обладатель премии «Оскар». Известен также как писатель, автор многочисленных рассказов и пьес. Мне очень нравятся его высказывания, он вообще такой умный грустный очаровашка с кучей безумных идей! 26) Капкейки - это такие маленькие тортики с кексовой основой и кремовой шапочкой. Мелкие вкусняхи))) Выглядят как правило очень нарядно, дома не выпекал. 27) Пончики "А-ля Донатс" - пончики-пышки с глазурью))) Настоящие донатсы в огромном количестве поглощает Гомер Симпсон. 28) Silence - трек, который упоминает в разговоре Алиса,вдохновился "Тишиной" Blue Foundation. 29) Сид и Нэнси. - британский музыкант, участник (басист) панк-рок-группы Sex Pistols и его подруга. Оба были на игле. Согласно версии полиции (да и вообще видать так и было) Сид зарезал Нэнси. Он не долго прожил без нее, умер от передоза. Панковые Ромео и Джульетта. Считаю потрясающим фильм с Гэри Олдменом в роли Сида в фильме Алекса Кокса "Сид и Нэнси". Люмен "Сид и Нэнси" стоит послушать. Как Бонни и Клайд. - Бо́нни Па́ркер и Клайд Бэ́рроу, известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Убиты в 1934 году техасскими рейнджерами и полицейскими из штата Луизиана. Есть песня Сплин "Бонни и Клайд", тоже советую послушать. 30) У нас тут своя атмосфера с блэкджеком и шлюхами - про свою атмосферу все наверное в курсе))) а вот про шлюх хочу отметить, что это та самая знаменитая фраза робота Бендера из второго эпизода первого сезона «Футурамы». (когда его выперли из луно-парка) 31) "Так это же вроде невозможно" - о порезе струной на лице Сола. Сам я не играю на скрипке, (ближе как-то басуха ^___^) но судя по сайтам для скрипачей, порезаться невозможно. Будем считать, тут мистика и лицо Сола раскроил злой дух их музыки, дабы напиться кровью)))) 32) Into the Wild Tour - тот самый невероятный тур 30 seconds to Mars))) Он продолжался две года и было дано 300 (вообще если быть точным 304) концертов в поддержку одно альбома «This Is War». Ребята попали в Книгу рекордов Гиннеса. Если начистоту, не люблю Джареда как музыканта, но обожаю его роли. Такие вот отношения у меня с мистером Лето. 33) Живи быстро, умри молодым - неизменный девиз двадцатилетних. - мое субъективное мнение. Знаю многих "20+" кто полон жизненной энергии и педантично строит планы на будущее. 34) Попперсы - дворовое название целой линии препаратов, созданных на основе алкилнитритама и его изомеров. Если проще, то это штука для релаксация гладких сосудистых мускулов. Повышается кровоток, немного падает давление. Усиливаются ощущения - вкусы ярче, запахи сильнее. Действует через 30 секунд после применения. Правда, эффект не долгий совсем. Минуты две где-то. Я сталкивался только с нюхательными попперсами. Не знаю есть ли в другой форме. К слову, для анального секса самое оно))))Оргазмы крышесносны. Но, девочки, мальчики, с любимым человеком секс всегда приятное и яркое занятие даже без стимуляторов. 35) Стафф - те, кто помогают музыкантам с аппаратурой, костюмами и прочим таким. 36) Бэкстейджи - "закулисье" куда допускается пресса. 37) Финнеган - мой любимый виски. 38) Нервная анорексия - пока сам не столкнулся, думал что это чисто женские заморочки. А вот и нет! Очередное мое нервное заболевание. 39) Show must go on - песня английской рок-группы Queen из альбома «Innuendo». Шоу должно продолжаться. Всегда страшно цепляли эти слова... 40)попадается много различных названий городов, думаю не особо важно расписывать про каждый, все вроде довольно известны))) Ну разве, что Дортмут - город в Германии, Корк - город в Ирландии. Мельбурн, Хобарт - города в Австралии, при чем последний как и указано в тексте на о. Тасмания. 41) Asahikawa-shi - город на о. Хоккайдо, Япония. Выбран мной из-за климата. Делать русскую транскрипцию не стал ибо вообще против расписывания японских слов по-русски, сложно подобрать к звукам подходящие аналоги. 42) Высота трансатлантического перелета примерная. Погрешности скорее в сторону увеличения. Рассчитать точно конечно мог бы, но стало в падлу и вписал среднюю высоту перелета Дримлайнера (Боинг - 787). 43) Painted cliffs - "Окрашенные скалы", очень необычные узоры, возникшие на берегу океана из-за приливов и отливов. Обязательно гляньте! 44) Just do it! - слоган Nike. Мой девиз по жизни))) 45) Про пирсинг. Я прокалывал себе в домашних условиях только губу. Остальные проколы в моем теле все сделаны в салоне мастерами. Насчет сосков описал только со слов очевидцев и обладателей сего украшения)))Поэтому не стоит брать все на веру и бежать прокалывать себе самостоятельно. 46)Насчет эротических танка. Весьма и весьма...Почитайте на досуге))))Занимательное чтиво на самом деле. 47) Сибари - японское искусство эстетического бондажа. В практике используются в основном верёвки. Отличительными особенностями являются повышенная сложность и эстетичность обвязок. 48) Салическая правда (Lex Salica) является записью древних судебных обычаев салических франков, обосновавшихся на территории Римской Галлии и создавших в V—VI вв. самое крупное варварское королевство в Западной Европе. 49) В книгах варг — это частный случай оборотня, оборотень-волк, точнее, человек, постоянно вселяющийся в волка. Но насколько я понял из Салической правды, это скорее "проклятый", изгнанный из общины за страшный грех. 50)Кто ищет, тот всегда найдет... если правильно ищет. - слова Чешира из игры American McGee's Alice 51) Ну кто такой этот человек в галстуке? Разумеется, это Slenderman! Захотелось, чтобы Проводник был именно таким))) 52) Hamr - «шкура, обличье» у древних скандинавов. Использовался для обозначения обличий берсерков - в древнегерманском и древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину. Термин взят из "Книги оборотней" Бэринг-Гулд Сабин. 53) Фаркас - с венгерского "волк" 54) Почему именно огонь Фаркас зовет по-разному, хотя остальные понятия идут так, как их употребляют люди? Ну тут виноват Киплинг с его "Книгой Джунглей", где звери именно "цветком" называли огонь. "Красный" добавлять не стал, ибо волки кроме зеленого не различают цветов. Поэтому цвет глаз Ала Фаркас разобрал, но огонь просто обозвал "цветком". 55) Полуторагодовалые самки уже способны к спариванию и зачатию, но все также игривы как щенята)))) 56) Всякая живность описанная - это плод больной фантазии. Стонущая и плачущая женщина - Баньши,фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок. 57) Вэрде - с румынского "зеленый". Вот и сказочке конец!))
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.